Fimap INV 1.25 Operating Instructions Manual Download Page 9

9

Avvertimenti

USO.

L'operatore deve usare l'apparecchio in modo regolare. Egli deve considerare le condizioni locali e, durante il lavoro con l'apparecchio, 

fare attenzione alla sicurezza di terzi, e specialmente dei bambini. L'uso dell'apparecchio è consentito solo a persone addestrate all'uso, o che 
abbiano dimostrato le loro capacità nell'uso, e siano state a tal fine espressamente incaricate. 
L'uso dell'apparecchio è consentito a bambini o persone deboli solo sotto sorveglianza. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito finché non è 
stato spento e la spina di alimentazione non è stata estratta dalla presa.

TRASPORTO.

Per il trasporto dell'apparecchio si deve spegnere il motore e arrestare l'apparecchio in modo sicuro.

MANUTENZIONE.

Prima della pulizia e della manutenzione all'apparecchio e prima della sostituzione di parti, l'apparecchio deve 

essere spento e, per gli apparecchi alimentati dalla rete, deve essere estratta la spina di alimentazione. Per la commutazione ad una funzione 
diversa l'apparecchio deve essere spento. 
Le riparazioni devono essere eseguite solo da centri di assistenza o da tecnici autorizzati per questo campo, che abbiano dimestichezza con 
tutte le norme di sicurezza rilevanti. 
Gli apparecchi mobili, usati per scopi professionali, sono soggetti al controllo di sicurezza secondo VDE 0701.

ACCESSORI E RICAMBI.

È consentito solo l'uso di accessori e ricambi ammessi dalla casa produttrice. Gli accessori originali ed i 

ricambi originali offrono la certezza di un funzionamento dell'apparecchio sicuro e senza inconvenienti.

ASPIRAPOLVERE.

Questo apparecchio è idoneo all'aspirazione di polveri pericolose per la salute solo se espressamente 

contrassegnato. Osservate le avvertenze tecniche di sicurezza nelle istruzioni per l'uso! 
L'apparecchio deve essere protetto dal gelo.

ATTENZIONE!

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito presso un centro 

assistenza tecnica autorizzato dal costruttore, o comunque da una persona con qualifica similare, in modo 

da prevenire ogni rischio.

ATTENZIONE!

Prima della messa in servizio, leggete le istruzioni per l'uso del Vostro apparecchio, e osservate in particolar modo 

queste istruzioni di sicurezza. 
Le targhe di pericolo e di avvertenza applicate all'apparecchio forniscono indicazioni importanti per l'uso sicuro. 
Oltre alle avvertenze nelle istruzioni per l'uso, devono essere osservate le norme generali di legge per la sicurezza e la prevenzione degli 
infortuni.

COLLEGAMENTO ELETTRICO.

La tensione indicata sulla targa delle caratteristiche deve coincidere con la tensione della fonte 

di corrente. 
Classe di sicurezza 1 - Gli apparecchi devono essere collegati solo a fonti di energia regolarmente collegate a massa. Per l'uso o la sostituzione 
di cavi di collegamento alla rete, per questo apparecchio non è permesso cambiare il tipo di cavo indicato dalla casa produttrice. Osservate le 
istruzioni. Codice di ordinazione e tipo, vedi istruzioni per l'uso. 
I processi di accensione provocano brevi abbassamenti di tensione. In caso di sfavorevoli condizioni della rete, possono verificarsi pregiudizi per 
altri apparecchi. In caso di impedenze <0,15 Ohm non è da prevedere alcun guasto. 
Non afferrare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate.
È necessario fare attenzione che il cavo di alimentazione o il cavo di prolunga non subiscano lesioni o danni generati da ruote di veicoli in 
transito, da schiacciamento, strappo o simili. Proteggete il cavo dal caldo, dall'olio e dagli spigoli vivi. Controllare regolarmente eventuali danni al 
cavo di alimentazione, come per esempio la formazione di incrinature o l'invecchiamento. Se si riscontra un danno, il cavo deve essere sostituito 
prima di continuare ad usare l'apparecchio. 
La pulizia dell'apparecchio non deve essere effettuata con un tubo dell'acqua o con un getto ad alta pressione (pericolo di cortocircuiti o di altri 
danni).

IMPIEGO.

Prima dell'uso si devono controllare lo stato regolare e la sicurezza di servizio dell'apparecchio con le attrezzature di lavoro, 

specialmente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga. Se lo stato non è perfetto, l'uso dell'apparecchio è vietato. 
Non aspirare mai gas, liquidi oppure polveri esplosivi o infiammabili ed inoltre acidi e solventi non diluiti! Rientrano tra questi benzina, diluenti per 
vernici e olio combustibile, che miscelati con l'aria di aspirazione possono formare vapori o miscele esplosivi, ed inoltre acetone, acidi e solventi 
non diluiti, polveri di alluminio e di magnesio. Queste sostanze possono inoltre corrodere i materiali usati per la costruzione dell'apparecchio. 
Non aspirare oggetti in fiamme o incandescenti. Non usare questo apparecchio su persone o animali. A temperature molto basse gli apparecchi 
non devono essere usati all'aperto. 
In caso d'impiego dell'apparecchio in zone di pericolo (p. es. distributori di carburanti), devono essere osservate le relative norme di sicurezza. È 
vietato l'uso dell'apparecchio in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva. 
Questo apparecchio è adatto per l'uso collettivo, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici, e in residence.

I

CH

Summary of Contents for INV 1.25

Page 1: ...e d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BedienungsANleitung Dry vacuum cleaner Aspirateur Poussi re Aspirapolvere Aspirador de Polvo Staubsauger Heavy duty industrial machines Italian...

Page 2: ...es op rations de manutention et d entretien d brancher l appareil Ne pas l immerger dans l eau Ne pas laisser l appareil sous tension en cas de non utilisation Ne pas utiliser de solvants Le non respe...

Page 3: ...het contact van de zuigmond met lichaamsdelen zoals oren ogen mond etc Dit elektrische apparaat mag niet gebruikt worden door personen met psychische of verstandelijke beperkingen of door personen zon...

Page 4: ...city tank Volume du recipient Capacit contenitore Volumen bidon Beh lterinhalt Filter surface standard Surface de filtration standard Superficie filtrante standard Superficie filtrante standard Filter...

Page 5: ...de filtre 6 Fermeture 7 Commutateur MARCHE ARR T 1 Coperchio camera filtro 2 Serbatoio carrellato 3 Ruota pivottante 4 Raccordo per accessori 5 Maniglia di pulizia del filtro 6 Gancio di chiusura 7 In...

Page 6: ...11 Chambre de filtre 12 C ble d alimentation 13 Manche pour d placement 8 Etichetta dati tecnici 9 Ruota fissa 10 Leva per sganciamento del serbatoio 11 Camera filtro 12 Cavo di alimentazione 13 Manig...

Page 7: ...tion Apart from the information in the operating instructions all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed ELECTRIC CONNECTION The voltage indicated on the ratin...

Page 8: ...r le fabricant Respectez les consignes de maintenance Voir la notice d instructions en ce qui concerne le n de r f rence et le type de l appareil Les s quences d enclenchement provoquent de br ves bai...

Page 9: ...ni COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione indicata sulla targa delle caratteristiche deve coincidere con la tensione della fonte di corrente Classe di sicurezza 1 Gli apparecchi devono essere collegati so...

Page 10: ...conectadas a masa Para el uso o la sostitucion de cables de conexion a la red para este aparato no esta permitido cambiar el cable indicado dal productor Observar las instrucciones codigos ytipo ver i...

Page 11: ...entsprechen Sicherheitsklasse 1 Die Ger te m ssen nur an Elektrizit tsquellen ordnungsgem an Erde gelegt werden F r die Verwendung oder das Auswechseln von Anschlusskabeln darf man f r dieses Ger t de...

Page 12: ...ning and maintenance of the vacuum cleaner Nettoyage et entretien de l appareil Pulizia e manutenzione dell apparecchiatura Limpieza y mantenimiento del aparato Reinigung und Wartung des Ger tes 1 2 3...

Page 13: ...arecchio premere la maniglia di sollevamento verso il basso 4 L aspiratore di nuovo pronto all uso Avvertenze non lasciare troppo a lungo sporcizia all interno del serbatoio SOSTITUZIONE FILTRO Con l...

Page 14: ...forza aspirante diminuisce Filtro bocchetta tubo flessibile o rigido di aspirazione otturati Controllare pulire gli accessori Pulire il filtro Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione Filtro fiss...

Page 15: ...15 GB B F CH I CH E Spare parts list Liste des pi ces d tach es Parti di ricambio Repuestos Ersatzteilliste D A CH...

Page 16: ...16 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel A...

Page 17: ...17 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel B...

Page 18: ...18 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel C...

Page 19: ...19 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel D...

Page 20: ...5 417996 6 416995 6 417261 6 416900 6 417999 7 417102 7 409191 7 417506 7 418030 8 417195 8 409230 8 417968 8 426161 9 417306 9 410542 9 417996 9 426613 10 417413 10 409156 10 417999 10 426614 11 4174...

Page 21: ...rique Schema elettrico Esquema el ctrico Schaltplan IG CO MO MO Motor Moteur Motore Motor CO Capacitor Condensateur Condensatore Condensador IG Two poles switch Interrupteur bipolaire Interruttore bip...

Page 22: ...22 Notes Notes Note Notas Anmerkunge...

Page 23: ...Date Datum Data Fecha INV 1 25 Giancarlo Ruffo Presidente President 1 Gennaio 2013 1st January 2013 Are in conformity with the undermentioned prodduct s specifications Mit den nachfolgend aufgef hrte...

Page 24: ...l und Unterschrift des Verk ufers Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Fimap SpA Via Invalidi del Lavoro...

Reviews: