background image

16

• Colocar el juguete dentro de la cuna o del parque. 

Comprobar que la cinta de sujeción queda en la parte 
exterior de la cuna o del parque 

1

.

• Introducir la cinta por la ranura de la parte posterior 

del juguete, tirar de ella y abrocharla en el botón 

2

Tirar de la cinta hacia arriba y abrocharla a la clavija 
de la parte posterior del juguete 

3

.

Atención:

 el juguete debe colocarse bien ajustado contra 

la barandilla y los barrotes de la cuna o del parque. 
Abrochar la cinta por la ranura más ajustada posible.
• Si sobra cinta, pasar el extremo suelto por la ranura 

de la parte superior de la cinta de sujeción 

4

.

• Colocar o brinquedo na parte de dentro do berço. 

Certifique-se de que a correia fica virada para a parte 
de fora do berço/cama de grades 

1

.

• Fazer deslizar a extremidade da correia através da 

ranhura na parte de trás do brinquedo. Puxar 
a extremidade da correia e prendê-la à parte de trás 
do brinquedo 

2

. Puxar a extremidade da correia 

e prendê-la ao pino da parte de trás do brinquedo 

3

.

Atenção:

 Este brinquedo deve estar bem encostado às 

grades do berço/cama de grades. Usar a ranhura que 
permitir encostar melhor o brinquedo ao berço.
• Se houver correia em excesso, fazer deslizar a ponta solta 

da correia através da abertura no topo da correia 

4

.

• Placera leksaken inuti barnsängen. Se till att 

fästremmen sitter på barnsängens utsida 

1

.

• Skjut in fästremmens ände genom öppningen på 

produktens baksida. Dra fästremmens ände och sätt 
fast den på stiftet på produktens baksida 

2

. Dra 

upp fästremmens ände och sätt fast den på stiftet på 
produktens baksida 

3

.

OBS:

 Leksaken ska sitta tätt mot spjälorna i barnsängen. 

Använd den öppning i fästremmen som ger bäst fäste.
• Om fästremmen hänger ner, kan du skjuta upp den 

genom öppningen upptill på fästremmen 

4

.

• Aseta tuote sängynlaidan sisäpuolelle. Varmista, että 

kiinnityshihna on sängyn ulkopuolella 

1

.

• Pujota kiinnityshihnan pää tuotteen takana olevan 

aukon läpi. Käännä kiinnityshihna ylös ja kiinnitä 
se tuotteen takana olevaan tappiin 

2

. Käännä 

kiinnityshihna ylös ja pujota yksi sen aukoista tuotteen 
takana olevaan tappiin 

3

.

Huom:

 Tuotteen tulee olla tiiviisti sängyn kaidetta ja 

pinnoja vasten. Kiinnitä hihna mahdollisimman tiukalle.
• Tarvittaessa pujota kiinnityshihnan vapaa pää hihnan 

yläpäässä olevan aukon läpi 

4

.

• Anbring legetøjet på indersiden af sengen. Sørg for, at 

fastgørelsesremmen er på sengens yderside 

1

.

• Før enden af fastgørelsesremmen ned gennem rillen 

bag på legetøjet. Træk enden af fastgørelsesremmen 
op, og fastgør den til tappen bag på legetøjet 

2

. Træk 

enden af fastgørelsesremmen op, og fastgør den til 
rillen i tappen bag på legetøjet 

3

.

Bemærk:

 Legetøjet skal sidde tæt op ad sengekant og 

tremmer. Brug den rille, som får produktet til at sidde 
bedst fast.
• Hvis remmen er for lang, kan du føre den løse ende af 

den gennem åbningen øverst på fastgørelsesremmen 

4

.

• Plasser leken innenfor sengen. Sørg for at 

festestroppen er på utsiden av sengen 

1

.

• Skyv enden av festestroppen ned gjennom sporet på 

baksiden av leken. Skyv opp enden av festestroppen 
og fest den til sporet på tappen på baksiden av 
leken 

2

. Skyv opp enden av festestroppen og fest 

den til sporet på tappen på baksiden av leken 

3

.

Merk:

 Leketøyet skal festes tett inntil kanten og 

sprinklene på sengegjerdet. Fest stroppen slik at den 
sitter så tett inntil som mulig.
• Hvis stroppen er for lang, fører du den frie enden 

av festestroppen gjennom åpningen nær toppen av 
festestroppen 

4

.

• Tie the soother strings to a crib/cot spindle.

Note:

 It is better the tie the strings in a knot than 

a bow, since a bow may be easily untied.

• Attacher les ficelles de la veilleuse musicale à un 

montant du lit.

Remarque :

 Il est préférable de faire un double nœud 

plutôt qu’une simple boucle car celle-ci pourrait se 
défaire facilement.

• Binden Sie die Spieluhrbänder um einen Gitterstab.

Hinweis:

 Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine 

Schleife, da diese leicht aufgehen kann.

• Allacciare le stringhe del proiettore ad una sbarra 

della culla/lettino.

Nota:

 è meglio legare le stringhe con un nodo piuttosto 

che con un fiocco che potrebbe essere facilmente slegato.

• Maak de koordjes van het sluimerkastje vast aan een 

van de spijlen.

NB:

 u kunt de koordjes beter knopen dan strikken, 

aangezien een strik snel los kan schieten. 

2

Summary of Contents for BMM10

Page 1: ...o Contengono importanti informazioni Bewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de...

Page 2: ...all zu befestigen NUR benutzen wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist Prevenire eventuali lesioni da ingarbugliamento Tenere la giostrina fuori dalla portata del bambino Est...

Page 3: ...kun lapsi alkaa nousta konttausasentoon Tuotetta ei v ltt m tt pysty kiinnitt m n kaikkiin lastens nkyihin l kiinnit tuotetta s nkyyn tai leikkikeh n muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruill...

Page 4: ...fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Werkt op drie C LR14 alkalinebatterijen niet inbegrepen Moet door volwassene in elkaar worden gezet Benodigd gereedschap kruisk...

Page 5: ...pas produire de brouillage et 2 l utilisateur du dispositif doit tre pr t accepter tout brouillage radio lectrique re u m me si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du disp...

Page 6: ...juguete debe fijarse a la cuna mediante las sujeciones incorporadas cintas correas abrazaderas etc siguiendo atentamente las instrucciones Si es el caso no intente fijarlo a la cuna o al parque con un...

Page 7: ...Unit relax Unit relax Sluimerkastje Sluimerkastje Juguete musical Juguete musical Unidade eletr nica Unidade eletr nica Speldosa Speldosa Rauhoitin Rauhoitin Lydenhed Lydenhed Spilled se Spilled se C...

Page 8: ...n met een kruiskopschroevendraaier Niet te strak vastdraaien Atenci n Los tornillos que se deben usar para montar el adaptador de cuna y el brazo del m vil vienen incorporados en el producto Seguir la...

Page 9: ...rehen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert In diesem Fall den Ein Ausschalter Lautst rkeregler aus und wieder einschalten Werden die Ger usche schw cher oder fu...

Page 10: ...n exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different typ...

Page 11: ...sprender l quido corrosivo que puede provocar quemaduras o da ar el producto Para evitar el derrame de l quido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalinas est...

Page 12: ...t paikoilleen kotelon merkint jen mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot H vit ne asianmukaisesti l polta tuotetta Sen sis ll olevat paristot tai aku...

Page 13: ...da unidade eletr nica Aparafusar o conector de ber o cama de grades S tt i mobilst ngen i sockeln i speldosan S tt sedan fast spj ls ngsf stet p speldosans baksida Dra t skruvarna p spj ls ngsf stet S...

Page 14: ...rm Fixer le moyeu l extr mit du bras du mobile Serrer les vis dans le bras du mobile Tirer sur le moyeu pour v rifier qu il est bien fix au bras du mobile Stecken Sie die Mobilekuppel auf das Ende des...

Page 15: ...Sie das Produkt in das Kinderbett Achten Sie darauf dass sich der Befestigungsriemen auf der Au enseite des Kinderbetts befindet 1 F hren Sie das Ende des Befestigungsriemens durch den auf der R ckse...

Page 16: ...l s ja pujota yksi sen aukoista tuotteen takana olevaan tappiin 3 Huom Tuotteen tulee olla tiiviisti s ngyn kaidetta ja pinnoja vasten Kiinnit hihna mahdollisimman tiukalle Tarvittaessa pujota kiinnit...

Page 17: ...l juguete y el colch n es inferior a 18 cm recomendamos bajar el colch n Se a dist ncia entre a unidade eletr nica e o colch o for de menos de 18 cm baixar o colch o do ber o cama de grades Om avst nd...

Page 18: ...siikki valot ja liike Musiikki ja valot Vain musiikki Vain valot Use Utilisation Gebrauch Uso Gebruik Utilizaci n Utilizar Anv ndning K ytt Anvendelse Bruk Power Volume Switch ON with high volume ON w...

Page 19: ...uschauswahlschalter Hintergrundger usche Ger uscheffekte Musik Leva di selezione suoni Suono tenue Effetti Sonori Musica Geluidskeuzeknop Witte ruis Geluidseffecten Muziek Selector de m sica y sonido...

Page 20: ...chakelt vanzelf uit na 10 minuten in de stand muziek lichtjes en bewegingen na 15 minuten in de stand muziek lichtjes en na 20 minuten in de stand alleen muziek of alleen lichtjes Apretar la jirafa pa...

Page 21: ...bett Spieluhr Conversione in unit rilassante per lettino culla Veranderen in sluimerkastje C mo transformar el m vil en juguete musical de cuna o parque Para transformar em caixa de m sica G r om till...

Page 22: ...eling aan het sluimerkastje en draai de schroeven vast Vervolgens het sluimerkastje weer aan de wieg of het ledikant bevestigen Desmontar el m vil de la cuna o el parque Desatornillar los tornillos de...

Page 23: ...las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuido...

Page 24: ...orstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel...

Reviews: