background image

N.Position Code Num Qta Descrizione

Description

Description

Bezeichnung

————————————————————————————————————————————————————————————————-

500.01.001 CO069

1 COPERCHIO SPINA CAVO ELETTRICO

- PLUG COVER

COUVERCLE

DECKEL

500.01.002 VA224

4 VITE AUTOFILETT.4,8x19 UNI 6954/71

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.003 LP010

1 LAMPADA SPIA ROSSA 220V

- RED PILOT LIGHT 220V LAMPE VOYANT ROUGE

KONTROLLAMPE, ROT

500.01.004 PY307

1 SPINETTA MASCHIO 250V 10A

- PLUG

CONNECTEUR

STECKER

500.01.005 VC223

2 VITE CILIN.CROCE M6x20 UNI 7687

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.006 TA011

2 TAPPO MANICO

- PLUG

BOUCHON

STOPFEN

500.01.007 DD204

2 DADO M6 UNI 5588/65

- NUT

ECROU

MUTTER

500.01.008 LV148

1 LEVA SERBATOIO

- TANK LEVER

LEVIER

BEHAELTERHEBEL

500.01.009 CF006

1 RONDELLA ELASTICA CAPPED D.5,5

EL.WASHER CAPPED D.5, RONDELLE

FEDERSCHEIBE

500.01.010 IN024

1 MICRO COMANDO ROTAZIONE SPAZZOLA

- BRUSH ROT.MICRO CONTR MICRO INTERRUPTEUR

MIKROSCHALTER

500.01.011 CO073

2 COPERCHIETTO LEVA

- LEVER COVER

COUVERCLE

HEBELDECKEL

500.01.012 SS004

3 SPINA CILINDRICA 6X50

- PIN

CONNECTEUR

ZYLINDERSTIFT

500.01.013 MI056

1 OCCHIELLO FILETTATO Di=5 2,3X4,5X12

- THREADED EYELET

OEILLET

OESE

500.01.014 VA229

4 VITE AUTOFILETT. 4,8x38 UNI 6954/71

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.015 SU169

1 SUPPORTO MANICO MONOSPAZZOLA

- SUPPORT

SUPPORT

HALTER

500.01.016 VC223

4 VITE CILIN.CROCE M6x20 UNI 7687

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.017 MN025

1 MANICO SUPER IN PLASTICA NERO FORATO

- BLACK PLASTIC HANDLE POIGNEE NOIR

GRIFF

500.01.018 VA250

2 VITE AUTOF TC CROCE 3,9X16 UNI 6954/71 - SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.019 PY308

1 FERMACAVO IN PLASTICA

- PLASTIC FAIRLEAD

ARRETE-CABLE

KABELSPERRE

500.01.020 MN024

1 MANICO MONOSPAZZOLA

- HANDLE

POIGNEE

GRIFF

500.01.021 TI099

1 TIRANTE REGOLAZIONE MANICO

- TIE ROD

TIRANT

SPANNSTANGE

500.01.022 PY312

1 CAVO H07RN-F 3G 1,5NERO L=15mt MATAS. - CABLE

CABLE

KABEL

500.01.023 PY309

1 PASSACAVO IN GOMMA NERA

- BLACK RUBBER FAIRLEAD PASSECABLE NOIR

KABELDURCHGANG

500.01.024 PY280

1 PRESA 42RO4.2311 10A

- SOCKET

PRISE

DOSE

500.01.025 CO070

1 COPERCHIO PRESA CAVO ELETTRICO

- SOCKET COVER

COUVERCLE

DECKEL

500.01.026 VC202

2 VITE CILIN.CROCE M4x10 UNI 7687

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.027 LV150

1 LEVA SBLOCCAGGIO ROTAZIONE MANICO

- RELEASE LEVER

LEVIER

HEBEL

500.01.028 VA250

2 VITE AUTOF TC CROCE 3,9X16 UNI 6954/71 - SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.029 PY308

1 FERMACAVO IN PLASTICA

- PLASTIC FAIRLEAD

ARRETE-CABLE

KABELSPERRE

500.01.030 MN026

1 MANICO INFER IN PLASTICA NERO

- BLACK PLASTIC HANDLE POIGNEE NOIR

GRIFF

500.01.031 LV149

2 LEVA COMANDO ROTAZIONE SPAZZOLA

- CONTROL LEVER

LEVIER

HEBEL

500.01.032 XD017

1 PERNO DENTATO ROTAZIONE MANICO

- PIN

PIVOT

BOLZEN

500.01.033 XD016

1 PIGNONE ROTAZIONE MANICO

- PINION

PIGNON

RITZEL

500.01.034 CO072

1 COPERCHIO PROTEZ MOTORE

- PROTECTION COVER

COUVERCLE

DECKEL

500.01.035 CA036

1 CARTER PROTEZ MOTORE

- MOTOR PROTECTION CASE COUVERCLE

MOTORGEHAEUSE

500.01.036 VS212

3 VITE SVASATA A CROCE M 5x20 UNI 7688

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.037 SU160

1 SUPPORTO MOTORE E RUOTE

- SUPPORT

SUPPORT

HALTER

500.01.038 CA038

1 CARTER PROTEZIONE SPAZZOLA

- BR.PROT.CASE

COUVERCLE

BUERSTENGEHAEUSE

500.01.039 BU003

1 BUMPER C.1460

- BUMPER C.1460

GARDE-BOUE

PUFFER C.1460

500.01.040 SZ007

1 SPAZZOLA NYLON 20"

- BRUSH

BROSSE

BUERSTE

500.01.040 SZ007A

1 SPAZZOLA ACCIAIO 20"

BRUSH

BROSSE

BUERSTE

500.01.040 SZ007B

1 SPAZZOLA BASSINE 20"

- BRUSH

BROSSE

BUERSTE

500.01.040 SZ007C

1 SPAZZOLE IN FIBRA DI CARBONIO 20"

- BRUSH

BROSSE

BUERSTEN

500.01.040 SZ007M

1 SPAZZOLA MOQUETTES 20"

- BRUSH

BROSSE

BUERSTE

500.01.040 SZ007Y

1 SPAZZOLA NYLON/ACCIAIO 20"

- BRUSH

BROSSE

BUERSTE

500.01.040 TS002

1 DISCO TRASCINATORE 20"

- PAD HOLDER

DISQUE ENTRAINEUR

MITNEHMERSCHEIBE

500.01.041 RO301

2 RONDELLA SLARGATA DIAM.6x18 UNI 6592/69- WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.042 RO254

2 RONDELLA SPACCATA DIAM. 6 UNI 1751

- WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.043 VC224

2 VITE CILIN.CROCE M6x30 UNI 7687

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.044 RO255

4 RONDELLA SPACCATA DIAM. 8 UNI 1751

- WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.048 MP249

1 CONDENSATORE AVVIAMENTO 147-174 microF - CAPACITOR

CONDENSATEUR

KONDENSATOR

500.01.054 SP022

3 SPINA ELASTICA 6X36 UNI 6874/71

- TENSION PIN

CONNECTEUR

SPANNSTIFT

500.01.055 PY320

2 PASSACAVO PG9

FAIRLEAD

PASSE-CABLE

KABELDURCHGANG

500.01.056 VB231

3 VITE CIL. BRUGOLA M8x20 UNI 5931

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.057 SU161

1 SUPPORTO RUOTA DENTATA

- SUPPORT

SUPPORT

HALTER

500.01.058 VC209

2 VITE CILIN. CROCE M4x50 UNI 7687

SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.059 VC204

2 VITE CILIN. CROCE M4x16 UNI 7687

SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.060 DT046

3 DISTANZIALE D.6,5x12 L.10

- SPACER

ENTRETOISE

DISTANZSTUECK

500.01.061 VE464

4 VITE ESAGONALE M8x35 UNI 5737/77 INOX - SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.062 CA039

1 CARTER PROTEZIONE MICRO

- MICRO PROTECTION CASE COUVERCLE

GEHAEUSE F. MIKRO.

500.01.063 GH014

2 GHIERA PASSACAVO PG9

FAIRLEAD RING NUT

EMBOUT

GITTER

500.01.064 ML059

1 MOLLA RITORNO BLOCCO MANICO

- SPRING

RESSORT

FEDER

500.01.065 RO208

1 RONDELLA NORMALE DIAM. 17 UNI 6592/69 - WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.066 WB022

4 VITE BRUGOLA CIL.1/4"x1"1/4 BRUNITA

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.067 RO254

4 RONDELLA SPACCATA DIAM. 6 UNI 1751

- WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.068 RO301

4 RONDELLA SLARGATA DIAM.6x18 UNI 6592/69- WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.069 MO211

1 MOTORIDUTTORE MONOFASE 1,1KW 1400rpm

- GEARMOTOR

MOTOREDUCTEUR

GETRIEBEMOTOR

500.01.070 VC202

1 VITE CILIN.CROCE M4x10 UNI 7687

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.071 DD266

1 DADO CIECO M12 UNI 5721/69

- CAP NUT

ECROU BORGNE

HUTMUTTER

500.01.072 RO910

1 RONDELLA DENTATA DIAM.12 UNI 3706

- WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.073 DD212

1 DADO M12 SPESS.mm.8 UNI 5589/65

- NUT

ECROU

MUTTER

500.01.074 RO206

1 RONDELLA NORMALE DIAM. 12 UNI 6592/69 - WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.075 VS223

1 VITE SVASATA A CROCE M6X18 UNI 7688

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.076 RO206

1 RONDELLA NORMALE DIAM. 12 UNI 6592/69 - WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.077 VE308

1 VITE ESAGONALE M12x75 UNI 5737/77 ZINC - SCREW

VIS

SCHRAUBE

500.01.078 VG021

2 GRANO M6x10 UNI 5927/67

- DOWEL

GRAIN

DUEBEL

500.01.079 DD205

4 DADO M8 UNI 5588/65

- NUT

ECROU

MUTTER

500.01.080 DT066

3 DISTANZIALE FISS CARTER PROTEZ MOTORE - SPACER

ENTRETOISE

DISTANZSTUECK

500.01.081 RO301

2 RONDELLA SLARGATA DIAM.6x18 UNI 6592/69- WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.082 RO254

2 RONDELLA SPACCATA DIAM. 6 UNI 1751

- WASHER

RONDELLE

SCHEIBE

500.01.083 VC227

2 VITE CILIN. CROCE M6x25 UNI 7687

- SCREW

VIS

SCHRAUBE

Summary of Contents for SL 500

Page 1: ...ING O FIORENTINI s r l SL 500 Parti di ricambio Spare parts Pièces detachées Ersatzteile Istruzioni Instructions Instructions Anleitungen ...

Page 2: ......

Page 3: ...utenzione Pag 5 Operating instructions and maintenance Pag 9 Instructions d usage et de manutention Pag 13 Gebrauchs und Wartungsanleitung Pag 17 Parti di ricambio Pag 21 Spare parts Pag 21 Pièces detachées Pag 21 Ersatzteile Pag 21 ...

Page 4: ......

Page 5: ... elettrica può provocare shock elettrici con seri danni alla salute e in alcuni casi anche la morte Non toccare mai i cavi elettrici se danneggiati Spegnere sempre l interruttore e togliere la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi lavoro sull apparecchio Sostituire immediatamente i cavi se risultano danneggiati 2 Uso improprio dell apparecchio Qualsiasi uso dell apparecchio n...

Page 6: ...d ec cezione della spazzola é assemblata dal fabbricante per l uso immediato Per montare la spazzola inclinare indietro la macchina fare combaciare le orecchiette del riduttore con i fori del piatto spazzola girare la spazzola in senso contrario a quello di rotazione abbassa re la macchina Per azionare la macchina per prima cosa spostare verso l alto la leva di bloccaggio situata a destra nella pa...

Page 7: ...ntuali cavi danneggiati La vostra monospazzola può essere usata in molti modi diversi in base ai diversi tipi di spazzole disponibili 1 SPAZZOLE IN BASSINE 2 SPAZZOLE IN NYLON 3 SPAZZOLE IN NYLON ACCIAIO 4 SPAZZOLE IN ACCIAIO 5 SPAZZOLE PER MOQUETTE 6 DISCHI TRASCINATORI 7 DISCHI SPESSORATI IN MATERIALE SINTETICO É possibile inoltre avere il serbatoio per alimentare automaticamente la monospazzola...

Page 8: ......

Page 9: ...rating instruc tions All our equipements are covered by international assurances against risks 1 Sources of danger Electrical voltage Electric current Warning Danger Contact with voltage or current carryng parts carries the risk of electric shock which can re sult in serious injury or even death Never touch damaged cables Always switch off and disconnect the power supply before carrying out any wo...

Page 10: ...t machine from power source before installing or removing brush or before all cleaning operation on the machine Except for the brush your machine has been comple tely assembled at the factory for immediate operation To assemble brush tilt machine bacwards and line up lungs on gear unit with openings on brush loking plate Then turn brush in a clockwise direction loking down on machine To operate fi...

Page 11: ... Replace worn cut or frayed electrical cables The Floor Maintener can be converted to many different uses Following are the different ty pes of brushes available 1 BASSINE BRUSH 2 NYLON BRUSH 3 NYLON STEEL BRUSH 4 STEEL BRUSH 5 MOQUETTE BRUSH 6 PAD HOLDER 7 SYNTETIC PAD It is possible to have also the solution tank for automatic solution feed POWER 1000 W PROTECTION CLASS 1 LENGTH OF CORDS 15 m BR...

Page 12: ......

Page 13: ...ger Le contact physique avec des parties sous tension électriques peuvent provoquer des dom mages graves puvant aller meme jusqu à la mort Ne jamais toucher de cables électriques endommages Toujours mettre l interrupteur sur la position zero et deconnecter l alimentation électrique avant de proceder une quelconque manutention sur la machine Remplacer le cable defectueux immediatement 2 Usage impro...

Page 14: ...r le fabricant à l esclusion de la brosse incliner en arriere la machine faire combiner la creillette du reducteur avec le trous du plateau brosse tourner la brosse en sens horaire abbaisser la machine Pour faire fonctionner la machine depla cer vers l haut le levier de blocage placé à droite dans le coté inferieur du poigné Abbais ser le poigné jusqu à avoir la meilleur position de travail et fix...

Page 15: ...es cables endomagés La monobrosse peut être utilisée de plusieurs façon differentes selon les brosses disponibles 1 BROSSES BASSINE 2 BROSSES NYLON 3 BROSSES EN NYLON ACIER 4 BROSSES EN ACIER 5 BROSSES POUR LA MOQUETTE 6 DISQUES ENTRAINEURS PAD 7 DISQUES EN MATIERE SYNTETYQUE Il est possible d avoir un reservoir pour alimenter automatiquement la monobrosse CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PUISSANCE 100...

Page 16: ......

Page 17: ...hwere Schäden die Folge sein Alle unsere Geräte sind mit internationaler Risikenversicherung ausgestattet 1 Gefahrenquellen Strom Spannung Achtung Gefahr Der Kontakt mit elektrischem Strom kann Schockzustände mit schweren Gesundheits schäden verursachen bzw sogar zum Tod führen Niemals beschädigte Kabel berühren Bevor man irgendeinen Eingriff am Gerät vornimmt immer den Schalter ausschalten und de...

Page 18: ...ßen GEBRAUCH DER EINSCHEIBENMASCHINE Den Maschinenstecker aus der Steckdose herausziehen bevor man die Bürste ein oder ausbaut bzw jedesmal bevor man die Bürste reinigt Ihre Einscheibenmaschine wird mit Ausnahme der Bürste vom Hersteller für den augenblicklichen Gebrauch zusammengebaut Für den Einbau der Bürste die Maschine nach hinten neigen und die Nasen des Unter setzungsgetriebes mit den Bohru...

Page 19: ...ngerung erforderlich ist immer ein dickeres Kabel mit 3 Drähten verwen den Eventuelle beschädigte Kabel müssen immer ausgewechselt werden IhreEinscheibenmaschine kann auch abhängig von den verschiedenen zur Verfügung ste henden Bürstentypen auf viele verschiedene Arten eingesetzt werden 1 BASSINEBÜRSTEN 2 NYLONBÜRSTEN 3 NYLON STAHL BÜRSTEN 4 STAHLBÜRSTEN 5 BÜRSTEN FÜR MOKETT 6 TREIBTELLER 7 SCHEIB...

Page 20: ......

Page 21: ...PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIÈCES DETACHÉES ERSATZTEILE SL 500 ...

Page 22: ......

Page 23: ...3 1 BUMPER C 1460 BUMPER C 1460 GARDE BOUE PUFFER C 1460 500 01 040 SZ007 1 SPAZZOLA NYLON 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007A 1 SPAZZOLA ACCIAIO 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007B 1 SPAZZOLA BASSINE 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007C 1 SPAZZOLE IN FIBRA DI CARBONIO 20 BRUSH BROSSE BUERSTEN 500 01 040 SZ007M 1 SPAZZOLA MOQUETTES 20 BRUSH BROSSE BUERSTE 500 01 040 SZ007Y 1 SPAZZ...

Page 24: ......

Page 25: ...Y ASS BROSSE BUERSTENZUSAMMENBAU 500 01 089 KIT220M 1 ASS SPAZZOLA MOQUETTE 20 ATT V C CARPET BRUSH ASSY ASS BROSSE BUERSTENZUSAMMENBAU 500 01 089 KIT220Y 1 ASS SPAZZOLA NYLON ACCIAIO 20 ATT V C NY STEEL BRUSH ASSY ASS BROSSE BUERSTENZUSAMMENBAU 500 01 089 KIT221 1 ASS DISCO TRASCINATORE 20 ATT V C PAD HOLDER ASSY ASS DISQUE ENTRAINEUR SCHEIBENZUSAMMENBAU 500 01 090 AL032 1 ASSALE RUOTE PER MONOSP...

Page 26: ......

Page 27: ...INE KETTE 500 02 012 VC224 2 VITE CILIN CROCE M6x30 UNI 7687 SCREW VIS SCHRAUBE 500 02 013 RO203 2 RONDELLA NORMALE DIAM 6 UNI 6592 69 WASHER RONDELLE SCHEIBE 500 02 016 MN027 1 MANICOTTO ZIGRINATO FISS CATENELLA KNURLED SLEEVE MANCHON MUFFE 500 02 017 GH012 1 GHIERA ZIGRINATA FISS ASTA SERBATOIO KNURLED RING NUT EMBOUT GITTER 500 02 018 TI100 1 TIRANTE RUBINETTO TIE ROD TIRANT SPANNSTANGE 500 02 ...

Page 28: ......

Page 29: ...4 1 MICRO COMANDO ROTAZIONE SPAZZOLA BRUSH ROT MICRO CONTR MICRO INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER 500 03 006 IN025 1 MICRO SICUREZZA AH71865 MICRO SAFETY MICRO SURETE MIKROSCHALTER 500 03 007 MO211 1 MOTORIDUTTORE MONOFASE 1 1KW 1400rpm GEARMOTOR MOTOREDUCTEUR GETRIEBEMOTOR 500 03 008 MP250 1 CONDENSATORE DI MARCIA 40 microF CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR 500 03 009 MP249 1 CONDENSATORE AVVIAMENTO 1...

Page 30: ...FIORENTINI s r l The Best in floor machines FILIALI 20132 MILANO Fax 02 2592779 Via Palmanova 211 a Tel02 27207783 2564810 00155 ROMA Fax 06 22754075 Via Carlo Carrà 13 Tel 06 22754040 2275060 STABILIMENTO 50030 PIANCALDOLI FI Fax 055 817144 Loc Rombola Tel 055 817092 817093 Distribuito da ...

Reviews: