background image

- Qualsiasi difetto o danneggiamento devono essere immediatamente comunicati al servizio

FIORENTINI della Vs. zona.

4) Emergenze

In caso di emergenza:

- Togliere la spina elettrica dalla presa di erogazione di corrente.
- Procedere immediatamente alle operazioni di primo soccorso richieste dal caso.

Nell’eventualità di un incidente non riutilizzare assolutamente l’apparecchio se prima non é

stato ispezionato da un tecnico autorizzato della ditta “O.Ing.Fiorentini”.

5) Operazioni di primo uso
L’acquirente é responsabile dell’istruzione degli operatori sull’uso dell’apparecchio.

Informazioni riguardanti la consegna, le norme di sicurezza, l’ uso e manutenzione e il pri-

mo uso dell’apparecchio sono contenuti nel libretto uso e manutenzioni.

ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA RIGUARDANTI LA MANUTENZIONE SONO

DESCRITTE NELLE RELATIVE SEZIONI E DEVONO ESSERE RISPETTATE!

IMPORTANTE

Prima dell’uso dell’apparecchio osservare i seguenti punti:

- Se riscontrate dei danni all’apertura dell’imballaggio informate l’agenzia di vendita.
- Il voltaggio deve essere lo stesso indicato nella targhetta dell’apparecchio.

ISTRUZIONI  PER  LA  MESSA A TERRA

Questo apparecchio ha necessità che il cavo di terra nella spina sia collegato a una sicura

linea di terra dell’impianto. La macchina é equipaggiata di cavo a 3 fili connesso a una spi-

na a 3 poli modello europeo, la quale deve essere inserita nell’apposita presa a muro. Il filo

verde (o verde-giallo) corrisponde alla massa.
Non attaccare mai il filo verde (o verde-giallo) a un cavo della rete elettrica.

USO DELLA MONOSPAZZOLA

Staccate la spina della macchina dalla presa di corrente prima di mettere o togliere la spaz-
zola, o prima di qualsiasi operazione di pulizia della stessa. La vostra monospazzola, ad ec-

cezione della spazzola, é assemblata dal fabbricante per l’uso immediato. Per montare la

spazzola, inclinare indietro la macchina, fare combaciare le orecchiette del riduttore con i

fori del piatto spazzola, girare la spazzola in senso contrario a quello di rotazione, abbassa-

re la macchina. Per azionare la macchina, per prima cosa, spostare verso l’alto la leva di

bloccaggio situata a destra nella parte inferiore del manico. Abbassare il manico fino ad

avere la migliore posizione di lavoro e fissare la leva di bloccaggio per mantenere il manico

nella posizione desiderata. La macchina ora é pronta per l’uso. Usando la monospazzola

dovete ricordarvi che questa ha la tendenza a lavorare verso destra o verso sinistra a se-

conda se la pressione é esercitata rispettivamente sull’anteriore o sul posteriore della mac-

china. Il movimento della macchina é facilmente controllabile con un semplice movimento

del manico verso l’alto o verso il basso.

Mentre la macchina sta lavorando bisogna fare attenzione che il cavo elettrico non si trovi

nel raggio di lavoro della spazzola.
Nel caso che il cavo di alimentazione risultasse danneggiato, riporre la macchina e fare so-

stituire il cavo danneggiato da personale qualificato.

ATTENZIONE: LA MACCHINA NON SI ATTIVA SE IL MANICO É IN POSIZIONE

VERTICALE, IN QUANTO É PROVVISTA DI MICROINTERRUTTORE DI SICUREZZA.

L’INTERRUTTORE DI SICUREZZA “ON” E “OFF” DI FUNZIONAMENTO É AZIONATO A

MEZZO DI LEVE SITUATE IMMEDIATAMENTE SOTTO LE IMPUGNATURE. QUANDO

TRASPORTATE O IMMAGAZZINATE LA MACCHINA È IMPORTATE TENERE SEMPRE

IL MANICO IN POSIZIONE VERTICALE.

MANUTENZIONE DELLA MACCHINA

ATTENZIONE: LA MANUTENZIONE DELLA MONOSPAZZOLA DEVE ESSERE AFFIDA-
TA SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.

Lubrificazione: la vostra monospazzola é stata completamente lubrificata dal fabbricante

prima della spedizione. Il riduttore é lubrificato a sufficenza per una durata di 2 o 3 anni (fa-

cendo un uso normale della macchina)

Summary of Contents for SL 500

Page 1: ...ING O FIORENTINI s r l SL 500 Parti di ricambio Spare parts Pièces detachées Ersatzteile Istruzioni Instructions Instructions Anleitungen ...

Page 2: ......

Page 3: ...utenzione Pag 5 Operating instructions and maintenance Pag 9 Instructions d usage et de manutention Pag 13 Gebrauchs und Wartungsanleitung Pag 17 Parti di ricambio Pag 21 Spare parts Pag 21 Pièces detachées Pag 21 Ersatzteile Pag 21 ...

Page 4: ......

Page 5: ... elettrica può provocare shock elettrici con seri danni alla salute e in alcuni casi anche la morte Non toccare mai i cavi elettrici se danneggiati Spegnere sempre l interruttore e togliere la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi lavoro sull apparecchio Sostituire immediatamente i cavi se risultano danneggiati 2 Uso improprio dell apparecchio Qualsiasi uso dell apparecchio n...

Page 6: ...d ec cezione della spazzola é assemblata dal fabbricante per l uso immediato Per montare la spazzola inclinare indietro la macchina fare combaciare le orecchiette del riduttore con i fori del piatto spazzola girare la spazzola in senso contrario a quello di rotazione abbassa re la macchina Per azionare la macchina per prima cosa spostare verso l alto la leva di bloccaggio situata a destra nella pa...

Page 7: ...ntuali cavi danneggiati La vostra monospazzola può essere usata in molti modi diversi in base ai diversi tipi di spazzole disponibili 1 SPAZZOLE IN BASSINE 2 SPAZZOLE IN NYLON 3 SPAZZOLE IN NYLON ACCIAIO 4 SPAZZOLE IN ACCIAIO 5 SPAZZOLE PER MOQUETTE 6 DISCHI TRASCINATORI 7 DISCHI SPESSORATI IN MATERIALE SINTETICO É possibile inoltre avere il serbatoio per alimentare automaticamente la monospazzola...

Page 8: ......

Page 9: ...rating instruc tions All our equipements are covered by international assurances against risks 1 Sources of danger Electrical voltage Electric current Warning Danger Contact with voltage or current carryng parts carries the risk of electric shock which can re sult in serious injury or even death Never touch damaged cables Always switch off and disconnect the power supply before carrying out any wo...

Page 10: ...t machine from power source before installing or removing brush or before all cleaning operation on the machine Except for the brush your machine has been comple tely assembled at the factory for immediate operation To assemble brush tilt machine bacwards and line up lungs on gear unit with openings on brush loking plate Then turn brush in a clockwise direction loking down on machine To operate fi...

Page 11: ... Replace worn cut or frayed electrical cables The Floor Maintener can be converted to many different uses Following are the different ty pes of brushes available 1 BASSINE BRUSH 2 NYLON BRUSH 3 NYLON STEEL BRUSH 4 STEEL BRUSH 5 MOQUETTE BRUSH 6 PAD HOLDER 7 SYNTETIC PAD It is possible to have also the solution tank for automatic solution feed POWER 1000 W PROTECTION CLASS 1 LENGTH OF CORDS 15 m BR...

Page 12: ......

Page 13: ...ger Le contact physique avec des parties sous tension électriques peuvent provoquer des dom mages graves puvant aller meme jusqu à la mort Ne jamais toucher de cables électriques endommages Toujours mettre l interrupteur sur la position zero et deconnecter l alimentation électrique avant de proceder une quelconque manutention sur la machine Remplacer le cable defectueux immediatement 2 Usage impro...

Page 14: ...r le fabricant à l esclusion de la brosse incliner en arriere la machine faire combiner la creillette du reducteur avec le trous du plateau brosse tourner la brosse en sens horaire abbaisser la machine Pour faire fonctionner la machine depla cer vers l haut le levier de blocage placé à droite dans le coté inferieur du poigné Abbais ser le poigné jusqu à avoir la meilleur position de travail et fix...

Page 15: ...es cables endomagés La monobrosse peut être utilisée de plusieurs façon differentes selon les brosses disponibles 1 BROSSES BASSINE 2 BROSSES NYLON 3 BROSSES EN NYLON ACIER 4 BROSSES EN ACIER 5 BROSSES POUR LA MOQUETTE 6 DISQUES ENTRAINEURS PAD 7 DISQUES EN MATIERE SYNTETYQUE Il est possible d avoir un reservoir pour alimenter automatiquement la monobrosse CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PUISSANCE 100...

Page 16: ......

Page 17: ...hwere Schäden die Folge sein Alle unsere Geräte sind mit internationaler Risikenversicherung ausgestattet 1 Gefahrenquellen Strom Spannung Achtung Gefahr Der Kontakt mit elektrischem Strom kann Schockzustände mit schweren Gesundheits schäden verursachen bzw sogar zum Tod führen Niemals beschädigte Kabel berühren Bevor man irgendeinen Eingriff am Gerät vornimmt immer den Schalter ausschalten und de...

Page 18: ...ßen GEBRAUCH DER EINSCHEIBENMASCHINE Den Maschinenstecker aus der Steckdose herausziehen bevor man die Bürste ein oder ausbaut bzw jedesmal bevor man die Bürste reinigt Ihre Einscheibenmaschine wird mit Ausnahme der Bürste vom Hersteller für den augenblicklichen Gebrauch zusammengebaut Für den Einbau der Bürste die Maschine nach hinten neigen und die Nasen des Unter setzungsgetriebes mit den Bohru...

Page 19: ...ngerung erforderlich ist immer ein dickeres Kabel mit 3 Drähten verwen den Eventuelle beschädigte Kabel müssen immer ausgewechselt werden IhreEinscheibenmaschine kann auch abhängig von den verschiedenen zur Verfügung ste henden Bürstentypen auf viele verschiedene Arten eingesetzt werden 1 BASSINEBÜRSTEN 2 NYLONBÜRSTEN 3 NYLON STAHL BÜRSTEN 4 STAHLBÜRSTEN 5 BÜRSTEN FÜR MOKETT 6 TREIBTELLER 7 SCHEIB...

Page 20: ......

Page 21: ...PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIÈCES DETACHÉES ERSATZTEILE SL 500 ...

Page 22: ......

Page 23: ...3 1 BUMPER C 1460 BUMPER C 1460 GARDE BOUE PUFFER C 1460 500 01 040 SZ007 1 SPAZZOLA NYLON 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007A 1 SPAZZOLA ACCIAIO 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007B 1 SPAZZOLA BASSINE 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007C 1 SPAZZOLE IN FIBRA DI CARBONIO 20 BRUSH BROSSE BUERSTEN 500 01 040 SZ007M 1 SPAZZOLA MOQUETTES 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007Y 1 SPAZZ...

Page 24: ......

Page 25: ...Y ASS BROSSE BUERSTENZUSAMMENBAU 500 01 089 KIT220M 1 ASS SPAZZOLA MOQUETTE 20 ATT V C CARPET BRUSH ASSY ASS BROSSE BUERSTENZUSAMMENBAU 500 01 089 KIT220Y 1 ASS SPAZZOLA NYLON ACCIAIO 20 ATT V C NY STEEL BRUSH ASSY ASS BROSSE BUERSTENZUSAMMENBAU 500 01 089 KIT221 1 ASS DISCO TRASCINATORE 20 ATT V C PAD HOLDER ASSY ASS DISQUE ENTRAINEUR SCHEIBENZUSAMMENBAU 500 01 090 AL032 1 ASSALE RUOTE PER MONOSP...

Page 26: ......

Page 27: ...INE KETTE 500 02 012 VC224 2 VITE CILIN CROCE M6x30 UNI 7687 SCREW VIS SCHRAUBE 500 02 013 RO203 2 RONDELLA NORMALE DIAM 6 UNI 6592 69 WASHER RONDELLE SCHEIBE 500 02 016 MN027 1 MANICOTTO ZIGRINATO FISS CATENELLA KNURLED SLEEVE MANCHON MUFFE 500 02 017 GH012 1 GHIERA ZIGRINATA FISS ASTA SERBATOIO KNURLED RING NUT EMBOUT GITTER 500 02 018 TI100 1 TIRANTE RUBINETTO TIE ROD TIRANT SPANNSTANGE 500 02 ...

Page 28: ......

Page 29: ...4 1 MICRO COMANDO ROTAZIONE SPAZZOLA BRUSH ROT MICRO CONTR MICRO INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER 500 03 006 IN025 1 MICRO SICUREZZA AH71865 MICRO SAFETY MICRO SURETE MIKROSCHALTER 500 03 007 MO211 1 MOTORIDUTTORE MONOFASE 1 1KW 1400rpm GEARMOTOR MOTOREDUCTEUR GETRIEBEMOTOR 500 03 008 MP250 1 CONDENSATORE DI MARCIA 40 microF CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR 500 03 009 MP249 1 CONDENSATORE AVVIAMENTO 1...

Page 30: ...FIORENTINI s r l The Best in floor machines FILIALI 20132 MILANO Fax 02 2592779 Via Palmanova 211 a Tel02 27207783 2564810 00155 ROMA Fax 06 22754075 Via Carlo Carrà 13 Tel 06 22754040 2275060 STABILIMENTO 50030 PIANCALDOLI FI Fax 055 817144 Loc Rombola Tel 055 817092 817093 Distribuito da ...

Reviews: