10
• Fit the lower pocket on the pad onto the vibrations unit.
• Fit the front edges of the vibrations unit through the
large opening in the front of the pad.
• Ajustar la funda inferior de la almohadilla en la unidad
de vibraciones.
• Ajustar los bordes delanteros de la unidad de
vibraciones en el orificio grande del frente de
la almohadilla.
• Glisser le repli inférieur du coussin sur l’unité
de vibrations.
• Faire passer l’unité de vibrations dans la grande
ouverture à l’avant du coussin.
• Encaixe o bolso inferior do acolchoado na unidade
de vibrações.
• Encaixe as bordas frontais da unidade de vibrações na
abertura maior da parte frontal do acolchoado.
• Fasten the buckle on the back of the pad to the buckle
on the cross brace.
Make sure you hear a "snap".
• Abrochar el cinturón del dorso de la almohadilla al
cinturón de la barra transversal.
Asegurarse de oír
un clic.
• Attacher la boucle située au dos du coussin à la
boucle de la traverse.
S’assurer d’entendre un clic.
• Prenda a fivela atrás do acolchoado na fivela da barra
de apoio.
Certifique-se de ouvir um "clique".
• Fit the upper pocket on the pad onto the seat
back tube.
• Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo
del respaldo.
• Faire glisser le repli supérieur du coussin sur le tube
du dossier.
• Encaixe o bolso superior do acolchoado no tubo do
encosto do assento.
Vibrations Unit
Unidad de vibraciones
Unité de vibrations
Unidade de vibrações
Opening
Orificio
Ouverture
Abertura
Buckles
Hebillas
Boucles
Fivelas
11
10
B
H
U
9
Pad
Almohadilla
Coussin
Acolchoado