background image

23

РУ

ССКИЙ

22

РУ

ССКИЙ

источников воды представляет угрозу, 

даже когда фен выключен.

•   Для дополнительной защиты в 

электропроводке ванной комнаты 

рекомендуется устанавливать 

устройство защитного отключения 

(УЗО) с номинальным остаточным 

током не превышающем 30мА. 

Проконсультируйтесь с монтажником.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СТАЙЛЕРЕ 

(рис. 1)
1.  Шнур питания с круговым вращением

2.  Выключатель (настройка нагрева и потока 

воздуха)

3.  Кнопка разблокировки

4.  Сетка воздухозаборника

ФУНКЦИИ УСТРОЙСТВА:

НАСТРОЙКА НАГРЕВА/ПОТОКА ВОЗДУХА

Переключателем можно выбрать требуемый 

уровень (1 или 2) для сушки или укладки в 

зависимости от ваших нужд. В положении 2 

уровень нагрева выше, чем в положении 1. В 

положении 0 устройство выключено.

ФУНКЦИЯ ХОЛОДНОГО ВОЗДУХА

При переводе выключателя в положение «C» 

устройство будет создавать поток воздуха без 

нагрева.

ИОНИЗАЦИЯ

Данный прибор оснащен технологией 

ионизации, которая обеспечивает подачу 

отрицательно заряженных ионов при сушке. 

Она позволяет снять электростатическое 

электричество с волос для более легкой 

укладки. После включения прибора 

технология ионизации начнет работать.

ШНУР С КРУГОВЫМ ВРАЩЕНИЕМ

Возможность вращения защищает от 

перекручивания шнура питания во время 

использования, обеспечивая больше комфорта 

и свободы движения.

НАСАДКИ: 

(рис.)

A: ОВАЛЬНАЯ ЩЕТКА (МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ 

КОРПУС С КЕРАМИЧЕСКИМ ПОКРЫТИЕМ, 

МЯГКАЯ И ЖЕСТКАЯ ЩЕТИНА С 

ЗАКРУГЛЕННЫМИ КОНЧИКАМИ)

Эта щетка обеспечивает дополнительный 

подъем у корней, разглаживает волосы по 

всей длине и завивает кончики. 

ОСТОРОЖНО! Во время и после 

использования насадка сильно нагревается 

— будьте внимательны при ее снятии

ЗАМЕНА НАСАДКИ:

•  Нажмите защелку сбоку устройства и 

снимите установленную насадку. 

•  Легким нажатием вставьте нужную насадку 

и поверните ее до щелчка. 

РЕКОМЕНДАЦИИ:

1.  Вымойте волосы шампунем и обработайте 

их кондиционером. Тщательно ополосните 

волосы. Снимите остатки влаги на волосах 

полотенцем. Разделите волосы на пряди. 

Просушите феном отдельно каждую прядь 

вдоль, Струю воздуха направляйте на 

волосы, а не на голову. Фен перемещайте 

так, чтобы горячий воздух проходил сквозь 

волосы. 

2.  Не заслоняйте втяжные отверстия фена и 

следите, чтобы на них не попали волосы. 

3.  Чтобы избежать пересушки, не держите фен 

долго над одним местом, Всегда двигайте 

им. 

4.  Для ускорения создания прически 

сбрызните волосы водой перед их сушкой 

феном. 

5.  При использовании фена для создания 

завитков и волн высушите волосы почти 

полностью на самой горячей установке, 

затем закончите сушку на более прохладной 

установке. Это поможет закрепить прическу. 

ОЧИСТКА

1.  Протирайте изделие сухой тканью.

2.  Насадки можно очищать влажной тканью 

или промывать под проточной водой.

3.  Перед очисткой насадку следует снять 

с прибора. Перед эксплуатацией или 

помещением на хранение убедитесь, что 

насадка сухая.

4.  Запрещается промывать изделие водой.

ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ

ЕСЛИ ИЗДЕЛИЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, 

ОТКЛЮЧАЙТЕ ЕГО ОТ СЕТИ.

Перед тем как убрать изделие, дайте ему 

остыть. Храните в сухом месте. На шнуре 

стайлера имеется петля для удобного 

хранения изделия на крючке. Запрещается 

наматывать шнур на изделие, поскольку 

это приводит к преждевременному износу 

и выходу шнура из строя. Во избежание 

опасности при повреждении шнура изделие 

следует отремонтировать или заменить. Для 

этого отнесите его в магазин, где оно было 

куплено, или специалисту по ремонту бытовой 

электроники.

Ремонтные и другие работы с устройством 

должны выполняться только авторизованным 

специалистом!

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

220-240 В • 50/60 Гц • 1200 Вт

ХРАНЕНИЕ.

Рекомендуется хранить в закрытом сухом 

помещении при температуре окружающего 

воздуха не выше плюс 40ºС с относительной 

влажностью не выше 70% и отсутствии в 

окружающей среде пыли, кислотных и других 

паров.

ТРАНСПОРТИРОВКА.

К данному прибору специальные правила 

перевозки не применяются. При перевозке 

прибора используйте оригинальную 

заводскую упаковку. При перевозке 

следует избегать падений, ударов и иных 

механических воздействий на прибор, а также 

прямого воздействия атмосферных осадков и 

агрессивных сред.

Производитель сохраняет за собой 

право изменять дизайн и технические 

характеристики устройства без 

предварительного уведомления.

СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА – 3 ГОДА

Данное изделие соответствует всем требуемым 

европейским и российским стандартам 

безопасности и гигиены.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ:

Компания Тиметрон Австрия (Timetron 

GesmbH)

АДРЕС: 

Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия 

(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)

Сделано в Китае

Дата производства указана на упаковке

ИМПОРТЕР: 

ООО «Грантэл»

143912, Московская область, г. Балашиха, 

Западная коммунальная зона, ул. Шоссе 

Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 297 50 20

В случае неисправности изделия необходимо 

обратиться в ближайший авторизованный 

сервисный центр. 

За информацией о ближайшем сервисном 

центре обращайтесь к продавцу.

Экологическая утилизация 

Вы можете помочь защитить 

окружающую среду! Помните о 

соблюдении местных правил: Отправьте 

неработающее электрооборудование в 

соответствующие центры утилизации.

Summary of Contents for FA-5651-7

Page 1: ...STRUCTION MANUAL HOT AIR BRUSH BEDIENUNGSANLEITUNG WARMLUFTBÜRSTE INSTRUKCJA OBSŁUGI LOKÓWKO SUSZARKA MANUAL DE UTILIZARE PERIE ROTATIVĂ CU AER CALD UPUTSTVO ZA UPOTREBU VRELA VAZDUŠNA ČETKICA УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ЧЕТКА С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ MODE D EMPLOI BROSSE À AIR CHAUD ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ФЕН ЩІТКА ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЩЕТКА ФЕН ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΟΎΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΎ ΑΈΡΑ FA 5651 7 ...

Page 2: ... INSTRUCTIONS BEFORE USING Do not use or store the appliance where it can come into contact with water If the appliance falls into water UNPLUG IT IMMEDIATELY Do not reach into the water until the power has been disconnected This appliance should never be left unattended when plugged in Keep the cord away from heated surfaces Do not use outdoors or where aerosol products are being used Check if th...

Page 3: ... nur ausgeschaltet wird Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten AUFBAU IHRES HAARSTYLERS Abb 1 1 360 drehbares Netzkabel 2 Ein Ausschalter Einstellung der Wärme und Geschwindigkeitsstufe 3 Entriegelungstaste 4 Lufteinlassnetz PRODU...

Page 4: ...e kontrolować przewód pod kątem wszelkich oznak uszkodzeń Uszkodzone przewody mogą stwarzać niebezpieczeństwo Przed odłożeniem urządzenia należy je zawsze wyłączyć nawet jeśli jest ono odkładane tylko na chwilę Po użyciu należy oczyścić urządzenie aby uniknąć gromadzenia się tłuszczu i innych pozostałości OSTRZEŻENIE nie używać tego urządzenia w pobliżu wody Urządzenie może być używane przez dziec...

Page 5: ...U SIGURANTA La utilizarea aparatelor electrice mai ales daca acest lucru are loc in prezenta copiilor trebuie luate in vedere cateva prevederi de baza printre care se numara si urmatoarele VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE Nu utilizați și nu depozitați aparatul în locuri unde poate veni în contact cu apa Dacă aparatul cade în apă DECONECTAȚI L IMEDIAT DE LA PRIZA ...

Page 6: ...otejarea mediului Respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor UPUTSTVO ZA UPOTREBU VRELA VAZDUŠNA ČETKICA Ovaj uređaj je veoma jednostavan za upotrebu ali pažljivo pročitajte ova uputstva pre njegove upotrebe Vodite uvek računa o tome da dugme na aparatu bude isključeno pre nego što priključite aparat na struju...

Page 7: ...есен за употреба но е добре да прочетете внимателно инструкциите преди да го използвате Преди да включите щепсела в контакта проверете дали сешоара се намира в позиция ОFF изключен ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ При използване на електрическите уреди особено в присътствие на деца е необходимо да се съблюдават основни мерки за безопастност включително следващите ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕТ...

Page 8: ...ага Разделете косата на кичури Използвайте сешоара със стилизираща четка и насочвайте въздуха само към един кичур коса в даден момент Движете бавно сешоара през всеки от кичурите така че горещият въздух да преминава през косата Насочвайте въздушния поток към косата а не към скалпа 2 Пазете отворите за вентилация на сешоара непокрити и свободни от коса по време на сушене 3 За избегнете изсушаване н...

Page 9: ...en pour plus de détails PRÉSENTATION DE VOTRE BROSSE SOUFFLANTE Voir fig 1 1 cordon d alimentation pivotant sur 360 2 commutateur d alimentation réglage thermique et de vitesse 3 bouton de déverrouillage 4 arrivée d air CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RÉGLAGE THERMIQUE ET DE VITESSE Appuyez sur le commutateur d alimentation pour sélectionner votre réglage préféré 1 ou 2 pour sécher et coiffer vos chev...

Page 10: ...що наявність води поблизу становить небезпеку навіть коли фен для волосся вимкнений Для додаткового захисту рекомендується встановити в електричному ланцюзі яким подається електричний струм у ванну Пристрій захисного відключення ПЗВ із номінальним початковим струмом спрацювання не вище 30мА Порадьтеся з електриком БУДОВА ВАШОГО СТАЙЛЕРА див Мал 1 1 Шнур живлення із обертанням 360 2 Перемикач живле...

Page 11: ...ым включением изделия убедитесь что решетки не заблокированы пухом волосами и др Запрещается использовать изделие мокрыми руками или погружать его в воду держать под струей проточной воды или подвергать воздействию влаги Не тяните за шнур с чрезмерным усилием Не оборачивайте шнур вокруг изделия Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений Использовать поврежденные шнуры опасно Всегда отключайт...

Page 12: ...авитков и волн высушите волосы почти полностью на самой горячей установке затем закончите сушку на более прохладной установке Это поможет закрепить прическу ОЧИСТКА 1 Протирайте изделие сухой тканью 2 Насадки можно очищать влажной тканью или промывать под проточной водой 3 Перед очисткой насадку следует снять с прибора Перед эксплуатацией или помещением на хранение убедитесь что насадка сухая 4 За...

Page 13: ...προκαλέσει πρόωρη φθορά και θραύση του καλωδίου ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΟΎΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΎ ΑΈΡΑ Αυτή η συσκευή είναι πολύ απλή στη χρήση αλλά διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρησιμοποιήσετε Φροντίζετε πάντα ο διακόπτης να βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών ειδικά παρουσία παιδιών θα πρέπει να λαμ...

Page 14: ...ό να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος Οι επισκευές και άλλες εργασίες στη μονάδα πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνικό ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 220 240V 50 60 Hz 1200W Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση Μπορείτε να βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και παραδώστε τις παλιές ηλεκτρικές συσκευές σε κατάλληλα κέντρα διάθεσης 3 2 4 1 1 A ...

Reviews: