background image

CBF64pr

-0720

10

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

x2

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

7

•  Fit a lock nut on the end of the front axle. 
•  Using an enclosed assembly wrench, fully tighten the lock nut.
• “

Snap

” a hubcap cover to the hubcap.

•  Repeat assembly steps 6 and 7 to assemble a washer, bushing, wheel, 

hubcap, lock nut and hubcap cover to the other front axle.

•  Ajustar una tuerca ciega en el extremo del eje delantero.
•  Usando una llave incluida, apretar por completo la tuerca ciega.
• 

Ajustar

 una cubierta en el tapón.

•  Repetir los pasos 6 y 7 para ensamblar una arandela, cojinete, llanta, 

tapón, tuerca ciega y cubierta de tapón en el otro eje delantero.

•  Fixer un écrou de sécurité à l’extrémité de l’essieu avant.
•  À l’aide d’une clé hexagonale (fournie), serrer complètement l’écrou 

de sécurité.

• 

Enclencher

 une garniture de roue sur l’enjoliveur.

•  Répéter les étapes 6 et 7 pour fixer une rondelle, une bague, une roue, 

un enjoliveur, un écrou de sécurité et une garniture de roue sur l’autre 
essieu avant.

8

•  Slide the rear axle through both gearboxes on the rear end of 

the vehicle.

Hint: 

You may need to pull the gearboxes (one on each side of the 

vehicle) out and down to insert the rear axle.

•  Introducir el eje trasero en ambas cajas de engranajes en la parte de 

atrás del vehículo.

Atención:

 Quizá sea necesario jalar hacia afuera y abajo las cajas de 

engranajes (una en cada lado del vehículo) para insertar el eje trasero.

• 

Faire traverser l’essieu arrière dans les deux boîtes de vitesses 
à l’arrière du véhicule.

Remarque :

 Il faudra peut-être tirer sur les boîtes de vitesses (une de 

chaque côté du véhicule) et de les pousser vers le bas pour insérer 
l’essieu arrière.

Rear Axle

Eje trasero

Essieu arrière

Gearbox

Caja de engranajes

Boîte de vitesses

Hubcap Cover

Hubcap Cover

Cubierta del tapón

Cubierta del tapón

Garniture de roue

9

•  Slide a rear wheel driver, gear side first, onto the rear axle. Fit the gears 

to the gearbox on the rear end of the vehicle.

•  Slide a wheel, flat side first, onto the rear axle.
•  Slide a hubcap onto the rear axle.
•  Repeat this procedure to assemble the other rear wheel driver and 

remaining wheel and hubcap to the rear axle on the other side of 
the vehicle.

•  Introducir una broca de rueda trasera, lado con engranaje hacia afuera, en 

el eje trasero. Ajustar los engranajes en la caja de engranajes en la parte de 
atrás del vehículo.

•  Introducir una llanta, lado plano primero, en el eje trasero.
•  Introducir un tapón en el eje trasero.
•  Repetir este procedimiento para ensamblar la otra broca de llanta trasera 

y llanta y tapón restantes en el eje trasero en el otro lado del vehículo.

•  Glisser un organe moteur, le côté avec engrenages d’abord, sur l’essieu 

arrière. Emboîter les engrenages dans la boîte de vitesses.

•  Glisser une roue, le côté plat d’abord, sur l’essieu arrière.
•  Glisser un enjoliveur sur l’essieu arrière.
•  Répéter ce procédé pour fixer l’autre organe moteur, l’autre roue et l’autre 

enjoliveur de l’autre côté du véhicule.

Wheel
Llanta
Roue

Hubcap
Tapón
Enjoliveur

Rear Wheel Driver

Broca de rueda trasera

Organe moteur de roue arrière

b

Summary of Contents for CBF64

Page 1: ...a de 12V 9 5 Ah de 6 c lulas de plomo cido sellada que no derrama l quido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb bac herm tique de 12 V 9 5 Ah 6 cellule...

Page 2: ...cargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloque...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...e a fire Use only a Power Wheels battery and charger Other batteries or chargers could cause a fire or explosion Para evitar lesiones No hacer contacto directo entre terminales de bater a ya que esto...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Page 6: ...la superficie de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pi ces composer le 1 800 348 0751 Canada et tats Unis o...

Page 7: ...er 2 Arandela de 1 1 cm 2 Rondelle de 1 1 cm 2 2 Hood Latches 2 seguros del cofre 2 verrous du capot Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction 4 Hubcap Covers...

Page 8: ...a bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 2 1 Fit a front fender to the front end of the vehicle Hint There is a left and right front fender If the fender d...

Page 9: ...Placer un enjoliveur sur la roue Wheel Llanta Roue Hubcap Tap n Enjoliveur Arandela Arandela Rondelle Rondelle Rear Fender Guardabarros trasero Garde boue arri re Fit a rear fender to the rear end of...

Page 10: ...re traverser l essieu arri re dans les deux bo tes de vitesses l arri re du v hicule Remarque Il faudra peut tre tirer sur les bo tes de vitesses une de chaque c t du v hicule et de les pousser vers l...

Page 11: ...rnie serrer compl tement l autre crou de s curit Puis en retenant l crou de s curit qui est serr avec une cl hexagonale fournie serrer compl tement l autre crou de s curit 12 Fit the front bumper to t...

Page 12: ...of the vehicle Lift the grille to snap in place Colocar la rejilla cara abajo y ajustarla en el frente del veh culo Subir la rejilla para ajustarla en su lugar Positionner la calandre l envers l avant...

Page 13: ...que Les porti res sont con ues pour tre fix es d un c t pr cis Si une porti re ne semble pas s ins rer correctement essayer l autre x4 18 Fit a hinge over the top end of the door Hint Each hinge is de...

Page 14: ...e direction BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS 21 Turn the vehicle over or on its side Insert the end of the steering column through the hole in the steering linkage Turn the vehicle upright Vo...

Page 15: ...rrer 24 Steering Wheel Cap Steering Wheel Cap Tapa del volante Tapa del volante Garniture du volant Garniture du volant x1 Insert a 8 x 1 9 cm screw through the hole in the steering column cap and ste...

Page 16: ...LY MONTAJE ASSEMBLAGE x4 28 29 Snap the tabs on the windshield into the slots in the top side of the vehicle Ajustar las leng etas del parabrisas en las ranuras de la parte de arriba del veh culo Encl...

Page 17: ...DEL FRENTE VUE DE L AVANT x3 Insert three screws into the seat and tighten Insertar tres tornillos en el asiento y apretarlos Ins rer trois vis dans la banquette et les serrer 31 Insert screws here I...

Page 18: ...arceau et les serrer x4 35 Fit the rollbar into the sockets in the top side of the vehicle Ajustar la barra protectora en los orificios de la parte de arriba del veh culo Ins rer l arceau dans les tro...

Page 19: ...ces en la barra protectora Fixer d abord les chevilles de la partie avant de la barre lumineuse l arceau Ensuite fixer la partie arri re de la barre lumineuse l arceau Light Bar Front and Back Barra d...

Page 20: ...s et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter tout coulement des piles Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents types de piles alcalines standard...

Page 21: ...en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas BACK VIEW VISTA DE ATR S VUE DE L ARRI RE DECORATION DECORACI N D CORATION FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE DE L AVANT App...

Page 22: ...er Make sure the battery retainer slides over the top of the battery Enchufar el conector del arn s del motor en la bater a Soltar el sujetador de la bater a Asegurarse de que la abrazadera de la bate...

Page 23: ...ign s de piscines et d autres tendues d eau pour viter tout risque de noyade Assez plats pour viter que le v hicule ne bascule loign s des escaliers des pentes abruptes des v hicules des routes et des...

Page 24: ...ifter base Place the lock out screw into the hole in the shifter handle and tighten To enable high speed lock out simple remove the screw from the shifter handle and replace in the shifter base Make s...

Page 25: ...hicule avec un linge doux et sec Pour obtenir un fini brillant utiliser un poli meubles sans cire et un linge doux Ne pas utiliser de cire pour automobiles CONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST B...

Page 26: ...our original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este producto por un periodo...

Page 27: ...rcuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cu...

Page 28: ...Ne pas retourner le v hicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de d pannage en ligne service fisher price com CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3...

Reviews: