background image

3

• Place your child in the seat.
• Position the crotch pad between your child’s legs.
• Fasten both waist belts to the crotch pad. Make sure you hear 

“click”

 on both sides.

• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug 

against your child. Please refer to the next section for 
instructions to tighten the waist belts.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by 

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

• Sentar al niño en el asiento.
• Colocar la almohadilla de la entrepierna entre las piernas 

del niño.

• Ajustar ambos cinturones en la almohadilla de la entrepierna. 

Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción 

quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección 
para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado.

Waist Belt

Cinturón

Waist Belt

Cinturón

Crotch Pad

Almohadilla de 
la entrepierna

Securing Your Child    Sistema de sujeción

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle 

to form a loop 

A

. Pull the free end of the waist belt 

B

.

To loosen the waist belts:

• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to 

form a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the 

loop toward the buckle. Pull the anchored end of the waist 
belt to shorten the free end of the waist belt 

B

.

Para apretar los cinturones:

• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para 

formar un espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

B

.

Para aflojar los cinturones:

• Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para 

formar un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el extremo 

del cinturón hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón 
para acortar el extremo libre del cinturón 

B

.

TIGHTEN

APRETAR

LOOSEN

AFLOJAR

1

2

Summary of Contents for BBF05

Page 1: ...om photographs Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas in...

Page 2: ...WARNING ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeci n SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada...

Page 3: ...ci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Waist Belt Cintur n Waist Belt Cintur n Crotch Pad Almohadilla de la entrepierna Securin...

Page 4: ...amily physician National Institute of Health NIH Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de ni os est n de acuerdo...

Page 5: ...e soporte infantil del forro para orearlo y evitar la acumulaci n de humedad Recomendamos lavar a m quina la almohadilla y el coj n de soporte infantil una vez a la semana o cada vez que se ensucie La...

Page 6: ...Caracas 1071 CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos 1 800 382 747...

Page 7: ...de la base PRESS PRESIONAR Infant Support Coj n de soporte infantil Liner Forro 2 Base Tubes 2 tubos de base 2 Hubs 2 conexiones 1 IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for dama...

Page 8: ...para asegurarse de que est segura Assembly Montaje PRESS PRESIONAR While pressing the buttons on the remaining base tube ends fit them into the hub tubes Hint Each hub is designed to fit onto the base...

Page 9: ...n Es m s f cil montar el forro si la base permanece en posici n plegada Asegurarse de que el bot n de cada tubo de conexi n se ajuste en su lugar Jalar hacia arriba el forro para asegurarse de que est...

Page 10: ...visible Pad Button Holes Orificios de bot n de la almohadilla Infant Support Coj n de soporte infantil Position the pad so that the button holes are toward the warning label on the seat Place the pad...

Page 11: ...a almohadilla para volver a ajustarla en el forro Ajustar los orificios de bot n de la almohadilla alrededor de las abrazaderas del forro Liner Bracket Abrazadera del forro Button Hole Orificio de bot...

Page 12: ...ohadilla de las abrazaderas del forro Desabrochar los cinturones de la almohadilla Separar la almohadilla de los sujetadores Jalar hacia abajo el sistema de sujeci n por las ranuras de la almohadilla...

Reviews: