background image

- Responsabilities for the operation, maintenance and repair of the machine are clearly assi-

gned and observed.

- Faults and damage are immediately notified to the Service Agent of FIORENTINI.

4) Emergencies

In the case of an emergency:
- Pull out the mains connector plug.

- Immediately apply recognised first-aid measures.

After incidents, do not resume operation with the machine until it has been inspected by

FIORENTINI authorized technical.

5) Operating for the first time

Delivery, instruction on safety rules, handling and maintenance as well as operation for the

first time must be carried following the specification of this instruction book.

The operator is responsible for instructing the users.

FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS CONCERNING OPERATING AND MAINTENANCE

ARE DETAILED IN THE RELEVANT SECTIONS AND MUST BE COMPLIED WITH!

IMPORTANT NOTES

Before starting to use the machine please observe the following points:
- If you should discover any damage when unpacking the machine please inform your sale

agency.

- The supply voltage must be the same as that shown on the nameplate.

FOR ALL GROUNDED APPLIANCES

This appliance should be grounded while in use to protect the operator from elettric shock.

The appliance is equiped with an approval three-conductor european cord and three-prog
grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle. The green (or green and

yellow) conductor in the cord is the grounding wire.

Never connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal.

OPERATION OF MACHINE

Disconnect machine from power source before installing or removing brush, or before all

cleaning operation on the machine. Except for the brush, your machine has been comple-

tely assembled at the factory for immediate operation. To assemble brush, tilt machine

bacwards and line up lungs on gear unit with openings on brush loking plate. Then turn

brush in a clockwise direction, loking down on machine. To operate, first rise looking cam

lever located at lower part of handle. Lower the handle to best operating position and tigh-

ten loking cam lever to hold handle in position. Your machine is now ready to operate. In

operating the machine you must remember that the machine will have a tendency to travel

to the right or the left depending if pressure is exerted on the front or rear of the brush. The-

refore, when the operator lifts the handle, the machine will go to the right. The movements

of the machine is very easily controlled, by simply tilting the handle up or down.

While machine is in operation, care must be taken to keep extension cord away from rota-

ting brush.
If the electrical cable is domanged, stop the machine and before to use it replace the cable

by qualified technicalmen.

WARNING: NEVER TURN ON MACHINE WHEN HANDLE IS IN UPRIGHT VERTICAL

POSITION BECAUSE THE MACHINE IS SUPPLYED OF SAFETY MICRO-SWITCH. THE

“ON” AND “OFF” MASTER SWITCH IS OPERATED BY MEANS OF LEVERS

IMMEDIATELY UNDER HANDLE GRIPS. WHEN TRANSPORTING OR STORING

MACHINE, RAISE HANDLE TO VERTICAL POSITION.

MAINTENANCE OF MACHINE

WARNING: MAINTENANCE SHOULD BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL

ONLY.

Lubrication: your machine has been completely lubricated at the factory before shipment

to you.
The gear unit is lubricated for 2 or 3 years (for normal work).

Summary of Contents for SL 500

Page 1: ...ING O FIORENTINI s r l SL 500 Parti di ricambio Spare parts Pièces detachées Ersatzteile Istruzioni Instructions Instructions Anleitungen ...

Page 2: ......

Page 3: ...utenzione Pag 5 Operating instructions and maintenance Pag 9 Instructions d usage et de manutention Pag 13 Gebrauchs und Wartungsanleitung Pag 17 Parti di ricambio Pag 21 Spare parts Pag 21 Pièces detachées Pag 21 Ersatzteile Pag 21 ...

Page 4: ......

Page 5: ... elettrica può provocare shock elettrici con seri danni alla salute e in alcuni casi anche la morte Non toccare mai i cavi elettrici se danneggiati Spegnere sempre l interruttore e togliere la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi lavoro sull apparecchio Sostituire immediatamente i cavi se risultano danneggiati 2 Uso improprio dell apparecchio Qualsiasi uso dell apparecchio n...

Page 6: ...d ec cezione della spazzola é assemblata dal fabbricante per l uso immediato Per montare la spazzola inclinare indietro la macchina fare combaciare le orecchiette del riduttore con i fori del piatto spazzola girare la spazzola in senso contrario a quello di rotazione abbassa re la macchina Per azionare la macchina per prima cosa spostare verso l alto la leva di bloccaggio situata a destra nella pa...

Page 7: ...ntuali cavi danneggiati La vostra monospazzola può essere usata in molti modi diversi in base ai diversi tipi di spazzole disponibili 1 SPAZZOLE IN BASSINE 2 SPAZZOLE IN NYLON 3 SPAZZOLE IN NYLON ACCIAIO 4 SPAZZOLE IN ACCIAIO 5 SPAZZOLE PER MOQUETTE 6 DISCHI TRASCINATORI 7 DISCHI SPESSORATI IN MATERIALE SINTETICO É possibile inoltre avere il serbatoio per alimentare automaticamente la monospazzola...

Page 8: ......

Page 9: ...rating instruc tions All our equipements are covered by international assurances against risks 1 Sources of danger Electrical voltage Electric current Warning Danger Contact with voltage or current carryng parts carries the risk of electric shock which can re sult in serious injury or even death Never touch damaged cables Always switch off and disconnect the power supply before carrying out any wo...

Page 10: ...t machine from power source before installing or removing brush or before all cleaning operation on the machine Except for the brush your machine has been comple tely assembled at the factory for immediate operation To assemble brush tilt machine bacwards and line up lungs on gear unit with openings on brush loking plate Then turn brush in a clockwise direction loking down on machine To operate fi...

Page 11: ... Replace worn cut or frayed electrical cables The Floor Maintener can be converted to many different uses Following are the different ty pes of brushes available 1 BASSINE BRUSH 2 NYLON BRUSH 3 NYLON STEEL BRUSH 4 STEEL BRUSH 5 MOQUETTE BRUSH 6 PAD HOLDER 7 SYNTETIC PAD It is possible to have also the solution tank for automatic solution feed POWER 1000 W PROTECTION CLASS 1 LENGTH OF CORDS 15 m BR...

Page 12: ......

Page 13: ...ger Le contact physique avec des parties sous tension électriques peuvent provoquer des dom mages graves puvant aller meme jusqu à la mort Ne jamais toucher de cables électriques endommages Toujours mettre l interrupteur sur la position zero et deconnecter l alimentation électrique avant de proceder une quelconque manutention sur la machine Remplacer le cable defectueux immediatement 2 Usage impro...

Page 14: ...r le fabricant à l esclusion de la brosse incliner en arriere la machine faire combiner la creillette du reducteur avec le trous du plateau brosse tourner la brosse en sens horaire abbaisser la machine Pour faire fonctionner la machine depla cer vers l haut le levier de blocage placé à droite dans le coté inferieur du poigné Abbais ser le poigné jusqu à avoir la meilleur position de travail et fix...

Page 15: ...es cables endomagés La monobrosse peut être utilisée de plusieurs façon differentes selon les brosses disponibles 1 BROSSES BASSINE 2 BROSSES NYLON 3 BROSSES EN NYLON ACIER 4 BROSSES EN ACIER 5 BROSSES POUR LA MOQUETTE 6 DISQUES ENTRAINEURS PAD 7 DISQUES EN MATIERE SYNTETYQUE Il est possible d avoir un reservoir pour alimenter automatiquement la monobrosse CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PUISSANCE 100...

Page 16: ......

Page 17: ...hwere Schäden die Folge sein Alle unsere Geräte sind mit internationaler Risikenversicherung ausgestattet 1 Gefahrenquellen Strom Spannung Achtung Gefahr Der Kontakt mit elektrischem Strom kann Schockzustände mit schweren Gesundheits schäden verursachen bzw sogar zum Tod führen Niemals beschädigte Kabel berühren Bevor man irgendeinen Eingriff am Gerät vornimmt immer den Schalter ausschalten und de...

Page 18: ...ßen GEBRAUCH DER EINSCHEIBENMASCHINE Den Maschinenstecker aus der Steckdose herausziehen bevor man die Bürste ein oder ausbaut bzw jedesmal bevor man die Bürste reinigt Ihre Einscheibenmaschine wird mit Ausnahme der Bürste vom Hersteller für den augenblicklichen Gebrauch zusammengebaut Für den Einbau der Bürste die Maschine nach hinten neigen und die Nasen des Unter setzungsgetriebes mit den Bohru...

Page 19: ...ngerung erforderlich ist immer ein dickeres Kabel mit 3 Drähten verwen den Eventuelle beschädigte Kabel müssen immer ausgewechselt werden IhreEinscheibenmaschine kann auch abhängig von den verschiedenen zur Verfügung ste henden Bürstentypen auf viele verschiedene Arten eingesetzt werden 1 BASSINEBÜRSTEN 2 NYLONBÜRSTEN 3 NYLON STAHL BÜRSTEN 4 STAHLBÜRSTEN 5 BÜRSTEN FÜR MOKETT 6 TREIBTELLER 7 SCHEIB...

Page 20: ......

Page 21: ...PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIÈCES DETACHÉES ERSATZTEILE SL 500 ...

Page 22: ......

Page 23: ...3 1 BUMPER C 1460 BUMPER C 1460 GARDE BOUE PUFFER C 1460 500 01 040 SZ007 1 SPAZZOLA NYLON 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007A 1 SPAZZOLA ACCIAIO 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007B 1 SPAZZOLA BASSINE 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007C 1 SPAZZOLE IN FIBRA DI CARBONIO 20 BRUSH BROSSE BUERSTEN 500 01 040 SZ007M 1 SPAZZOLA MOQUETTES 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007Y 1 SPAZZ...

Page 24: ......

Page 25: ...Y ASS BROSSE BUERSTENZUSAMMENBAU 500 01 089 KIT220M 1 ASS SPAZZOLA MOQUETTE 20 ATT V C CARPET BRUSH ASSY ASS BROSSE BUERSTENZUSAMMENBAU 500 01 089 KIT220Y 1 ASS SPAZZOLA NYLON ACCIAIO 20 ATT V C NY STEEL BRUSH ASSY ASS BROSSE BUERSTENZUSAMMENBAU 500 01 089 KIT221 1 ASS DISCO TRASCINATORE 20 ATT V C PAD HOLDER ASSY ASS DISQUE ENTRAINEUR SCHEIBENZUSAMMENBAU 500 01 090 AL032 1 ASSALE RUOTE PER MONOSP...

Page 26: ......

Page 27: ...INE KETTE 500 02 012 VC224 2 VITE CILIN CROCE M6x30 UNI 7687 SCREW VIS SCHRAUBE 500 02 013 RO203 2 RONDELLA NORMALE DIAM 6 UNI 6592 69 WASHER RONDELLE SCHEIBE 500 02 016 MN027 1 MANICOTTO ZIGRINATO FISS CATENELLA KNURLED SLEEVE MANCHON MUFFE 500 02 017 GH012 1 GHIERA ZIGRINATA FISS ASTA SERBATOIO KNURLED RING NUT EMBOUT GITTER 500 02 018 TI100 1 TIRANTE RUBINETTO TIE ROD TIRANT SPANNSTANGE 500 02 ...

Page 28: ......

Page 29: ...4 1 MICRO COMANDO ROTAZIONE SPAZZOLA BRUSH ROT MICRO CONTR MICRO INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER 500 03 006 IN025 1 MICRO SICUREZZA AH71865 MICRO SAFETY MICRO SURETE MIKROSCHALTER 500 03 007 MO211 1 MOTORIDUTTORE MONOFASE 1 1KW 1400rpm GEARMOTOR MOTOREDUCTEUR GETRIEBEMOTOR 500 03 008 MP250 1 CONDENSATORE DI MARCIA 40 microF CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR 500 03 009 MP249 1 CONDENSATORE AVVIAMENTO 1...

Page 30: ...FIORENTINI s r l The Best in floor machines FILIALI 20132 MILANO Fax 02 2592779 Via Palmanova 211 a Tel02 27207783 2564810 00155 ROMA Fax 06 22754075 Via Carlo Carrà 13 Tel 06 22754040 2275060 STABILIMENTO 50030 PIANCALDOLI FI Fax 055 817144 Loc Rombola Tel 055 817092 817093 Distribuito da ...

Reviews: