background image

e

Facing You or Facing Forward Positions

f

Orienté vers vous ou vers l’avant

S

Posición de vista hacia adelante o vista hacia atrás

12

13

e

Attachment
Strap Buckle

f

Boucle de 
courroie
d’attache

S

Hebilla de la
cinta de
Seguridad 

e

Bottom of
Harness

f

Bas du
harnais

S

Parte
Inferior de
los Arneses 

e

Slot

f

Fente

S

Ranura 

e

• Grasp the bottom of the harness.
• Lift the shell and your baby up to slide the attachment

button on the shell out of the slot on the harness.

• Place baby on a stable, flat surface when taking baby out

of the shell.

e

To remove the shell from the harness:

• Cradle your baby with one arm.
• Unbuckle the attachment strap buckles on each side of the

shell and harness.

f

Pour enlever la coquille du harnais :

• Soutenez bébé d’un bras.
• Détachez les boucles des courroies d’attache de chaque

côté de la coquille et du harnais.

S

Para separar el armazón del arnés:

• Sujete a su bebé con una mano.
• Desabroche las hebillas de las cintas de seguridad de los

arneses de los lados del armazón.

12

e

• The carrier is machine washable. Fasten all buckles and

fasteners before washing.

• Machine wash the harness, shell, bib and sling in cold water

on the gentle cycle. Do not wash with other articles. Do not
use bleach.

• Tumble dry on low heat and remove promptly.
• Brush all lint off of the hook and loop fasteners after

washing and drying.

• Periodically inspect all straps, buckles, and fasteners for

excessive wear or damage. Do not use the carrier if it is
excessively worn or damaged.

f

• Ce produit est lavable à la machine. Décrocher toutes les

boucles et les attaches avant le lavage.

• Laver le harnais, le porte-bébé, le bavoir et la housse à l’eau

froide, au cycle délicat. Ne pas laver avec d’autres articles.
N’utiliser aucun javellisant.

• Sécher à la machine à basse température et les sortir de la

machine immédiatement.

• Brosser les peluches des attaches après les avoir lavées

et séchées.

• Vérifier périodiquement que les courroies, les boucles 

et les attaches sont en bon état. Ne pas utiliser ce produit
s’il est abîmé ou usé.

S

• El Soporte de Lujo para Bebés se puede lavar en lavadora.

Abroche todas las hebillas y los broches antes de lavarlo.

• Lave los arneses, el armazón y el babero en levado, con agua

fría y en ciclo delicado. No lave el Soporte de Lujo para
Bebés junto con otros artículos. No utilice blanqueador.

• Se puede secar en secadora a temperatura baja y retire

inmediatamente después de que termine el ciclo

• Antes de lavar y secar retirar cualquier mancha de las

hebillas y cintas con un cepillo.

• Revise las cintas, hebillas y broches periódicamente para

verificar que no estén dañadas o rotas. No utilice el Soporte
de Lujo para Bebés si está dañado o roto.

f

• Empoignez le bas du harnais.
• Soulevez la coquille et bébé pour glisser le bouton de

fixation hors de la fente du harnais.

• Posez bébé sur une surface plane et stable pour le sortir

de la coquille.

S

• Sujete la parte inferior de los arneses.
• Levante el armazón y al bebé para que el botón de

seguridad se deslice hacia afuera de la ranura del arnés.

• Para sacar al bebé del armazón acuéstelo en una superficie

plana y estable.

e

Care and Cleaning

f

Entretien et nettoyage

S

Cuidados y Mantenimiento

Summary of Contents for 79469

Page 1: ...n Poids maximum de l enfant 11 8 kg 26 lb S Por favor guarde estas instrucciones para futura referencia Peso m ximo del ni o 11 8 kg 26 lb e Facing You f Orient vers vous S Vista Hacia Atr s e Facing...

Page 2: ...e S Nunca utilizar este producto como cargador de espalda Nunca utilizar la posici n de vista hacia adelante con un beb que no pueda mantener su cabeza y hombros en posici n recta sin ayuda El Soporte...

Page 3: ...los hombros 1 e Harness f Harnais S Arn s e Shoulder Strap f Bretelle S Cinta de los Hombros e Shoulder Strap f Bretelle S Cinta de los Hombros e Place the harness over your head as shown Make sure th...

Page 4: ...endos du baudrier dans de la fente qui se trouve sur le devant du harnais tel qu illustr Assurez vous que le bouton de fixation est bien ins r dans la fente S Inserte el bot n de seguridad por la part...

Page 5: ...sewn in pockets to keep the buckles out of baby s way f Gardez les boucles hors de la port e de b b en les rentrant dans les poches int gr es du harnais S Coloque las hebillas del arn s en los bolsill...

Page 6: ...ge vers le haut dans le baudrier de fa on ce que sa t te soit du c t oppos au montage sur l anneau en D S assurez que la t te de b b est plus lev e que ses pieds S Coloque la cabeza de su beb en la pa...

Page 7: ...ien la position des courroies de poitrine et du dessous de la coquille S Utilice el Armaz n del Soporte de Lujo para Beb s para llevar a su beb en cualquiera de las tres posiciones Coloque el armaz n...

Page 8: ...ap Fasteners f Attaches lat rales S Broches del Ala e Side Strap Buckle f Boucle lat rale S Hebilla de la Cinta Lateral e Free End f Bout libre S Extremo Libre e Side Strap Buckle f Boucle lat rale S...

Page 9: ...shell with baby facing you Support your baby s back and bottom with one arm Insert the attachment button on the front of the shell into the slot on the front of the harness Slide the attachment button...

Page 10: ...m me chose pour l autre c t Le c t imprim de la housse devrait maintenant tre face vous S Conecte el gancho en J en la parte superior del protector de ambiente en los anillos en D correspondientes en...

Page 11: ...ura Verifique que el bot n de seguridad quede bien asegurado dentro de la ranura e Slot f Fente S Ranura e Attachment Button f Bouton de fixation S Bot n de seguridad e Attachment Strap Buckle f Boucl...

Page 12: ...maged f Ce produit est lavable la machine D crocher toutes les boucles et les attaches avant le lavage Laver le harnais le porte b b le bavoir et la housse l eau froide au cycle d licat Ne pas laver a...

Reviews: