background image

1. Unscrew the two screws from the end

cover (keep in a safe place).

2. Pull the end cover down from the Me-

tallträger 

9

 end module.

3. Fasten the metal support to the rear

end cover of linear module HMP-...
with the three M5 screws supplied. 

Fit the protective cable as follows:

1. Select cable exit.

2. Remove the end cap 

4

. Do not

remove the slide-in screen 

0

.

3. Fasten the screw connector with the

lock nut (see "Accessories").

4. Pass the pneumatic tubing and the

common electric cable (only on HMP-
...-EL) through the screw connector
and the protective tubing (see "Acces-
sories").

5. Plug in the protective tubing.

1. Die zwei Schrauben aus dem Ab-

schlußdeckel drehen (gut verwahren).

2. Abschlußdeckel vom Metallträger 

9

herunterziehen.

3. Metallträger mit drei beiliegenden

Schrauben M5 am hinteren Enddeckel
des Linearmoduls HMP-... befestigen.

Montieren Sie den Kabelschutz-
schlauch wie folgt:

1. Kabelaustrittsöffnung wählen.

2. Verschlußkappe 

4

 entfernen. Einschub-

blende 

0

 dabei nicht demontieren.

3. Verschraubung mit Gegenmutter befe-

stigen (siehe Zubehör).

4. Pneumatikschläuche und elektrisches

Sammelkabel (nur bei HMP-...-EL)
durch Verschraubung und Kabel-
schutzschlauch (siehe Zubehör) füh-
ren.

5. Kabelschutzschlauch in Verschraubung

einstecken.

Bild 5/Fig. 5

Bild 6/Fig. 6

0001a

D/GB 5

Summary of Contents for HMP AD Series

Page 1: ...HMP AD EL Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal gem Bedienungsanleitung Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating...

Page 2: ...ste f r Sensorenkabel Gelbe LED s f r Schaltzustandsan zeige f r sechs m gliche Sensoren Stecker f r Sammelkabel Steckersockel Metalltr ger Einschubblende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 End cover fastened at 9 w...

Page 3: ...e protecti ve tubing Funktion und Anwendung Das pneumatisch elektrische Ab schlu modul HMP AD EL dient be stimmungsgem zur zentralen Zuf h rung folgender Versorgungsleitungen M gliche zentrale Zuf hru...

Page 4: ...g Mechanical Fasten the end module as follows Voraussetzungen f r den Produkteinsatz Allgemeine stets zu beachtende Hin weise f r den ordnungsgem en und si cheren Einsatz des Produkts Vergleichen Sie...

Page 5: ...protective tubing see Acces sories 5 Plug in the protective tubing 1 Die zwei Schrauben aus dem Ab schlu deckel drehen gut verwahren 2 Abschlu deckel vom Metalltr ger 9 herunterziehen 3 Metalltr ger m...

Page 6: ...rs PNP factory setting or negative switching sensors NPN elektrisch Verwenden Sie nur Netzteile die eine sichere elektrische Trennung der Betriebsspannung nach IEC 742 EN 60742 VDE 0551 mit mindestens...

Page 7: ...cable binder strain relief Fasten the end cover with the screws supplied Verkabeln Sie die elektrischen An schl sse wie folgt siehe Bild 8 u 9 1 Sensoren an der Klemmleiste 5 verka beln auf Polung der...

Page 8: ...chen Lappen Zul ssige Reinigungsmedien sind Seifenlauge max 60 o C und alle werkstoffschonenden Medien Commissioning Start a test run with the operating in structions with the linear module During the...

Page 9: ...zu stark gebogen Zul Mindest Biegeradius einhalten siehe Technische Daten Bild 11 Eliminating faults Fault Possible causes Remedy LED does not light up Connection fault or cable is bent Rectify Jumpe...

Page 10: ...bereich 0 max 60 o C Schutzart nach EN 60529 IP 40 IP 40 Zul Leitungsquerschnitt 0 08 max 0 5 mm2 AWG 28 20 Abisolierl nge 5 6 mm Zul Mindest Biegeradius f r Kabelschutzschlauch statisch MKR PG 21 45...

Page 11: ...0 max 60 o C Protection class as per EN 60529 IP 40 IP 40 Permitted cable cross section 0 08 max 0 5 mm2 AWG 28 20 Insulation removed 5 6 mm Max permitted bending radius for cable pro tection tubing M...

Page 12: ...opying distribution and utilization of this document as well as the com munication of its contents to others with out expressed authorization is pro hibited Offenders will be held liable for the payme...

Reviews: