background image

IFMOS60

FRANÇAIS

   

I

   MANUEL D’INSTRUCTION

A) AFFICHAGES ET BOUTONS

B) RÉGLAGE DE L’HEURE

1.  Tirez la couronne.

2.  Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. 

3.  Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu’à sa position normale, la petite trotteuse se met à tourner.

C) RÉGLAGE DE LA DATE

1.  Tirez la couronne jusqu’à la 1

e

 position.

2.  Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler la date.

* Si la date est réglée entre 9:00 du soir et 1:00 du matin environ, elle ne changera peut-être pas le jour suivant.

3.  Une fois la date réglée, tournez la couronne vers la position normale.

D) UTILISATION DE LA CHRONOGRAPHE

Ce chronographe peut mesurer et afficher des temps par unités de 1/20

e

 de seconde jusqu’à un maximum de 11 heures, 59 

minutes et 59 secondes 95.

Mesure du temps avec le chronographe

1.  Appuyez sur le bouton « B » pour mettre la montre en mode Chronographe.

La trotteuse s’arrête à la position zéro et devient la trotteuse des 20

es

 de seconde du chronographe

2.  Maintenant vous pouvez mettre le chronographe en marche et l’arrêter en appuyant sur le bouton « A ».

La trotteuse des 20

es

 de seconde du chronographe s’arrête à la position zéro 30 secondes après le démarrage.

Lorsque vous appuyez sur le bouton « A » pour arrêter le chronographe, la trotteuse des 20

es

 deseconde du chronographe 

avance rapidement pour indiquer le temps chronométré.

3.  Il suffit d’appuyer sur le bouton « B » pour remettre le chronographe à zéro, et à ce moment toutes les aiguilles du 

chronographe reviennent à la position zéro.

E) RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (PAR EX. APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE)

Cette opération doit être effectuée lorsque la trotteuse du chronographe et la trotteuse des 20es de seconde du chronographe 

ne reviennent pas à la position zéro après la remise à zéro du chronographe, ou bien lorsque la pile a été remplacée.
1.  Tirez sur la couronne jusqu’à la 2

e

 position.

2.  Appuyez sur le bouton « A » pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro.

3.  Appuyez sur le bouton « B » pour mettre la trotteuse des 20

es

 de seconde du chronographe à la position zéro. Les aiguilles 

du chronographe avanceront plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton « A » ou « B ».

4.  Lorsque les aiguilles atteignent zéro, renfoncez la couronne jusqu’à sa position normale.

5.  Appuyez sur le bouton « A » pour voir si les aiguilles du chronographe sont bien revenues à la position zéro.
* Ne renfoncez pas la couronne jusqu’à sa position normale lorsque la trotteuse et la trotteuse des 20

es

 de seconde 

reviennent à la position zéro. Chaque aiguille s’arrête en cours lorsque la couronne est renfoncée et leurs positions sont 

reconnues comme la position zéro

Petite Trotteuse ou aiguille des 20

es

 de seconde du chronomètre

Bouton B

Bouton A

Aiguille des minutes

1

e

 position

2

e

 position

Position normale de la couronne

Calendrier

Aiguille des heures 

du chronographe

Aiguille des heures

Aiguille des minutes
du chronographe

Trotteuse du

chronographe

"A"

Remise à zéro 

"A"

Chronométrage

Arrêt

"B "

"A"

"B"

En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne 

collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi  déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de nos points de vente agréés, ainsi que 

dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et 

à la protection de notre santé.

Summary of Contents for IFMOS60

Page 1: ...IFMOS60 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...nógrafo y la manecilla de 1 20 de segundo del cronógrafo no vuelven a la posición cero después de haber reposicionado el cronógrafo e incluso después de haber reemplazado la pila 1 Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición 2 Presione el botón A para poner la manecilla de los segundos del cronógrafo en la posición cero 3 Presione el botón B para poner la manecilla de 1 20 de segundo ...

Page 3: ...and the chronograph 1 20 second hand do not return to zero position after the chronograph has been reset and including after the battery has been replaced 1 Pull the crown out to the 2nd position 2 Press button A to set the chronograph second hand to zero position 3 Press button B to set the chronograph 1 20 second hand to zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously ...

Page 4: ...tteuse du chronographe et la trotteuse des 20es de seconde du chronographe ne reviennent pas à la position zéro après la remise à zéro du chronographe ou bien lorsque la pile a été remplacée 1 Tirez sur la couronne jusqu à la 2e position 2 Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro 3 Appuyez sur le bouton B pour mettre la trotteuse des 20es de seconde du ch...

Page 5: ...ren wenn der Sekundenzeiger des Chronographen und der 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen nicht an die Nullposition zurückkehren nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw die Batterie ausgetauscht wurde 1 Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus 2 Drücken Sie den Knopf A um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen 3 Drücken Sie den Knopf B um den 1 20 Sekun...

Page 6: ...e zero dopo l azzeramento del cronografo e includendo dopo la sostituzione della pila 1 Estrarre la corona alla 2a posizione 2 Premere il pulsante A per impostare la lancetta dei secondi del cronografo alla posizione zero 3 Premere il pulsante B per impostare la lancetta di 1 20 di secondo del cronografo alla posizione zero Le lancette del cronografo possono essere fatte avanzare rapidamente preme...

Page 7: ... происходит при каждом нажатии на кнопку A 1 20 секундная стрелка хронографа останавливается в нулевом положении через 30 секунд после пуска При нажатии на кнопку A для остановки хронографа 1 20 секундная стрелка хронографа быстро перемещается в положение соответствующее измеренному времени 3 При нажатии на кнопку B происходит сброс показаний хронографа при котором все стрелки хронографа возвращаю...

Page 8: ...s a reposição do cronógrafo inclusive depois que a pilha for trocada 1 Puxe a coroa para a 2ª posição 2 Pressione o botão A para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo à posição zero 3 Pressione o botão B para ajustar o ponteiro de 1 20 de segundo do cronógrafo à posição zero Os ponteiros do cronógrafo podem ser avançados rapidamente pela pressão contínua do botão A ou B 4 Uma vez que os po...

Reviews: