background image

24

25

МиТТЯ ТосТера

Завжди вимикайте тостер з розетки та 

давайте йому вистигнути. Щоб видалити 

крихти, потрусіть тостер над відром для 

сміття. Очищення лотка для крихт:

1.  Витягніть штепсельну вилку тостера з 

розетки та залиште пристрій охолонути.

2.   Тримайте тостер над корзиною для сміття. 

Витягніть лоток для крихт та висипте 

крихти.

3.   Лоток для крихт протріть злегка 

змоченою ганчіркою. Щоб видалити стійкі 

забруднення, використовуйте нейлонові 

або пластикові губки для чищення, 

змочені в миючому засобі та добре вижаті.

4.   Перш ніж встановлювати лоток назад, 

витріть його насухо. Перш ніж вмикати 

тостер, перевірте, чи лоток повністю 

встановлено та добре зафіксовано.

ВАЖЛИВО: для чищення приладу ззовні не 

слід користуватись стальною стружкою або 

абразивним матеріалом, оскільки так можна 

подряпати поверхню.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: ніколи не занурюйте 

тостер у воду або будь-яку рідину.

ХараКТерисТиКи: 

220-240В • 50Гц • 1200-1400Вт

ТерМІН ПриДаТНосТІ: Не оБМежеНиЙ.

Безпечна утилізація: 

Ви можете допомогти 

захистити довкілля! Дотримуйтесь місцевих 

правил утилізації: віднесіть непрацююче 

електричне обладнання у відповідний центр із 

його утилізації.

УК

ра

ЇН

сЬК

а

FRANÇAIS

DESCRIPTION DE L’APPAREIL 

 

(Voir illustration 1) :

1.  Fente à pain 

 

 

2.  tiroir ramasse miettes amovible 

3.  Bouton poussoir de marche 

4.  Touche réchauffe  

5.  touche décongélation

6.  touche stop

7.  réglage du dorage (1-7)

8.  Réchauffe petits pains

INDICATIONS DE SECURITE 

IMpORTANTES

suivez les mesures de sécurité suivantes pour 

réduire le risque de choc électrique, incendie ou 

blessures :

1.  lirE toutEs lEs instructions

2.  Évitez que toute partie de ce grille-pain 

n’entre en contact avec l'eau ou tout autre 

liquide.

3.  avant la première utilisation, il faut laisser le 

grille-pain allumé à vide pendant quelques 

minutes. Il y aura un peu de fumée au début ; 

cela est tout à fait normal.

4.  ne touchez pas les surfaces chaudes.

5.  Ne pas utiliser à l'extérieur.

6.  gardez le grille-pain hors de la portée des 

enfants.

7.  utilisez uniquement du pain prétranché.

8.  N’insérez pas dans le grille-pain des aliments 

surdimensionnés, des feuilles d’emballage 

ou des ustensiles en métal. cela pourrait 

entraîner un choc électrique.

9.  N’utilisez pas le grille-pain à proximité de 

rideaux, tissus d'ameublement ou d'autres 

tissus décoratifs, car ils peuvent facilement 

prendre feu et causer un incendie.

10. N’enlevez pas les tranches de pain du grille-

pain lorsque le poussoir est abaissé.

11. ne retirez pas le tiroir ramasse-miettes 

lorsque le grille-pain est branché. 

débranchez ce dernier du secteur et 

attendez qu'il refroidisse avant de retirer le 

tiroir ramasse-miettes.

12. Le pain risque de brûler. C’est pour cela qu’il 

ne faut pas utiliser un grille-pain à proximité 

ou sous des rideaux et autres matériaux 

combustibles. il faut surveiller le grille-pain 

lorsqu’il est allumé.

13. les surfaces accessibles peuvent devenir 

très chaudes lorsque l'appareil est allumé.

14. avertissement : les surfaces sont 

susceptibles de devenir chaudes pendant 

l'utilisation.

15. cet appareil n‘est pas destiné aux personnes 

(enfants inclus) ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales 

réduites ou un manque d‘expérience et de 

connaissance du produit, à moins qu‘elles ne 

soient mises sous la garde d‘une personne 

pouvant les surveiller. 

16. Les enfants doivent être surveillés afin 

de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet 

appareil.

17. Ne branchez l’appareil qu’à une prise 

appropriée avec la même tension secteur 

que celle indiquée sur la plaque signalétique 

au bord inférieur de l’appareil.

18. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé 

au moyen d'une minuterie externe ou d'un 

système de contrôle à distance séparé.

CONSERVER CES CONSIGNES

cet appareil est destiné uniquement à un usage 

domestique.
aVErtissEMEnt : cEt EQuipEMEnt doit 

EtrE Mis a la tErrE.

INDICATIONS D‘UTILISATION ET DE 

SECURITE

VEillEZ lors dE la prEMiErE 

utilisation a cE QuE l‘EnsEMBlE du 

MatEriEl d‘EMBallagE ait EtE rEtirÉ. 

contrÔlEZ EgalEMEnt lEs dEuX 

FEntEs du grillE-pain.
attEntion : lors dE la prEMiErE 

utilisation, nE pas MEttrE dE pain dans 

lE grillE-pain!!!
1.   Mettez le tiroir ramasse miettes en place 

et veillez à ce que le bouton-poussoir de 

marche soit en haut.

2.   posez le grille-pain sur une surface droite et 

plane, loin des bords et à un écart minimum 

de 3 inches (8cm) par rapport au mur.

3.  Branchez le câble secteur dans la prise la 

plus proche.

4.  introduisez le pain. le bouton-poussoir de 

marche doit être en haut.

5.  réglez le degré de dorage souhaité. plus le 

niveau réglé est haut, plus le pain sera foncé.

6.  appuyez le bouton-poussoir de marche vers 

le bas jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.

7.   si le processus de grillage est terminé, le 

pain est automatiquement éjecté. Si vous 

voulez interrompre le processus, appuyez 

simplement sur la touche stop.

8.  débranchez le grille-pain après utilisation.

Summary of Contents for FA-5368-1

Page 1: ...TOSTER ZA 4 kri ke hleba UPUTSTVO ZA UPOTREBU 4 j rieki skrudintuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 4 4 Grille pain MANUEL UTILISATEUR TOSTADOR DE 4 TOSTADAS MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTAPANE 4 FETTE MANUALE D...

Page 2: ...quire a high light dark setting Thickly cut pieces of bread including bagels will take longer to toast sometimes significantly longer since more moisture must be evaporated from the bread before toast...

Page 3: ...ng Helfen Sie mit beim Umweltschutz Entsorgen Sie Elektroaltger te nicht mit dem Hausm ll Geben Sie dieses Ger t an einer Sammelstelle f r Elektroaltger te ab teilebescheibung siehe Abb 1 1 Brotschlit...

Page 4: ...gka podsu it xleb Ispol zujte maksimal nu mownost prigotovleni dl togo htoby vysu it xleb polnost Tolstye kusohki xleba s korohkoj budut prigotavlivat s znahitel no dol e hem tonkie Ohen tolstye kusoh...

Page 5: ...urz dzenia pod zas onami i innymi atwopalnymi materia ami W czasie pracy toster powinien by pod nadzorem 13 Temperatura dost pnych powierzchni w czasie pracy urz dzenia mo e by wysoka 14 Ostrze enie...

Page 6: ...rys 2 OSTRZE ENIE 1 Przed korzystaniem z tostera usun ca e opakowanie ochronne 2 Je li toster zacznie dymi to nacisn Przerwij by przerwa natychmiast opiekanie 3 Unika opiekania ywno ci z wyj tkowo rza...

Page 7: ...12 13 4 220 240V 50Hz 1200 1400W 1 1 2 3 4 5 7 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3...

Page 8: ...ocale preda i echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a de eurilor ROMANESTE ROMANESTE DESCRIEREA P R ILOR COMPONENTE vezi fig 1 1 Compartimente pentru p ine 2 Ta...

Page 9: ...Maizes ar oti neviendab gu strukt ru piem ram ang u smalkmaiz tes ir j gatavo izmantojot liel ko gai kas tum kas maizes iestat jumu LATVIAN Biezi sagrieztu maizes u tais skait bage u tost ana b s ilg...

Page 10: ...okoline Molimo ne zaboravite da po tujete lokalnu regulativu Odnesite pokvarenu elektri nu opremu u odgovaraju i centar za odlaganje otpada SCG CRO B i H SCG CRO B i H OPIS URE AJA Vidi sliku br 1 1 O...

Page 11: ...skrudinim Labai nelygaus pavir iaus duon pavyzd iui angli kas bandeles skrudinkite stipriau Storas duonos riekes reikia skrudinti ilgiau kartais neproporcingai ilgiau nes prie pradedant skrudinim turi...

Page 12: ...22 23 8 1 1 2 3 4 5 7 2 3 ancel 1 2 3 Reheat 4 5 ancel 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 Reheat 5 Defrost 6 Cancel 7 1 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 7 3 4 5 1 7 6 7...

Page 13: ...ir tr s chaudes lorsque l appareil est allum 14 Avertissement Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l utilisation 15 Cet appareil n est pas destin aux personnes enfants inclus ayan...

Page 14: ...ocessus de dorage est termin le pain est ject 5 Si vous voulez interrompre le processus avant la fin appuyez sur la touche Stop Une fois le pain grill la couleur pr r gl e la poign e de la grille s l...

Page 15: ...Sujete la tostadora en posici n vertical sobre un cubo de basura Deslice la bandeja para las migas y vac ela DESCRIPCI N DE LOS COMPONENTES 1 Ranuras para el pan 2 Bandeja extraible para migas 3 Palan...

Page 16: ...lla piastrina presa con messa a terra 18 I prodotti non sono progettati per essere usati con un timer esterno o un sistema separato di telecomando CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Si noti che questo appar...

Page 17: ...la Dolci prestare attenzione quando si tostano dolci Il ripieno pu diventare abbastanza caldo prima che la superficie del dolce diventi marrone PULSANTE SCONGELAMENTO Il pulsante scongelamento concepi...

Page 18: ...34 35 5 6 7 1 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 3 2 N i 1 3 4 7 1 5 6 7 8 defrost 1 1 2 3 4 5 7 2 3 1 2 3 4 5 8 3 6 4 5 1 3 7 2...

Reviews: