Fimap INV 1.25 Operating Instructions Manual Download Page 8

8

Reccommandations importantes

ASPIRATEURS POUSSIERE.

Cet appareil ne convient pour aspirer les poussières dangereuses pour la santé que s’il comporte 

une indication expresse apposée dessus l’y autorisant. Respecter les consignes de sécurité technique énoncées dans la notice d’instructions.
Protéger l’appareil du gel.

ATTENTION!

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé près d'un assistance   

technique central autorisé du constructeur ou par une figure professionnelle avec qualification similaire, 

pour n’importe quel  risque.

B

F

CH

COMMANDE.

L’utilisateur doit se servir de l’appareil conformément à sa destination. Il doit tenir compte de la situation locale et, pendant 

les travaux avec l’appareil, faire attention aux tiers, aux enfants en particulier.
L’appareil ne peut être utilisé que par des personnes ayant appris à le manipuler ou ayant apporté la preuve de leur aptitude à le faire et qui ont 
été expressément chargées de l’utiliser.
L’utilisation de cet appareil par des personnes non surveillées ne possédant pas une force suffisante est interdite.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance tant qu’il se trouve sous tension et que sa fiche mâle n’a pas été débranchée de la prise de 
courant.

TRANSPORT.

Pour le transport de l'aspirateur on doit éteindre le moteur et fixer l'aspirateur en mode sûre.

ENTRETIEN.

Eteindre l’appareil avant de le nettoyer, d’effectuer des opérations d’entretient ou d’en changer des pièces. Sur les 

appareils fonctionnant sur le secteur, débrancher la fiche mâle de la prise de courant. Eteindre l’appareil avant de le commuter sur une autre 
fonction.
Ne confier les opérations de remise en état qu’à une personne agréée du service après vente ou à des professionnels qui connaissent 
parfaitement les consignes de sécurité applicables.
Les appareils mobiles à usages professionnels sont assujettis à un contrôle de sécurité selon VDE 0701.

ACCESSOIRES ET PIECES DETACHEES.

N’utiliser que les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant. 

Les pièces de rechange et accessoires d’origine garantissent que votre appareil fonctionnera dans le temps de manière sûre et sans 
défaillance.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE.

La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit correspondre à la tension du 

secteur.
Les appareils appartenant à la classe de protection I ne doivent être branchés qu’à un
secteur correctement relié à la terre. Lors de l’utilisation ou du remplacement des câbles d’alimentation secteur, ne pas utiliser de câbles d’un 
type autre que celui-spécifié par le fabricant. Respectez les consignes de maintenance. Voir la notice d’instructions en ce qui concerne le n° de 
référence et le type
de l’appareil.
Les séquences d’ enclenchement provoquent de brèves baisses de tension. Si les conditions du secteur sont défavorables, ces séquences 
peuvent gêner d’autres appareils. Il n’y a aucun dérangement à attendre lorsque l’impédance du secteur au point de jonction
est inférieure à 0,15 Ohm.
Ne jamais saisir la fiche mâle les mains mouillées.
Veiller à ce que le câble d’alimentation ou le câble-rallonge ne soit pas éraflé ou abîmé par le passage de véhicules, par écrasement, traction 
excessive ou assimilées. Protéger le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Vérifier régulièrement si le câble d’alimentation secteur 
n’est pas endommagé, par ex. s’il n’est pas fissuré ou usé. Si vous constatez des dégâts, remplacer le câble avant d’utiliser à nouveau 
l’appareil.
Lors du remplacement des jonctions du câble d’alimentation et de la rallonge, veiller à ce que les nouvelles jonctions offrent une protection 
contre les projections d’eau et une robustesse mécanique identiques aux jonctions précédentes. Respectez les consignes de  maintenance.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec un flexible avec un flexible

UTILISATION.

Avant utilisation, vérifier si l’appareil et ses accessoires de travail, en particulier le câble d’alimentation et la rallonge, sont 

en bon état et d’un fonctionnement sûr. Si les uns et les autres ne sont pas en parfait état, l’utilisation de l’appareil est interdite.
Ne jamais aspirer des gaz explosifs ou combustibles, des liquides ou des poussières ainsi
que des acides et solvants non dilués. Font partie de ces produits l’essence, les diluants pour peintures ou le fuel, que les turbulences crées par 
l’air aspirée peuvent transformer en vapeurs ou mélanges explosifs. Il en va de même en ce qui concerne l’acétone, les acides et solvants non
dilués, les poussières d’aluminium et de magnésium.
En outre, ces matières peuvent attaquer les matériaux constituant l’appareil.
Ne jamais aspirer d’objets brûlants ou rougeoyants.
Ne jamais utiliser cet appareil sur des personnes ou des animaux.
Aux basses températures, ne pas utiliser les appareils à l’extérieur.
En cas d’utilisation de l’appareil dans des zones dangereuses (stations-service, par ex.), respecter les prescriptions de sécurité 
correspondantes. L’emploi de l’appareil dans des locaux exposés à des risques d’explosion est interdit.
Cet appareil est convenable pour l'emploi collectif, dans hôtels, écoles, hôpitaux, industries,magasins, bureaux et résidences.

ATTENTION!

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et 

en respecter le contenu.

Summary of Contents for INV 1.25

Page 1: ...e d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BedienungsANleitung Dry vacuum cleaner Aspirateur Poussi re Aspirapolvere Aspirador de Polvo Staubsauger Heavy duty industrial machines Italian...

Page 2: ...es op rations de manutention et d entretien d brancher l appareil Ne pas l immerger dans l eau Ne pas laisser l appareil sous tension en cas de non utilisation Ne pas utiliser de solvants Le non respe...

Page 3: ...het contact van de zuigmond met lichaamsdelen zoals oren ogen mond etc Dit elektrische apparaat mag niet gebruikt worden door personen met psychische of verstandelijke beperkingen of door personen zon...

Page 4: ...city tank Volume du recipient Capacit contenitore Volumen bidon Beh lterinhalt Filter surface standard Surface de filtration standard Superficie filtrante standard Superficie filtrante standard Filter...

Page 5: ...de filtre 6 Fermeture 7 Commutateur MARCHE ARR T 1 Coperchio camera filtro 2 Serbatoio carrellato 3 Ruota pivottante 4 Raccordo per accessori 5 Maniglia di pulizia del filtro 6 Gancio di chiusura 7 In...

Page 6: ...11 Chambre de filtre 12 C ble d alimentation 13 Manche pour d placement 8 Etichetta dati tecnici 9 Ruota fissa 10 Leva per sganciamento del serbatoio 11 Camera filtro 12 Cavo di alimentazione 13 Manig...

Page 7: ...tion Apart from the information in the operating instructions all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed ELECTRIC CONNECTION The voltage indicated on the ratin...

Page 8: ...r le fabricant Respectez les consignes de maintenance Voir la notice d instructions en ce qui concerne le n de r f rence et le type de l appareil Les s quences d enclenchement provoquent de br ves bai...

Page 9: ...ni COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione indicata sulla targa delle caratteristiche deve coincidere con la tensione della fonte di corrente Classe di sicurezza 1 Gli apparecchi devono essere collegati so...

Page 10: ...conectadas a masa Para el uso o la sostitucion de cables de conexion a la red para este aparato no esta permitido cambiar el cable indicado dal productor Observar las instrucciones codigos ytipo ver i...

Page 11: ...entsprechen Sicherheitsklasse 1 Die Ger te m ssen nur an Elektrizit tsquellen ordnungsgem an Erde gelegt werden F r die Verwendung oder das Auswechseln von Anschlusskabeln darf man f r dieses Ger t de...

Page 12: ...ning and maintenance of the vacuum cleaner Nettoyage et entretien de l appareil Pulizia e manutenzione dell apparecchiatura Limpieza y mantenimiento del aparato Reinigung und Wartung des Ger tes 1 2 3...

Page 13: ...arecchio premere la maniglia di sollevamento verso il basso 4 L aspiratore di nuovo pronto all uso Avvertenze non lasciare troppo a lungo sporcizia all interno del serbatoio SOSTITUZIONE FILTRO Con l...

Page 14: ...forza aspirante diminuisce Filtro bocchetta tubo flessibile o rigido di aspirazione otturati Controllare pulire gli accessori Pulire il filtro Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione Filtro fiss...

Page 15: ...15 GB B F CH I CH E Spare parts list Liste des pi ces d tach es Parti di ricambio Repuestos Ersatzteilliste D A CH...

Page 16: ...16 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel A...

Page 17: ...17 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel B...

Page 18: ...18 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel C...

Page 19: ...19 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel D...

Page 20: ...5 417996 6 416995 6 417261 6 416900 6 417999 7 417102 7 409191 7 417506 7 418030 8 417195 8 409230 8 417968 8 426161 9 417306 9 410542 9 417996 9 426613 10 417413 10 409156 10 417999 10 426614 11 4174...

Page 21: ...rique Schema elettrico Esquema el ctrico Schaltplan IG CO MO MO Motor Moteur Motore Motor CO Capacitor Condensateur Condensatore Condensador IG Two poles switch Interrupteur bipolaire Interruttore bip...

Page 22: ...22 Notes Notes Note Notas Anmerkunge...

Page 23: ...Date Datum Data Fecha INV 1 25 Giancarlo Ruffo Presidente President 1 Gennaio 2013 1st January 2013 Are in conformity with the undermentioned prodduct s specifications Mit den nachfolgend aufgef hrte...

Page 24: ...l und Unterschrift des Verk ufers Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Fimap SpA Via Invalidi del Lavoro...

Reviews: