Festo CMMP-AS M3 Series Brief Description Download Page 9

CMMP-AS-...-M3

Festo AG & Co. KG

Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347 0
www.festo.com

Descripción resumida

8049671
1511b

Original: de

Controlador del motor CMMP-AS-…-M3

Español

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

Seguridad y requerimientos para el uso del producto

1.1 Seguras
Indicaciones de seguridad para puesta a punto, reparación y puesta fuera de
funcionamiento

Advertencia

Peligro de descarga eléctrica.
– En módulos o placas ciegas no montados en las posiciones de enchufe

Ext1 … Ext3.

– En cables no montados en los conectores [X6] y [X9].
– Al desconectar cables de conexión bajo tensión.
El contacto con piezas bajo tensión causa lesiones graves y puede causar la
muerte.
El producto solo puede hacerse funcionar cuando esté completamente montado
y se hayan iniciado todas las medidas de seguridad.
Por razones de seguridad, es imprescindible conectar todos los conductores de
protección a tierra PE antes de la puesta en marcha. La conexión PE de la red es
conducida a los puntos de conexión PE (pared posterior del dispositivo y [X9] del
. Observe que las conexiones a tierra entre los dispositivos y la placa de montaje
tengan la mayor superficie posible para que desvíen correctamente las inter­
ferencias de alta frecuencia (HF).
Antes de tocar piezas bajo tensión durante trabajos de mantenimiento,
reparación y limpieza así como durante interrupciones prolongadas de fun­
cionamiento:
1. Dejar sin tensión el equipo eléctrico mediante el interruptor principal y asegu­

rarlo contra reconexiones.

2. Tras la desconexión se debe esperar 5 minutos de tiempo de descarga y com­

probar que no hay tensión antes de acceder al controlador.

è

 Las funciones de seguridad generales no protegen de las descargas eléctricas,

sino exclusivamente de los movimientos peligrosos.

Importante

Peligro a causa de movimientos inesperados del motor o del eje.
– Asegúrese de que el movimiento no supone un peligro para las personas.
– Realice una evaluación de riesgos según la directiva de máquinas.
– En base a dicha evaluación, proyecte el sistema de seguridad para toda la

máquina, incluyendo todos los componentes integrados. Entre ellos se cuen­
tan también los accionamientos eléctricos.

– No está permitido puentear dispositivos de seguridad.

Protección mediante tensión baja de protección (PELV) contra descarga eléctrica

Advertencia

 Utilice exclusivamente fuentes de alimentación que garanticen una descone­

xión electrónica segura de la tensión de funcionamiento conforme a la IEC/EN
60204-1. Preste también atención a las exigencias generales para circuitos
PELV de conformidad con IEC/EN 60204-1.

 Utilice exclusivamente fuentes de alimentación que garanticen una

separación eléctrica segura de la tensión de funcionamiento conforme a la
norma IEC/EN 60204-1.

Utilizando fuentes de alimentación PELV, se garantiza la protección contra posibles
descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según la
norma IEC/EN 60204-1 (Equipamiento eléctrico de máquinas, Requisitos
generales).

Uso previsto

El CMMP-AS-…-M3. sirve para
– el uso en armarios de maniobra para la alimentación de servomotores AC y la

regulación de pares (corriente), número de revoluciones y posición.

El CMMP-AS-…-M3. ha sido diseñado para ser instalado en máquinas o instalac­
iones automatizadas y utilizado de la siguiente manera:
– en perfecto estado técnico,
– en su estado original, sin modificaciones hechas por el usuario,
– dentro de los límites definidos en las especificaciones técnicas del producto

(

è

 Capítulo 8),

– en el sector industrial.

Importante

En caso de daños surgidos por manipulaciones no autorizadas o usos no previs­
tos expirarán los derechos de garantía y de responsabilidad por parte del fab­
ricante.

1.2 Requerimientos para el uso del producto

 Ponga esta documentación a disposición del constructor, del personal de mon­

taje y del personal encargado de la puesta a punto de la máquina o instalación
en la que se utiliza este producto.

 Deben observarse en todo momento las indicaciones de esta documentación.

Tenga en cuenta asimismo la documentación del resto de los componentes y
módulos.

 Observe las reglamentaciones legales específicas del lugar de destino así como:

– las directrices y normas,
– las reglamentaciones de las organizaciones de inspección y empresas

aseguradoras,

– la normativa nacional vigente.

Requerimientos técnicos

Indicaciones generales a tener en cuenta siempre para garantizar un uso del
producto seguro y conforme a lo previsto:
 Observe las condiciones del entorno y de conexión del producto determinadas

en las especificaciones técnicas (

è

 Capítulo 8) así como de todos los com­

ponentes conectados. 
Solo si se observan los límites máximos de cargas puede hacerse funcionar este
producto conforme a las directivas de seguridad pertinentes.

 Observe las instrucciones y advertencias de esta documentación.

Cualificaciones del personal técnico (requisitos que debe cumplir el personal)

El producto solo debe ser puesto en funcionamiento por una persona con for­
mación electrotécnica que esté familiarizada con:
– a instalación y el funcionamiento de sistemas de mando eléctricos,
– las directivas vigentes para la operación de instalaciones de seguridad,
– las directivas vigentes para la prevención de accidentes y seguridad laboral y
– la documentación del producto.

Aplicaciones y certificaciones

Los estándares y valores de prueba que el producto respeta y cumple figuran en
las “Especificaciones técnicas” (

è

 Capítulo 8). La directiva EU correspondiente al

producto puede hallarse en la declaración de conformidad 

è

 www.festo.com/sp

Summary of Contents for CMMP-AS M3 Series

Page 1: ...hrleisten Durch die Verwendung von PELV Stromkreisen wird der Schutz gegen elektrischen Schlag Schutz gegen direktes und indirektes Berühren nach IEC EN 60204 1 sichergestellt Elektrische Ausrüstung von Maschinen Allgemeine Anforderungen Bestimmungsgemäße Verwendung Der CMMP AS M3 dient zum Einsatz in Schaltschränken für die Versorgung von AC Servomotoren und deren Regelung von Drehmomenten Strom ...

Page 2: ...ausreichende Belüftung des Geräts über und unter dem Gerät zu anderen Baugruppen ein Abstand von jeweils 100 mm einhalten Für eine optimale Verdrahtung der Motor bzw Encoderleitung an der Unter seite des Gerätes wird ein Einbaufreiraum von 150 mm empfohlen Die Motorcontroller sind so ausgelegt dass sie bei bestimmungsgemäßen Gebrauch und ordnungsgemäßer Installation auf einer wärmeabführenden Mont...

Page 3: ...ehlermeldung deren Ursache Sie beheben müssen è Beschreibung Hardware Wenn keine Anzeige leuchtet 1 Stromversorgung ausschalten 2 5 Minuten warten damit sich der Zwischenkreis entladen kann 3 Alle Verbindungskabel überprüfen 4 Funktionsfähigkeit der 24 V Stromversorgung überprüfen 5 Stromversorgung erneut einschalten 6 Wenn immer noch keine Anzeige leuchtet è Gerät defekt 6 Servicefunktionen und D...

Page 4: ...mbedarf è Beschreibung Hardware E A Schnittstelle X1 Typ Werte Bemerkung Digitale Ein Ausgänge Eingänge DIN0 DIN9 Eingangsspannung V 24 aktiv high konform mit EN 61131 2 Spannungsbereich V 8 30 Ausgänge DOUT 0 DOUT3 Ausgangsspannung V 24 aktiv high gal vanisch getrennt Spannungsbereich1 V 8 30 24 V Ausgangsspannung V 24 Max Ausgangsstrom mA 100 GND24 Spannung V 0 Bezugspotential für digitale E A 1...

Page 5: ...tection against electric shock protection against direct and indirect contact is guaranteed in accordance with IEC EN 60204 1 by using PELV circuits electrical equipment of machines general requirements Designated use The CMMP AS M3 is used in control cabinets to supply AC servo motors and regulate their torque cur rent speed and position The CMMP AS M3 is intended for installation in machines or ...

Page 6: ...g plate Mounting clearance For sufficient ventilation 100 mm of clearance to other assemblies is required above and below the device A mounting clearance of 150 mm underneath the device is recommended for optimum cabling of the motor and encoder cable The motor controllers are designed in such a way that they can be mounted on a heat dissipating mounting panel if used as intended and installed cor...

Page 7: ...a fault If an E appears in the seven segment display followed by a sequence of numbers this is an error mes sage and you must rectify the cause of the error è Hardware description If there is no display 1 Switch of the power supply 2 Wait 5 minutes to allow the intermediate circuit to discharge 3 Check all connecting cables 4 Check the functionality of the 24 V power supply 5 Switch on the supply ...

Page 8: ...sumption of a holding brake and I Os if present 2 for higher power requirements è Hardware description I O interface X1 Type Values Remark Digital inputs outputs Inputs DIN0 DIN9 Input voltage V 24 active high con forms to EN 61131 2 Voltage range V 8 30 Outputs DOUT 0 DOUT3 Output voltage V 24 active high gal vanically isolated Voltage range1 V 8 30 24 V Output voltage V 24 Max output current mA ...

Page 9: ...nsión de funcionamiento conforme a la norma IEC EN 60204 1 Utilizando fuentes de alimentación PELV se garantiza la protección contra posibles descargas eléctricas protección contra contacto directo e indirecto según la norma IEC EN 60204 1 Equipamiento eléctrico de máquinas Requisitos generales Uso previsto El CMMP AS M3 sirve para el uso en armarios de maniobra para la alimentación de servomotore...

Page 10: ...a y por debajo del aparato una distancia de 100 mm por cada lado con respecto a otros módulos Para un cableado óptimo del cable del motor o del encoder se recomienda dejar en la parte inferior del aparato un espacio libre para el montaje de 150 mm Los controladores de motor están diseñados de tal forma que si se utilizan conforme al uso previsto y se instalan debidamente se pueden conectar alinead...

Page 11: ...na secuencia de números se trata de un mensaje de error cuya causa debe subsanar èDescripción del hardware Si no se enciende ningún indicador 1 Desconecte la alimentación de corriente 2 Espere 5 minutos para que pueda descargarse el circuito intermedio 3 Compruebe todos los cables de conexión 4 Compruebe la disponibilidad para funcionar de la alimentación de corriente de 24 V 5 Conecte de nuevo la...

Page 12: ... un posible freno de sostenimiento y de I O 2 Con consumo de corriente más elevado è Descripción del hardware Interface I O X1 Tipo Valores Observación Entradas Salidas digitales Entradas DIN0 DIN9 Tensión de entrada V 24 High activo según EN 61131 2 Margen de tensión V 8 30 Salidas DOUT 0 DOUT3 Tensión de salida V 24 High activo con separación galvánica Margen de tensión1 V 8 30 24 V Tensión de s...

Page 13: ...me CEI EN 60204 1 L utilisation des circuits électriques TBTS permet d assurer l isolation protection contre les contacts directs et indirects selon CEI EN 60204 1 Equipement électrique des machines exigences générales Utilisation conforme à l usage prévu Le CMMP AS M3 est prévu pour une utilisation dans les armoires électriques pour l alimentation des servo moteurs CA et la régulation de leurs co...

Page 14: ...ppareil un écart de 100 mm avec les autres modules au dessus et en dessous de l appareil doit être conservé Pour un câblage optimal du câble du moteur ou de codeur sur le côté inférieur de l appareil un espace de montage de 150 mm est recommandé Les contrôleurs de moteur sont conçus de sorte que pour un usage et une installation conformes il soit possible de les monter à la suite directement sur u...

Page 15: ...e chiffres il s agit d un message d erreur dont la cause doit être supprimée è Des cription du matériel Si aucun affichage n a lieu 1 Couper l alimentation en courant 2 Attendre 5 minutes pour que le circuit intermédiaire puisse se décharger 3 Vérifier tous les câbles de liaison 4 Vérifier le bon fonctionnement de l alimentation en courant de 24 V 5 Allumer à nouveau l alimentation en courant 6 S ...

Page 16: ... maintien éventuel et E S 2 Pour une consommation de courant plus élevée è Description du matériel Interfaces E S X1 Type Valeurs Remarque Entrées sorties numériques Entrées DIN0 DIN9 Tension d entrée V 24 High actif conforme à EN 61131 2 Plage de tensions V 8 30 Sorties DOUT 0 DOUT3 Tension de sortie V 24 High actif à isolation galvanique Plage de tensions1 V 8 30 24 V Tension de sortie V 24 Cour...

Page 17: ...one d esercizio secondo IEC EN 60204 1 La protezione contro le scosse elettriche protezione dal contatto diretto e indiret to viene ottenuta impiegando circuiti PELV a norma IEC EN 60204 1 equipag giamento elettrico di macchine requisiti generali Impiego ammesso Il CMMP AS M3 serve all impiego in armadi elettrici per l alimentazione di servomotori CA e relativa regolazione di coppie corrente numer...

Page 18: ...e di montaggio per garantire una sufficiente ventilazione dell unità osservare una distanza di 100 mm da altri moduli sopra e sotto la medesima Per garantire un cablaggio ottimale del cavo del motore o dell encoder sul lato inferiore dell unità è consigliabile osservare una distanza di montaggio di 150 mm In caso d impiego secondo gli usi consentiti e d installazione a regola d arte i controllori ...

Page 19: ...i causa deve essere eliminata è descrizione hardware Se non è acceso alcun indicatore 1 Disinserire l alimentazione elettrica 2 Attendere 5 minuti in modo che il circuito intermedio si possa scaricare 3 Controllare tutti i cavi di collegamento 4 Controllare se l alimentazione a 24 V è presente 5 Inserire nuovamente l alimentazione 6 Se continua a non accendersi alcun indicatore è apparecchio difet...

Page 20: ...rrente di un freno di arresto e I O presenti 2 Con elevato assorbimento di corrente è descrizione hardware Interfaccia I O X1 Tipo Valori Osservazioni Ingressi Uscite digitali Ingressi DIN0 DIN9 Tensione di ingresso V 24 high attivo confor me a EN 61131 2 intervallo di tensione V 8 30 Uscite DOUT 0 DOUT3 Tensione di uscita V 24 high attivo ad iso lamento galvanico intervallo di tensione1 V 8 30 24...

Page 21: ... j偿k 1 2 将本 明 提 l 9 本 品 机器或 IJ H 员 m 员 及nk 员 始op守本文 Q定 同时q p守其它 和 块 文 p守 品 9r 地 有效s律Q定 及 Qt和标准 8u机构和 公司 Q定 国家Q定 应v时 意 关 w 和安全 9x 品 X 明 p守技术数据 Q定 品 及所有 接 接口和y境条 è d 8 e 只有p守极b值或 nz极b值才 品按B 关 安全Qt安全 意p守本 明 提 和 告 只 f具有 工 格 悉 列内容 员操 本 品 3控制IJ 安 和 安全技术 备 关 Qt 故 和 安全 关 Qt 及 品文 您可 在 技术数据 è d 8 e 找到本 品p守并 各 Q 及 8u数据 品 关 EG 准则 参c 品合格声明 è www festo com sp 2 2 1 0 12 è 本 明 9 列 本 控制器 CMMP AS M3 本 01 及 2 2 3 4...

Page 22: ...制器才 接受 期 开关 改动 è DIP 开关 意 取决 所 9 控制接口 è 明 BC Ext1 Ext2 6F è 借助插 Ext1 Ext2 接口 可12数字 I O 和 或 场总 接口扩展 控制器 è 明 è 控制器 CMMP AS M3 9 备安 接板 控制器12À 块 接板可垂W固定到 块安 板 接板是散 器截 分 9 安 板 最J K导 è 明 9尺寸 M5 Q固定 控制器 CMMP AS M3 4 G 4 1 8 HI9J 控制器 CMMP AS M3 压 外 制动 Á和停Â制动器 口 接方式 c è 明 将 接口 极性接Ã 工 压太 或 将 接口和 接口弄Ä 将 控制器 CMMP AS M3 损坏 K X1 I O 1Å X2A Æ析器 X2B 器 X4 CAN 总 X6 机 X9 X10 增Ç 器È入 X11 增Ç 器È出 X18 太É接口 1 X19 USB 接口 1...

Page 23: ...c è 明 7 abRc è L0对 控制器7 或 Ñ 必 时 更换 控制器 è 意p守有关 子元器 y境无害化处Ñ 地方sQ 8 Ud edf CMMP AS C2 3A M3 C5 3A M3 C5 11A P3 M3 C10 11A P3 M3 C15 11A P3 M3 尺寸和 Ç 尺寸 HxBxT 1 mm 202x66x207 227x66x207 252x79x247 m板 尺寸 mm 248x61 297x75 Ç kg 2 1 2 2 3 5 ëì CE 标志 c 性声明 S合íî 压指 S合íî ï兼容性准则 按Bíî机器指 1 无插头 屏 Q和 Q头 g hW CMMP AS C2 3A M3 C5 3A M3 C5 11A P3 M3 C10 11A P3 M3 C15 11A P3 M3 X数据 允ð 安 地èñ拔 度 ò定功 м 1000 功 ó 时1 м 10...

Page 24: ...压 V 0 参 VREF È出 围 V 0 10 ò定值 H基准È出 1 12参数 xÈ入 可 数字È入 9 开关ý值 8 V 9 FCT 7 参数 ij kl X2A X2B 器型号 协þ 接口 Æ析器 X2A 数字 器 增Ç X2B 拟 器 X2B EnDat 器 EnDat 2 1 01 21 EnDat 2 2 22 X2B HIPERFACE 器 HIPERFACE X2B 详细 息 è 明 X6 CMMP AS C2 3A M3 1 C5 3A M3 1 C5 11A P3 M32 C10 11A P3 M32 C15 11A P3 M32 压 VAC 0 270 0 360 ò定È出 kVA 0 5 1 3 6 9 5 秒最大功 kVA 1 2 6 12 18 1 1x230 VAC 10 50 60 Hz 数据 2 3x400 VAC 10 50 Hz 数据 è 所有可9 ...

Reviews: