background image

DGC(I)-...-1H-PN

EGC-...-1H...-PN, EGC-...-2H-PN

Festo AG & Co. KG

Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347 0
www.festo.com

Notice d'utilisation

8001377
1206NH

Original : de

Vérin linéaire avec unité de blocage DGC(I)-/EGC-...-...H...-PN

Français

. . . . . . . .

Nota

Montage et mise en service uniquement par un personnel qualifié,
conformément aux notices d'utilisation.

1

Éléments de commande et raccordements

Unité de blocage pour DGC(I)

4

5

1

2

3

6

7

Unité de blocage pour EGC

1

5

4

6

3

2

6

7

1

Unité de blocage :
1 voie : DGC(I)/EGC-...-1H...-PN
2 voies : EGC-...-2H-PN

2

Couvercle du boîtier

3

Vérin linéaire :
pneumatique pour DGC(I)
électrique pour EGC

4

Rail de guidage

5

le trou de graissage

1)

:

- pour DGC(I) accessible sur 2
côtés
- pour EGC accessible sur 3 côtés

6

Raccord d'alimentation pour
l'unité de blocage

1)

7

Barillet

1)

pour unité de blocage à 2 voies EGC-...-2H-PN de part et d'autre du chariot

Fig. 1

2

Fonctionnement et application

À l'état hors pression, la force du ressort agit sur la mécanique interne. Ainsi, les
profilés de contact sont pressés avec une force élevée sur les surfaces libres du
rail de guidage et le chariot est maintenu.
En raison de l'application de pression sur le raccord d'alimentation en air compri-

6

, la force de compression agit contre la force du ressort et les profilés de

contact se détachent du rail de guidage : le chariot se déplace librement.

DGC(I)-25/32, EGC-80

DGC(I)-40/50, EGC-120/185

Fig. 2

Conformément à l'usage prévu, l'unité de blocage sur le vérin linéaire sert au cas
d'application suivant :
– Pour DGC(I)-25/32 et EGC-80 :

maintien de la charge utile (par ex. en cas de montage vertical).
Mauvais usage prévisible :
Le freinage d'un mouvement n'est pas autorisé. Une usure importante, voire
une panne complète est possible.
Après une coupure d'air subite, la poursuite de l'utilisation de l'unité de blocage
n'est autorisée que si un test de fonctionnement est effectué (

Conditions

d'utilisation et de fonctionnement).

– Pour EGC-120/185 et DGC(I)-40/50 :

le freinage d'un cycle de travail est autorisé dans certaines conditions d'utili-
sation (

Caractéristiques techniques).

3

Conditions préalables à l'utilisation du produit

Nota

Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
• Respecter les instructions de la notice d'utilisation de la DGC(I)/EGC pour

garantir un fonctionnement en toute sécurité de ce produit.
Les caractéristiques techniques du vérin linéaire avec unité de blocage
DGC(I)/EGC-...-...H...-PN sont susceptibles de restreindre les indications
fournies dans la notice d'utilisation du DGC(I)/EGC.

Nota

En cas d'utilisation dans des applications de sécurité, des mesures supplémen-
taires sont nécessaires en fonction du niveau de sécurité requis. Ces mesures
doivent être déterminées dans l'évaluation du risque de la machine.

• S'assurer qu'après la mise sous pression de l'unité de blocage les mouvements

incontrôlés sur le vérin linéaire sont impossibles.
Afin de garantir un temps de réaction suffisamment court pour le blocage, un
distributeur approprié pour l'échappement doit être choisi (

indications

figurant au catalogue).

• Utiliser le produit sans apporter de modifications non autorisées.
• Tenir compte des avertissements et indications figurant sur le produit et dans la

présente notice d'utilisation.

4

Montage

Pour DGC(I)-50-KF-YSR(W)-1H-PN :
• Tenir compte de l'écart modifié de

l'amortisseur .
La valeur est de : d = 47,3 ... 56 mm.

• Veiller à avoir suffisamment de place pour les raccordements pneumatiques et

toute la tuyauterie.

• Serrer un raccord enfichable dans le raccord d'alimentation.en air comprimé

6

.

Le couple de serrage est de 0,5 Nm.

Summary of Contents for EGC 1H Series

Page 1: ...ulässig Erhöhter Verschleiß bis hin zum Totalausfall ist möglich Nach plötzlichem Druckausfall ist der weitere Einsatz der Feststelleinheit nur bei anschließender Funktionsprüfung zulässig Bedienung und Betrieb Bei EGC 120 185 und DGC I 40 50 Bremsen eines Bewegungsablaufs ist unter bestimmen Einsatzbedingungen zulässig Technische Daten 3 Voraussetzungen für den Produkteinsatz Hinweis Fehlfunktion...

Page 2: ...hrungsschiene vor Verschmutzung 7 Ausbau und Reparatur Warnung Verletzungsgefahr Vorgespannte Federn können das Federgehäuse 7 bei der Demontage nach außen schleudern Haltekraftverlust Durch das Lösen des Deckels 2 geht die werksseitige Einstel lung der Klemmkraft verloren Der Schlitten wird dann möglicherweise gar nicht oder mit reduzierter Klemmkraft gehalten Stellen Sie sicher dass der Deckel 2...

Page 3: ...vertical mounting orientation Foreseeable misuse Braking of a movement is not permissible Increased wear leading to complete failure is possible In the event of sudden pressure failure further use of the clamping unit is per missible only if followed by a functional test Operation For EGC 120 185 and DGC I 40 50 braking of a motion sequence is permissible under certain operating conditions Technic...

Page 4: ... of injury Preloaded springs can throw the spring casing 7 outward dur ing dismantling Loss of holding force Loosening of the cover 2 causes the factory setting of the clamping force to be lost The slide will then possibly be held with reduced clamping force or not at all Make sure that the cover 2 and the spring casing 7 are not dismantled Note The actuators may perform sudden unexpected movement...

Page 5: ...sde un elevado desgaste hasta un fallo total En caso de un fallo brusco de la presión solo está permitido utilizar la unidad de bloqueo si a continuación se realiza un control del funcionamiento Manejo y funcionamiento En EGC 120 185 y DGC I 40 50 está permitido frenar el desarrollo de un un movimiento bajo determinadas condiciones de aplicación Especificaciones técnicas 3 Requerimientos para el u...

Page 6: ...encia Riesgo de lesiones Los muelles pretensados pueden proyectar hacia fuera el cuerpo del muelle 7 durante el desmontaje Pérdida de fuerza de sujeción Al aflojar la tapa 2 se pierde el ajuste de fábrica de la fuerza de sujeción En este caso posiblemente el carro no se sujetará o lo hará con una fuerza de sujeción reducida Asegúrese de que la tapa 2 y el cuerpo del muelle 7 no se desmontan Nota L...

Page 7: ...voire une panne complète est possible Après une coupure d air subite la poursuite de l utilisation de l unité de blocage n est autorisée que si un test de fonctionnement est effectué Conditions d utilisation et de fonctionnement Pour EGC 120 185 et DGC I 40 50 le freinage d un cycle de travail est autorisé dans certaines conditions d utili sation Caractéristiques techniques 3 Conditions préalables...

Page 8: ...et réparation Avertissement Risque de blessure Les ressorts précontraints risquent d éjecter le barillet 7 lors du démontage Perte de force de maintien En desserrant le couvercle 2 le réglage en usine de la force de serrage est perdu Le chariot peut ne pas être maintenu ou avec une force de serrage réduite Vérifier que le couvercle 2 et le barillet 7 ne sont pas démontés Nota Les actionneurs se dé...

Page 9: ...dibile Non è consentito frenare un movimento Possibile l aumento dell usura fino al danno totale In caso di caduta improvvisa di pressione è ammesso continuare a utilizzare l unità di bloccaggio solo se successivamente si esegue una prova di fun zionamento Uso e funzionamento Con EGC 120 185 e DGC I 40 50 in determinate condizioni di utilizzo è consentito frenare una sequenza di movi mento Dati te...

Page 10: ... il corpo molla 7 verso l esterno Perdita della forza di bloccaggio Allentando il coperchio 2 si perde l imposta zione di fabbrica della forza di bloccaggio Quindi la slitta viene bloccata con una forza di bloccaggio ridotta o non viene bloccata per niente Accertare che il coperchio 2 e il Corpo molla 7 non vengano smontati Nota Gli attuatori sono soggetti a movimenti incontrollati Accertare che l...

Page 11: ...块就被保持住 通过在压缩空气接口 6 加压向弹簧力施加反作用力 将接触型材从导轨松开 滑块就可自由运动 DGC I 25 32 EGC 80 DGC I 40 50 EGC 120 185 Fig 2 按照规定 直线驱动器上的夹紧单元可用于以下情况 在 DGC I 25 32 和 EGC 80 中 保持工作负载 例如 在垂直安装位置中 可预见的不当使用 不允许对运动过程进行制动 在此过程中夹紧会增加磨损 甚至完全失灵 压力突然中断后 必须对夹紧单元进行功能检查 然后才允许继续投入使用 操作和运行 对于 EGC 120 185 和 DGC I 40 50 在特定的使用条件下允许对运动过程进行制动 操作和运行 3 产品使用的前提条件 注意 不正确的操作会引发功能故障 请注意 DGC I EGC 操作指南中的提示 以便安全使用本产品 配备 DGC I EGC H PN 夹紧单元的直线驱动器的技术...

Page 12: ...向外弹射 保持力丢失 松开盖子 2 会丢失夹紧力的出厂设置 此后可能无法夹住滑块或夹紧滑块的力减小 请确保盖子 2 和 弹簧外壳 7 都不得被拆卸 注意 执行元件意外运动 请确保直线驱动器已停机且夹紧单元已排气 需要时请将产品发送至我司维修服务部 以此可以实现必要的精调和检查 一般来说 夹紧单元无需保养 8 故障排除 故障 可能的原因 补救方法 夹紧单元已排气 但滑 块仍可运动 有工作压力 这种情况下阀或排 气装置损坏 检查阀和排气装置 负载过大 减小负载 导轨脏污 清洁导轨 轴的运动控制出现故障 检查直线轴的控制并排除故障 磨损 寄给 Festo 尽管夹紧单元已加压 但滑块仍被夹紧 夹紧单元的工作压力过低 降低工作压力 技术参数 夹紧单元松开后发生意 外的运动 对于丝杠驱动的 EGC 中 马达 激活且轴运动 检查马达控制器的控制 DGC I 的活塞移向未加压的充 气室 总是移向已加压的充...

Reviews: