background image

Información sobre los materiales de la superficie de juego¹:

Altura máxima de caída para este producto es 1 ft 9 inch / 527 mm.

Selección de una Superficie Protectora-Una de las medidas más importantes a adoptar para evitar que se produzcan lesiones cerebrales graves es instalar una superficie 

protectora amortiguadora debajo y alrededor del juguete. La superficie protectora debe ser aplicada a una profundidad adecuada a la altura del juguete conforme a las 

Especificaciones ASTM F1292. Existen distintos tipos de superficie opcionales; independientemente del tipo seleccionado siempre deberá seguir estas recomendaciones:

Materiales Sueltos de Relleno:

El material suelto de relleno debe tener una altura mínima de 22 cm, por ejemplo acolchado/trocitos de madera, fibra de ingeniería de madera (EWF), o acolchado de goma 

triturada/reciclada para juegos de hasta 2.4 m de altura; y 22 cm de arena o gravilla para juegos de hasta 1.5 m de altura. NOTA: Si inicialmente se rellena con una capa de 30 

cm de altura de material, posteriormente quedará comprimido a 22 cm de altura. La superficie también se compactará, desplazará y asentará, y se deberá rellenar con 

regularidad para mantener al menos 22 cm de altura.

Para juegos de menos de 1.2 m de altura, utilice una capa protectora de 15 cm como mínimo. Si se mantiene correctamente, la superficie protectora será adecuada. (Con una 

profundidad inferior a 15 cm, el material protector fácilmente se desplazará o compactará.)

NOTA: No instale juegos domésticos sobre cemento, asfalto u otra superficie dura. La caída sobre una superficie dura puede provocar lesiones graves al usuario del juego. El 

césped y la suciedad no se consideran superficies protectoras debido a que el desgaste y factores medioambientales puede reducir su capacidad de amortiguación. Una 

moqueta o una alfombra fina normalmente no es una superficie protectora adecuada. Los juegos al nivel del suelo - por ejemplo areneros, pared con actividades, casa de juego 

u otros juegos que no tienen una superficie de juego elevada - no necesitan una superficie protectora.

Utilice algún tipo de contención, por ejemplo excavar un pequeño surco alrededor del perímetro o cubrir el perímetro del juego con un borde. No olvide que debe dejar un canal 

de desagüe.

Examine y mantenga la profundidad del material suelto de relleno. Para mantener la cantidad adecuada de material suelto de relleno, realice las marcas correspondientes al nivel 

adecuado en los postes de sujeción del juego. De este modo, será fácil saber cuándo debe rellenar y/o redistribuir la superficie protectora. De este modo, será fácil saber cuándo 

debe rellenar y/o redistribuir la superficie protectora.

No instale material de relleno suelto sobre superficies duras como cemento o asfalto.

Superficies de Material Preparado o Losetas Prefabricadas de Goma – Para preparar la superficie del suelo puede utilizar material distinto al material suelto de relleno – como 

losetas de goma o superficies de material preparado.

La instalación de estas superficies debe ser realizada por un profesional y no son proyectos de “bricolaje”.

Antes de adquirir este tipo de superficies, consulte sus especificaciones. Solicite al instalador / fabricante un informe donde se indique que el producto ha superado las 

siguientes normas de seguridad:

ASTM F1292 Especificaciones sobre la Atenuación de Impactos para los Materiales de la Superficie en la Zona de Uso de Juegos. Este informe debe indicar la altura específica 

de protección de la superficie frente a lesiones cerebrales graves. Esta altura debe ser igual o superior a la altura de caída – la distancia vertical entre una superficie de juego 

designada (superficie elevada para ponerse de pie, sentarse o trepar) y la superficie protectora inferior – del juego.

Examine la superficie protectora con frecuencia para detectar un posible desgaste.

Colocación- La colocación correcta y el mantenimiento de la superficie protectora es fundamental. Asegúrese de:

Extender la superficie protectora alrededor del juego a 180 cm como mínimo.

Información al consumidor

•  El propietario de este producto será responsable de mantener la legibilidad de las etiquetas de advertencia.
•  Compruebe todos los tornillos, bordes y esquinas del juguete al principio de cada temporada de uso.
•  Sustituya los componentes defectuosos de conformidad con las instrucciones del fabricante.
•  NO permita que los niños suban o jueguen cuando el producto está mojado. Podrían resbalar cuando la casa está mojada.
•  NO deje este artículo expuesto a vientos fuertes y condiciones meteorológicas adversas.
•  Limpie el tobogán regularmente con agua y jabón para evitar la acumulación de electricidad estática.
•  NO acople ningún material que no haya sido diseñado específicamente para ser utilizado con este producto, por ejemplo (pero no exclusivamente) 

cuerdas para saltar, hilo de tendederos de ropa, correas para perros, cables y cadenas, porque podrían provocar el estrangulamiento.

•  Deseche todo el material de empaque correctamente después de montar la unidad.
•  Desmonte y elimine este producto en un lugar y modo seguro, para evitar situaciones peligrosas a otras personas que podrían estar en contacto con el producto desechado.
•  Al comienzo de cada temporada de juego: Rastrille y verifique la profundidad de los materiales de revestimiento protector de relleno suelto para evitar su 

compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplácelos si fuera necesario.

•  Al comienzo de cada temporada, así como a intervalos regulares durante la temporada de uso: 

- verifique que todas las tuercas y pernos estén apretados y apriételos cuando sea necesario; 

- lubrique todas las piezas móviles metálicas; 

- verifique que todos los revestimientos y tornillos no tengan bordes afilados y reemplácelos cuando sea necesario. 

- verifique los asientos de los columpios, cadenas, cuerdas y otros medios de sujeción para comprobar que no presentan signos de deterioro;

 reemplácelos cuando sea necesario siguiendo las instrucciones del fabricante; ;

- Examine todas las piezas metálicas para detectar si están oxidadas. Si así fuera, debe lijar y repintar estas zonas utilizando pintura sin plomo que cumpla la 

normativa 16 CFR 1303.

•  Dos veces al mes durante la temporada de juego:

- Ajuste todas las piezas.

- Examine todas las tapas que cubren pernos, tubos, bordes y esquinas. Sustitúyalas si estuvieran sueltas, agrietadas o si faltaran.

- repase y compruebe la profundidad de los materiales de relleno protectores de la superficie para evitar su compactación y para mantener la profundidad 

adecuada. Sustitúyalos cuando sea necesario.

•  Una vez al mes durante la temporada de juego: 

- Revise todas las partes móviles incluyendo los asientos de los columpios, las cuerdas, los cables y cadenas para comprobar si están oxidados o 

deteriorados de alguna otra forma. Reemplácelos según sea necesario.

•  Al final de cada temporada de juego o cuando la temperatura descienda por debajo de 32°F / 0°C: 

- Rasque y compruebe la profundidad del material suelto de relleno que compone la superficie protectora, para evitar que este material se compacte y poder 

mantener la profundidad adecuada. Sustituya cuando sea necesario.

- retire el producto y almacénelo en el interior. Cuando hace frio extremado, los materiales plásticos pierden elasticidad y pueden quebrarse y agrietarse con 

los impactos.

Seguridad y Mantenimiento

9

ES

Summary of Contents for 2031

Page 1: ...fisher price com 2031 ES CN FR EN ...

Page 2: ...ing branches laundry lines or electrical wires On site adult supervision is required for children of all ages at all times when on or around this product Never leave children unattended Slide feet first Never head first One 1 child at a time When the slide is exposed to direct sunlight check the temperature on the product surface If the slide chute is too hot pour cold water on the slide chute unt...

Page 3: ... of Playground Equipment This report should show the specific height for which the surface is intended to protect against serious head injury This height should be equal to or greater than the fall height vertical distance between a designated play surface elevated surface for standing sitting or climbing and the protective surfacing below of your play equipment Check the protective surfacing freq...

Page 4: ...pth under and around playground equipment Table B 1 lists the maximum height from which a child would not be expected to sustain a life threatening head injury in a fall on to four different loose fill surfacing materials if they are installed and maintained at depths of 150 mm 225 mm and 300 mm However it should be recognised that all injuries due to falls cannot be prevented no matter what surfa...

Page 5: ...acle des branches au dessus de tête la ligne de la buanderie ou les câbles électriques La surveillance d un adulte est obligatoire pour les enfants de tous âges à tout moment dans le cadre de l utilisation de ce produit Ne laissez jamais les enfants sans surveillance Faites glisser les pieds en premier Ne jamais passer la tête la première Un 1 enfant à la fois Lorsque la glissoire balançoire est d...

Page 6: ...Cette hauteur doit être égale ou supérieure à celle de la hauteur de chute la distance verticale entre une surface de jeu désignée surface en hauteur pour se mettre debout s asseoir ou grimper et la surface de protection située en dessous de votre équipement de jeu Contrôlez fréquemment l usure de la surface de protection Emplacement l emplacement et la maintenance adéquats de la surface de protec...

Page 7: ...tion utilisée Il est recommandé que la matière d absorption des chocs s étende à un minimum de 1 80 m dans toutes les directions depuis le périmètre d installation de l équipement tel que celui des parois d escalade et des toboggans Toutefois comme les enfants peuvent délibérement sauter d une balançoire en mouvement la matière d absorption des chocs doit s étendre devant et à l arrière d une bala...

Page 8: ...ueden explotar causando lesiones graves Se recomienda colocar el producto en una posición en la que no se dañen los ojos del niño debido al sol ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES No instale este producto sobre una superficie dura Las caídas una superficie dura podría provocar heridas en cabeza u otras heridas graves Nunca coloque en concreto asfalto madera tierra u otra superficie dura El alf...

Page 9: ...l o superior a la altura de caída la distancia vertical entre una superficie de juego designada superficie elevada para ponerse de pie sentarse o trepar y la superficie protectora inferior del juego Examine la superficie protectora con frecuencia para detectar un posible desgaste Colocación La colocación correcta y el mantenimiento de la superficie protectora es fundamental Asegúrese de Extender l...

Page 10: ...s las lesiones provocadas por caídas independientemente del tipo de material utilizado para cubrir la superficie del suelo Es recomendable que el material amortiguador de golpes alcance una extensión mínima de 1 800 mm en todas las direcciones desde el perímetro del equipo fijo por ejemplo columpios para trepar y toboganes No obstante puesto que un niño puede voluntariamente saltar desde un colump...

Page 11: ...三岁以下小童可能會吞噬小零件而引起 窒息危險 本产品专为家庭使用设计 适用于室内或室外 不适合于学校 公园 日间护理中心 幼儿园及其他公众地方使用 本产品专为1 5岁 4岁的儿童使用设计 本产品最大承重限制为 23公斤 kg 50磅 lb 每次限一位儿童使用 本产品须由成人组装 组装时请使用十字螺丝刀 包装未包含工具 请勿让儿童以任何危险 非预期的方式使用本产品 教导小孩正确及安全地使用本产品 建议将玩具放置在距离其他结构或者障碍物 例如栅栏 车库 房子 头顶的树枝 洗衣管道或电线等 至少2米 6 5英尺 距离的地方 小孩玩耍时需由成人监督 别让小孩单独使用本产品 滑梯时应脚在前或脚在下 不可手在前或头在下 以免发生危险 每次限一位儿童使用 当滑梯被强光直接照射时 使用前请检查产品表面的温度 如果过热 可用冷水使其降温 待其温度下降并擦干便 可让小孩使用 必须为前面板 D 及后面板 A 注...

Page 12: ...每次使用结束或者当温度低于32 F 0 C时 检查产品表面防护材料的填充深度 保持合适的深度预防凝结 必要时予以更换 将其存放在室内 在极端寒冷的天气 塑胶原料会失去弹性 可能变脆 并在遭到撞击时裂开 安全维护和保养 游乐场表面材料消费者信息 本设备的最大跌落高度 1英尺9寸 527毫米 表 B 1 不会导致致命头部伤害的跌落高度 单位为毫米 材料类型 双层碎树皮覆盖物 木屑 细沙 细沙砾 表面材料深度 150毫米 225毫米 300毫米 1800 1800 1500 1800 3000 2100 1500 2100 3300 3600 2700 3000 儿童从游乐设备上跌落至地面造成的伤害在所有游乐场所事故中最为严重 特别是头部受伤时有可能致命 游乐 设备下方和周围的安装表面是跌落引起受伤的主要因素 由于跌落在冲击吸收表面上比跌落在坚硬表面上受到 伤害的可能性更小 游乐设备不应放置在混...

Page 13: ...N DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 名称 QTY QTE Cant 数量 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 G 1 Back Panel Panneau arrière Panel Posterior 后面板 Support Brace R Support de renfort R Soporte Derecho 右支撑架 Support Brace L Support de renfort L Soporte Izquierdo 左支撑架 Front Panel Panneau avant Panel Frontal 前面板 Slide Runout Basketball Board Glissière tobogan Basketball Board Lámina de Desvío Tabla de Baloncesto 滑梯尾端 篮球板 N 2 T ball ...

Page 14: ...Assembly Assemblage Ensamblaje 组装说明 A C B D 1 4 2 3 1 F E 2 N 14 ...

Page 15: ...Assembly Assemblage Ensamblaje 组装说明 5 6 7 1 2 1 1 2 3 C l i c k C l i c k H G M L J I K 8 Basketball Stand Stand de basket ball Soporte de baloncesto 篮球架 15 ...

Page 16: ...Assembly Assemblage Ensamblaje 组装说明 1 2 1 2 3 Click Click Storage Rangement Almacenaje 折叠存储 9 10 Slide Toboggan Tobogán 滑梯 1 2 2 3 16 ...

Page 17: ...ur gonfler les balles et ballons Gonflez les balles jusqu à ce qu elles aient une circonférence d environ 317mm Ne pas dépasser la circonférence recommandée ou des dommages peuvent survenir Para evitar que vuelque y cause potenciales lesiones no trate de utilizar este artículo sin llenar los dos paneles de agua Panel Frontal D 0 8 galones 3 Litros Panel Posterior A 1 5 galones 5 7 Litros Una vez l...

Reviews: