Festo EGC 1H Series Operating Instructions Manual Download Page 10

• Collegare l'unità di bloccaggio e il cilindro con le valvole di controllo direzione

previste.
Qui appresso sono riportati due esempi di azionamento.

DGC

EGC

CMMP-AS

Out A/Out B

1)

Comando valvola DGC(I) con unità di bloccag-
gio (ad es. bloccaggio in caso di improvvisa
caduta di pressione)

Comando valvola EGC con unità di bloccaggio
sul controllore CMMP-AS

1)

a seconda della configurazione

Fig. 3

5

Messa in servizio

Avvertenza

Il movimento non controllato di particolari può causare il ferimento di persone
presenti in prossimità dell'attuatore lineare.
• Accertare che dopo aver alimentato l'unità di bloccaggio l'attuatore lineare

non possa subire movimenti incontrollati.
Se l'unità di bloccaggio è bloccata non può avvenire alcun movimento, perché
altrimenti essa si usura eccessivamente. Se si ha un movimento con l'unità di
bloccaggio bloccata, controllare che essa funzioni correttamente, in quanto si
è probabilmente usurata eccessivamente.

• Accertarsi che l'area di traslazione della massa movimentata non sia

accessibile a nessuno nella direzione di macchina e che non siano presenti
corpi estranei.

Nota

Gli attuatori sono soggetti a movimenti incontrollati.
• Tenere conto del fatto che i dati tecnici dell'unità di bloccaggio indicati non

possono essere superati.
In DGC(I)-25/32 e EGC-80 l'unità di bloccaggio non è adatta per la funzione
frenante (

Dati tecnici).

Le forze dinamiche non possono superare le forze di bloccaggio statiche.

• Osservare le indicazioni per la messa in funzione nelle istruzioni per l'uso

DGC(I)/EGC.

• Alimentare l'unità di bloccaggio come segue:

Per lo sbloccaggio

Per il bloccaggio della slitta

4,5

1)

... 8 bar

depressurizzato

1)

Nessuna pressione ostacola o impedisce lo sbloccaggio

2)

Tubi troppo lunghi o sezioni di tubo troppo piccole tra la valvola e l'unità di bloccaggio ritardano il
bloccaggio e l'apertura.

Fig. 4

6

Uso e funzionamento

In caso di variazione della massa del carico:
• Rispettare i carichi ammessi (

Dati tecnici).

Controllo del bloccaggio:
• Mediante prova freni, controllare regolarmente o in seguito a un'improvvisa

interruzione di energia che il bloccaggio senza carico utile sia sicuro:

1. Accertarsi che l'attuatore sia fermo.
2. Alimentare l'unità di bloccaggio.
3. Applicare pressione all'unità di bloccaggio con la forza di prova mediante l'asse

per almeno 5 secondi. Secondo la valutazione del rischio, la forza di prova deve
essere pari almeno alla forza nominale dell'applicazione.
Il movimento può avvenire al massimo nella finestra di tolleranza ammessa.
Questa finestra di tolleranza deve essere determinata nella valutazione del risc-
hio.

In qualsiasi applicazione:
• Proteggere la guida dallo sporco.

7

Smontaggio e riparazione

Avvertenza

Pericolo di lesioni! Nello smontaggio le molle precaricate possono sbalzare il
corpo molla

7

verso l'esterno.

Perdita della forza di bloccaggio! Allentando il coperchio

2

si perde l'imposta-

zione di fabbrica della forza di bloccaggio. Quindi la slitta viene bloccata con una
forza di bloccaggio ridotta o non viene bloccata per niente.
• Accertare che il coperchio

2

e il Corpo molla

7

non

vengano smontati.

Nota

Gli attuatori sono soggetti a movimenti incontrollati.
• Accertare che l'attuatore lineare sia disattivato e l'unità di bloccaggio sia in

scarico.

• In caso di necessità, inviare il prodotto al nostro servizio assistenza per ripara-

zioni.
Così verranno considerate soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessa-
rie. In genere l'unità di bloccaggio non necessita di manutenzione.

8

Risoluzione dei problemi

Guasto

Eventuale causa

Rimedio

La slitta si muove
nonostante l'unità
di bloccaggio sia
in scarico

Pressione d'esercizio presente, perché
valvola o scarico difettosi

Controllare valvola e scarico

Massa eccessiva

Ridurre la massa

Inquinamento della guida

Pulire la guida

Comando del movimento dell'asse
difettoso

Controllare il comando dell'asse
lineare ed eliminare gli errori.

Usura

Inviare a Festo

Slitta bloccata,
nonostante l'unità
di bloccaggio sia
in alimentata

Pressione d'esercizio nell'unità di
bloccaggio troppo bassa

Aumentare la pressione d'esercizio
(

Dati tecnici)

Dopo aver
allentato l'unità di
bloccaggio si
verifica un
movimento
inaspettato.

Con EGC con attuatore con trasmissione
a vite: motore attivo e l'asse si muove

Controllare comando controllore
motore

Il pistone di DGC(I) si muove in
direzione di una camera non
alimentata

Eseguire sempre lo spostamento in
direzione di una camera alimentata
(

Messa in servizio DGC(I))

Nessun equilibrio di forze (ad es. a
causa di elevato carico supplementare
con installazione verticale)

Se possibile creare un equilibrio di
forze

Fig. 5

9

Dati tecnici

Tipo

DGC(I)-...-1H-PN

EGC-...-...H...-PN

Ingombro

25

32

40

50

80

120

185

Struttura e composizione

Profilo di serraggio elastico

Componente di provata
affidabilità

Conforme a DIN EN ISO 13849

Tipo di bloccaggio

Bloccaggio a molla
Sbloccaggio ad aria compressa

Fluido

Aria compressa ISO 8573-1:2010 [7:4:4]

Attacco pneumatico

M3

M5

M3

M5

Numero max. di frenate
d'emergenza

1)

750

750

750

750

Con energia di riferimento

[Nm]

35

35

35

70

Tempo di chiusura
(sbloccaggio/bloccaggio)

[ms]

100 (solo unità di bloccaggio)

Forza statica di bloccaggio

...-1H...-PN

[N]

320

500

1200

1200

320

1200

1500

...2H-PN

[N]

640

2400

3000

Movimento assiale max. durante
bloccaggio e sbloccaggio dell'unità
di bloccaggio

[mm]

0,2

Temperatura ambiente

[°C]

–10 ... +60

Pressione di esercizio

[bar]

4,5 ... 8

Carico supplementare mosso (unità di bloccaggio)

...-1H...-PN

[kg]

0,7

0,9

3,2

3,9

0,7

2,3

4,9

...2H-PN

[kg]

1,3

4,0

8,3

Materiali (unità di bloccaggio)

Corpo, coperchio, ganascia

Acciaio, rivestito

Pistone

Poliacetato

Molla

Acciaio per molle

Guarnizioni

Gomma al nitrile, poliuretano

1)

Una frenata d'emergenza è una frenata del carico utile in caso di interruzione di energia dell'asse
motore

Fig. 6

Summary of Contents for EGC 1H Series

Page 1: ...ulässig Erhöhter Verschleiß bis hin zum Totalausfall ist möglich Nach plötzlichem Druckausfall ist der weitere Einsatz der Feststelleinheit nur bei anschließender Funktionsprüfung zulässig Bedienung und Betrieb Bei EGC 120 185 und DGC I 40 50 Bremsen eines Bewegungsablaufs ist unter bestimmen Einsatzbedingungen zulässig Technische Daten 3 Voraussetzungen für den Produkteinsatz Hinweis Fehlfunktion...

Page 2: ...hrungsschiene vor Verschmutzung 7 Ausbau und Reparatur Warnung Verletzungsgefahr Vorgespannte Federn können das Federgehäuse 7 bei der Demontage nach außen schleudern Haltekraftverlust Durch das Lösen des Deckels 2 geht die werksseitige Einstel lung der Klemmkraft verloren Der Schlitten wird dann möglicherweise gar nicht oder mit reduzierter Klemmkraft gehalten Stellen Sie sicher dass der Deckel 2...

Page 3: ...vertical mounting orientation Foreseeable misuse Braking of a movement is not permissible Increased wear leading to complete failure is possible In the event of sudden pressure failure further use of the clamping unit is per missible only if followed by a functional test Operation For EGC 120 185 and DGC I 40 50 braking of a motion sequence is permissible under certain operating conditions Technic...

Page 4: ... of injury Preloaded springs can throw the spring casing 7 outward dur ing dismantling Loss of holding force Loosening of the cover 2 causes the factory setting of the clamping force to be lost The slide will then possibly be held with reduced clamping force or not at all Make sure that the cover 2 and the spring casing 7 are not dismantled Note The actuators may perform sudden unexpected movement...

Page 5: ...sde un elevado desgaste hasta un fallo total En caso de un fallo brusco de la presión solo está permitido utilizar la unidad de bloqueo si a continuación se realiza un control del funcionamiento Manejo y funcionamiento En EGC 120 185 y DGC I 40 50 está permitido frenar el desarrollo de un un movimiento bajo determinadas condiciones de aplicación Especificaciones técnicas 3 Requerimientos para el u...

Page 6: ...encia Riesgo de lesiones Los muelles pretensados pueden proyectar hacia fuera el cuerpo del muelle 7 durante el desmontaje Pérdida de fuerza de sujeción Al aflojar la tapa 2 se pierde el ajuste de fábrica de la fuerza de sujeción En este caso posiblemente el carro no se sujetará o lo hará con una fuerza de sujeción reducida Asegúrese de que la tapa 2 y el cuerpo del muelle 7 no se desmontan Nota L...

Page 7: ...voire une panne complète est possible Après une coupure d air subite la poursuite de l utilisation de l unité de blocage n est autorisée que si un test de fonctionnement est effectué Conditions d utilisation et de fonctionnement Pour EGC 120 185 et DGC I 40 50 le freinage d un cycle de travail est autorisé dans certaines conditions d utili sation Caractéristiques techniques 3 Conditions préalables...

Page 8: ...et réparation Avertissement Risque de blessure Les ressorts précontraints risquent d éjecter le barillet 7 lors du démontage Perte de force de maintien En desserrant le couvercle 2 le réglage en usine de la force de serrage est perdu Le chariot peut ne pas être maintenu ou avec une force de serrage réduite Vérifier que le couvercle 2 et le barillet 7 ne sont pas démontés Nota Les actionneurs se dé...

Page 9: ...dibile Non è consentito frenare un movimento Possibile l aumento dell usura fino al danno totale In caso di caduta improvvisa di pressione è ammesso continuare a utilizzare l unità di bloccaggio solo se successivamente si esegue una prova di fun zionamento Uso e funzionamento Con EGC 120 185 e DGC I 40 50 in determinate condizioni di utilizzo è consentito frenare una sequenza di movi mento Dati te...

Page 10: ... il corpo molla 7 verso l esterno Perdita della forza di bloccaggio Allentando il coperchio 2 si perde l imposta zione di fabbrica della forza di bloccaggio Quindi la slitta viene bloccata con una forza di bloccaggio ridotta o non viene bloccata per niente Accertare che il coperchio 2 e il Corpo molla 7 non vengano smontati Nota Gli attuatori sono soggetti a movimenti incontrollati Accertare che l...

Page 11: ...块就被保持住 通过在压缩空气接口 6 加压向弹簧力施加反作用力 将接触型材从导轨松开 滑块就可自由运动 DGC I 25 32 EGC 80 DGC I 40 50 EGC 120 185 Fig 2 按照规定 直线驱动器上的夹紧单元可用于以下情况 在 DGC I 25 32 和 EGC 80 中 保持工作负载 例如 在垂直安装位置中 可预见的不当使用 不允许对运动过程进行制动 在此过程中夹紧会增加磨损 甚至完全失灵 压力突然中断后 必须对夹紧单元进行功能检查 然后才允许继续投入使用 操作和运行 对于 EGC 120 185 和 DGC I 40 50 在特定的使用条件下允许对运动过程进行制动 操作和运行 3 产品使用的前提条件 注意 不正确的操作会引发功能故障 请注意 DGC I EGC 操作指南中的提示 以便安全使用本产品 配备 DGC I EGC H PN 夹紧单元的直线驱动器的技术...

Page 12: ...向外弹射 保持力丢失 松开盖子 2 会丢失夹紧力的出厂设置 此后可能无法夹住滑块或夹紧滑块的力减小 请确保盖子 2 和 弹簧外壳 7 都不得被拆卸 注意 执行元件意外运动 请确保直线驱动器已停机且夹紧单元已排气 需要时请将产品发送至我司维修服务部 以此可以实现必要的精调和检查 一般来说 夹紧单元无需保养 8 故障排除 故障 可能的原因 补救方法 夹紧单元已排气 但滑 块仍可运动 有工作压力 这种情况下阀或排 气装置损坏 检查阀和排气装置 负载过大 减小负载 导轨脏污 清洁导轨 轴的运动控制出现故障 检查直线轴的控制并排除故障 磨损 寄给 Festo 尽管夹紧单元已加压 但滑块仍被夹紧 夹紧单元的工作压力过低 降低工作压力 技术参数 夹紧单元松开后发生意 外的运动 对于丝杠驱动的 EGC 中 马达 激活且轴运动 检查马达控制器的控制 DGC I 的活塞移向未加压的充 气室 总是移向已加压的充...

Reviews: