background image

Warnhinweise, Reccommandations importantes,

 

Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias

 

 

 

D A CH

 

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den 
Inhalt zurück greifen können. 

Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.)  bitte für Säuglinge und 

Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. Der 
Staubsauger darf nur mit Wechselstrom, gemäß den Angaben des Typenschildes, verwendet werden. Die Steckdose muss der 
Leistungsaufnahme des Staubsaugers entsprechen. Keine entzündbaren Stoffe (Benzin, Lösungsmittel, Lacke etc.) aufsaugen. 
Explosions- und Brandgefahr. Kein Wasser aufsaugen! Stromschlaggefahr. Bei Nichtgebrauch des Staubsaugers den Netzstecker 
herausziehen. Bei evtl. Defekten das Gerät durch eine autorisierte Verkaufsstelle reparieren lassen. Bei unsachgemäßem 
Gebrauch des Staubsaugers sowie der Verwendung von nicht Originalteilen erlischt die Garantie, und der Hersteller übernimmt 
keine Verantwortung. 

Dieses elektrische Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die unter verringerten psychischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten leiden. Ebenfalls sollte dieses Produkt nicht von Personen ohne 
Anwendungserfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn die Sicherheit der Person wird bei Gebrauch des

 

Gerätes durch Anwesenheit verantwortlicher Personen gewährleistet

. Kleinkinder müssen überwacht werden, um 

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Diese Geräte können in unterschiedlichen Einsatzbereiche benutzt werden, 
wie zum Beispiel in Hotels, Schulen, Krankenhäuser, Fabriken, Geschäften, Büros und in den Wohnhäusern. 

B F CH

 

Lire attentivement les conseils contenus dans cette notice et la conserver avec soin. 

Les éléments d’emballage (sac plastique, 

agrafes, etc) étant sources de dangers, ils ne doivent pas rester à la portée des enfants ou de personnes handicapées. Après avoir 
sorti l’appareil de son emballage, contrôler l’ensemble et vérifier que le voltage de votre installation est identique à celui marqué sur 
l’appareil. En cas de panne, s’adresser uniquement à un S.A.V. dûment agréé utilisant des pièces de rechange d’origine. Cet 
appareil ne doit être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu: nettoyage de surfaces inertes, aspiration de substances 
solides qui ne sont pas inflammables ou explosives. Toute autre utilisation est à considérer comme inadaptée et dangereuse. 

Cet 

appareil électrique ne doit pas être employé par des personnes avec des capacités psychiques, sensorielles ou mentales 
réduites, ou par des personnes sans expérience et sans connaissance du matériel, à moins qu'ils soient contrôlés ou 
instruits à l'utilisation de l'appareil par des personnes responsables de leur sûreté. Les enfants doivent être surveillés afin 
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 

Avant toutes opérations de manutention et d’entretien, débrancher l’appareil. Ne 

pas l’immerger dans l’eau. Ne pas laisser l’appareil sous tension en cas de non utilisation. Ne 
pas utiliser de solvants. Le non respect de ce qui précède pourrait compromettre la sécurité de l’appareil et la vôtre. Le constructeur 
ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages aux personnes, animaux ou objets découlant d’une utilisation 
inappropriée ou d’une utilisation non conforme aux présents  conseils.  Pour l’écoulement suivre les lois en vigueur dans l’état . Ne 
pas utiliser l’appareil avec le câble d’alimentation enroulé sur le couvercle. Cet appareil est apte pour emploie collectif, par exemple 
en auberges, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et en residences. 

I CH

 

Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni.

 

Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, graffe etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono rimanere alla portata di 
bambini, di incapaci etc. Dopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio controllarne l'integrità e in caso di dubbio  non utilizzarlo, 
come pure per eventuali riparazioni rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza autorizzato dal costrut tore,  che  garantisca 
l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio. Prima di collegare 
l'apparecchio alla presa della corrente verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete di 
alimentazione. Questo apparecchio deve essere destinato per il solo uso per il quale è stato costruito ossia:pulizia  di superfici inerti, 
aspirazione di sostanze solide non infiammabili e non esplosive. Ogni altra utilizzazione è da considerarsi impropria e pericolosa. 
Evitare che l'accessorio in funzione pervenga a distanza ravvicinata da organi delicati quali orecchie,bocca, occhi etc. 

Questo 

apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, 
oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da 
persone responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con 
l’apparecchio

. L'apparecchio quando non è in funzione non deve rimanere con la spina inutilmente collegata alla rete. Prima di 

effettuare qualsiasi operazione di manutenzione all'apparecchio:disinserire la spina dalla rete, non immergere l'apparecchio 
nell'acqua, non usare solventi. Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni a persone, animali o cose, 
derivanti da usi impropri ed irragionevoli, comunque non conformi alle indicazioni sopra menzionate. Per la rottamazione seguire le 
norme vigenti nel paese. Non utilizzare l’aspiratore con il cavo di alimentazione attorcigliato sul coperchio. Questo apparecchio è 
adatto per l’uso collettivo , per esempio in alberghi , scuole , ospedali , fabbriche , negozi , uffici e in residence 

 
 
 

 
 

 

pag. 2

 

Summary of Contents for FE 18

Page 1: ...Professional machines Italian customized cleaning FE 18 Moquette washer Lave tapis Lavatappeti Maszyna do prania dywanów Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...pareil Avant toutes opérations de manutention et d entretien débrancher l appareil Ne pas l immerger dans l eau Ne pas laisser l appareil sous tension en cas de non utilisation Ne pas utiliser de solvants Le non respect de ce qui précède pourrait compromettre la sécurité de l appareil et la vôtre Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages aux personnes animaux ...

Page 3: ... contact van de zuigmond met lichaamsdelen zoals oren ogen mond etc Dit elektrische apparaat mag niet gebruikt worden door personen met psychische of verstandelijke beperkingen of door personen zonder kennis of ervaring tenzij zij worden gecontroleerd en geïnstrueerd over het juiste gebruik van dit apparaat door personen die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid van eerder genoemde personen Er ...

Page 4: ...żenie przepływu powietrza l m m3 h 2700 162 Detergent tank Réservoir produit Serbatoio detergente Zbiornik detergentu Dirty water tank Réservoir eau sale Serbatoio acqua sporca Zbiornik brudnej wody Pressure Pression Pressione Ciśnienie atm 3 8 Dimensions l x w xh Dimensions l x p x h Dimensioni l x p x a Wymiary d x g x h 34x64x75 Cable length Longueur du câble Lunghezza cavo Długość przewodu Noi...

Page 5: ...pe vert 6 Manchon d aspiration 7 Connexion rapide eau 8 Roue fixe 9 Câble 10 Etiquette avec details techniques 11 Bouchon I CH PL 1 Serbatoio acqua sporca 2 Serbatoio detergente 3 Ruota pivottante 4 Interruttore aspirazione rosso 5 Interruttore pompa verde 6 Bocchetta 7 Attacco rapido detergente 8 Ruota fissa 9 Cavo di alimentazione 10 Targhetta dati tecnici 11 Tappo serbatoio detergente 1 Zbiorni...

Page 6: ...czona z gniazda zasilania Wlać specjalny detergent do zbiornika z czystą wodą Dolewać ciepłej lub zimnej wody aż do napełnienia pag 6 CONNECTING TUBES TO THE MACHINE RACCORD DES TUYAUX A LA MACHINE COLLEGAMENTO DEI TUBI ALLA MACCHINA PODŁĄCZANIE RUR DO MASZYNY GB Connect tube marked a to position marked A and connect tube marked b to position marked B F Branchez le tuyau a in A branchez le tuyau b...

Page 7: ...unzione PL Upewnić się że obydwa przełączniki znajdują się w położeniu O Podłączyć wtyczkę do gniazda zasilania Ustawić czerwony przełącznik w położeniu Maszyna jest gotowa do zasysania Przy zielonym przełączniku w położeniu pompa maszyny jest uruchomiona GB Put the tool on the surface to be cleaned Press the trigger so as to allow the detergent present in the tank to get out from the nozzle of th...

Page 8: ...atore al fine di pulire tutto il circuito PL Podczas wszystkich czynności czyszczenia i konserwacji urządzenia należy się upewnić że przewód zasilania nie jest przecięty lub uszkodzony w takim przypadku zwrócić się do najbliższego autoryzowanego serwisu w celu jego wymiany Oczyścić zbiornik nie zostawiać w zbiorniku kurzu ani wody na dłuższy czas Wlać czystą wodę do zbiornika patrz rysunek Zasysać...

Page 9: ...jours la prise de courant avant de faire un nettoyage ou un entretien de l appareil Vérifier si le câble d alimentation n est pas coupé ou endommagé dans ce cas s adresser au service après vente autorisé le plus proche pour le remplacement I CH Il motore di aspirazione è stato progettato e costruito per funzionare senza particolare assistenza i carboncini possono in ogni caso essere sostituiti sol...

Page 10: ...ma elettrico Schemat elektryczny Legenda IG Two poles switch lnterrupteur bipolaire Interruttore bipolare Przełącznik dwubiegunowy CO Capacitar Condensateur Condensatore Kondensator MO Motor Moteur Motore Silnik PU Pump Pompe Pompa Pompa pag 10 ...

Page 11: ...LNOŚĆ ŻE PRODUKT Model Model Modèle Model Modelo Model FE 18 E conforme alle direttive CEE seguenti to which the declaration relates is in conformity with the following standard s or other normative document s EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 EN 60335 2 69 2003 A1 2004 EN 50366 2003 A1 2006 Prodotti conformi ai requisiti essenziali della direttiva B T 2006 95 CE Products meeting t...

Page 12: ... Stempel und Unterschrift des Verkäufer Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Pieczęć i podpis sprzedawcy Fimap SpA Via Invalidi del Lavoro 1 37050 S Maria di Zevio ...

Reviews: