5
2
e
Tabs
f
Pattes
S
Lengüetas
P
Encaixes
e
• Place the backboard face down.
• Fit the rim on the post into the slot
in the backboard. Make sure the
tabs on the upper chute fit into the
slots in the backboard.
f
• Placer le panneau face vers le bas.
• Insérer le bord du tube dans la
fente du panneau. S’assurer que
les pattes de la chute supérieure
sont bien insérées dans les fentes
du panneau.
S
• Colocar el tablero cara abajo.
• Ajustar el borde del poste en la
ranura del tablero. Cerciorarse de
que las lengüetas del comparti-
mento superior se ajusten en las
ranuras del tablero.
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
P
Abertura
e
Rim
f
Bord
S
Borde
P
Borda
e
Backboard
f
Panneau
S
Tablero
P
Tabela da Cesta
e
Slots
f
Fentes
S
Ranuras
P
Aberturas
e
Upper Chute
f
Chute supérieure par
S
Compartimento superior
P
Calha Superior
3
e
• Insert two screws through the
upper chute and into the back-
board. Tighten the screws with
a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
f
• Insérer deux vis dans la chute
supérieure, jusque dans le
panneau. Serrer les vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
S
• Introducir dos tornillos en el
compartimento superior y en el
tablero. Ajustar los tornillos con un
destornillador de cruz, sin apretar
en exceso.
P
• Coloque os dois parafusos
passando-os através da calha
superior e prendendo-os na tabela
da cesta. Aperte os parafusos com
uma chave de fenda Phillips. Não
aperte muito.
e
Upper Chute
f
Chute supérieure par
S
Compartimento superior
P
Calha Superior
e
Backboard
f
Panneau
S
Tablero
P
Tabela da Cesta
P
• Coloque a tabela da cesta virada
para baixo.
• Encaixe a borda do poste na
abertura da tabela da cesta.
Certifique-se de que os encaixes
da calha superior estão colocados
nas aberturas da tabela.