background image

2

Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.

• ALWAYS use the restraint system.
• ALWAYS use the pad provided, which includes the restraint. NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding.
• 

SUFFOCATION HAZARD

 – Infants can suffocate:

  - in gaps between an extra pad and the side of the product.
  - on soft bedding.
• 

FALL HAZARD

 - To prevent falls, DO NOT use this product when the infant begins to push up on hands and knees, 

can pull up or sit unassisted or has reached 25 lbs (11 kg), whichever comes first.

• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child’s neck such as hood strings or 

pacifier cords. NEVER suspend strings over product or attach strings to toys.

• NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
• To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians recommend healthy infants be placed on 

their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.

• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
• When used for playing, never leave child unattended.

   WARNING 

     ADVERTENCIA

El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte.

• SIEMPRE usar el sistema de sujeción.
• SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el sistema de sujeción. NO añadir un colchón, almohada, 

edredón o almohadilla.

• 

PELIGRO DE ASFIXIA

 – Los niños pequeños se pueden asfixiar:

  - En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto.
  - En ropa de cama suave.
• 

PELIGRO DE CAÍDAS

 – Para evitar caídas, NO usar este producto cuando el bebé empiece a incorporarse por sí solo 

con las manos y rodillas, se pare impulsándose con las manos, se siente por sí solo o llegue a pesar 11 kg, lo que 
ocurra primero.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con cordones, tales como capuchas o chupones, 

alrededor del cuello del niño. NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.

• NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas pueden estrangular al niño.
• Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL), los pediatras recomiendan acostar a dormir a 

los bebés sanos boca arriba, salvo que se indique lo contrario por un médico.

• Para seguridad del niño, siempre usar bajo la vigilancia de un adulto.
• Cuando se use para jugar, no dejar al niño fuera de su alcance.

Summary of Contents for BBF05

Page 1: ...om photographs Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas in...

Page 2: ...WARNING ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeci n SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada...

Page 3: ...ci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Waist Belt Cintur n Waist Belt Cintur n Crotch Pad Almohadilla de la entrepierna Securin...

Page 4: ...amily physician National Institute of Health NIH Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de ni os est n de acuerdo...

Page 5: ...e soporte infantil del forro para orearlo y evitar la acumulaci n de humedad Recomendamos lavar a m quina la almohadilla y el coj n de soporte infantil una vez a la semana o cada vez que se ensucie La...

Page 6: ...Caracas 1071 CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos 1 800 382 747...

Page 7: ...de la base PRESS PRESIONAR Infant Support Coj n de soporte infantil Liner Forro 2 Base Tubes 2 tubos de base 2 Hubs 2 conexiones 1 IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for dama...

Page 8: ...para asegurarse de que est segura Assembly Montaje PRESS PRESIONAR While pressing the buttons on the remaining base tube ends fit them into the hub tubes Hint Each hub is designed to fit onto the base...

Page 9: ...n Es m s f cil montar el forro si la base permanece en posici n plegada Asegurarse de que el bot n de cada tubo de conexi n se ajuste en su lugar Jalar hacia arriba el forro para asegurarse de que est...

Page 10: ...visible Pad Button Holes Orificios de bot n de la almohadilla Infant Support Coj n de soporte infantil Position the pad so that the button holes are toward the warning label on the seat Place the pad...

Page 11: ...a almohadilla para volver a ajustarla en el forro Ajustar los orificios de bot n de la almohadilla alrededor de las abrazaderas del forro Liner Bracket Abrazadera del forro Button Hole Orificio de bot...

Page 12: ...ohadilla de las abrazaderas del forro Desabrochar los cinturones de la almohadilla Separar la almohadilla de los sujetadores Jalar hacia abajo el sistema de sujeci n por las ranuras de la almohadilla...

Reviews: