![Ferrari 360 spider Owner'S Manual Download Page 33](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/360-spider/360-spider_owners-manual_554625033.webp)
2.21
1
2
3
4
5
6
7
8
Freno di stazionamento
Quando si inserisce il freno di
stazionamento.
Air bag
Durante la marcia per segnalare
un malfunzionamento del
sistema
AIR
BAG
e/o dei preten-
sionatori delle cinture di
sicurezza.
Se la spia non si illumina per
autocontrollo o si accende
durante la marcia, rivolgersi
immediatamente alla R
ETE
A
SSISTENZA
F
ERRARI
.
Cinture di sicurezza
Con chiave di avviamento
ruotata in posizione
“II”
,
quando la cintura del pilota non
è allacciata.
Generatore
In caso di anomalia nell’impian-
to di ricarica.
Quando la batteria ha una
carica insufficiente o eccessiva
(lampeggio).
Avaria cambio “F1”
Fissa con segnale acustico:
quan-
do si verifica un errore di funzio-
namento del cambio “F1”.
Se l’avaria lo consente, disimpe-
gnare la strada e rivolgersi alla
R
ETE
A
SSISTENZA
F
ERRARI
.
Lampeggiante:
bassa pressione
all’impianto.
Handbremse
Wenn die Handbremse angezo-
gen wird.
Airbag
Während der Fahrt zur Anzeige
einer Störung des A
IRBAG
-
Systems bzw. der Gurtstraffer.
Wenn die Kontrollleuchte nicht
kurzzeitig zur Selbstkontrolle
aufleuchtet oder sich während
der Fahrt einschaltet, wenden
Sie sich umgehend an den
F
ERRARI
K
UNDENDIENST
.
Sicherheitsgurte
Bei Zündschlüssel in Position
“II”
, wenn der Sicherheitsgurt
auf der Fahrerseite nicht
eingerastet ist.
Lichtmaschine
Fehlfunktion bei der Erzeugung
der Bordspannung.
Wenn die Batterie eine nicht
ausreichende oder übermäßige
Ladespannung hat (Blinken).
Defekt “F1”-Getriebe
Anhaltend mit akustischem Signal:
Wenn eine Funktionsstörung des
“F1”-Getriebes vorliegt.
Wenn die Art des Defektes es
zuläßt, räumen Sie die Straße
und wenden Sie sich an den
F
ERRARI
K
UNDENDIENST
.
Blinkend:
Niedriger Druck in
der Anlage.
Frein à main
Quand on enclenche le frein à
main.
Airbag
Quand le véhicule roule, pour
signaler un mauvais fonctionne-
ment du système
AIRBAG
et/ou des
prétensionneurs des ceintures de
sécurité.
Si le témoin ne s’éclaire pas lors
du contrôle automatique ou
s’éclaire pendant que le véhicule
roule, s’adresser immédiatement
au R
ÉSEAU
D’
ASSISTANCE
F
ERRARI
.
Ceintures de sécurité
La clé de contact tournée sur la
position
“II”
, quand la ceinture
du conducteur n’est pas bouclée.
Batterie
En cas de mauvais fonctionne-
ment du système de recharge.
Quand la batterie est insuffisam-
ment ou excessivement chargée
(le témoin clignote).
Boîte de vitesses défectueuse “F1”
Témoin reste allumé et signal
sonore se déclenche:
défaut de
fonctionnement de la boîte de
vitesses “F1” décelé.
Si possible, dégager la route et
s’adresser au R
ÉSEAU
D’
ASSISTAN
-
CE
F
ERRARI
.
Témoin clignotant:
pression
basse du système.
Parking brakes
When the parking brake is on.
Airbag
While the car is running this
may indicate that the
AIRBAG
and/
or the seatbelt pre-tensioners are
not working correctly.
If the light is not lit for auto-
matic checking or if it goes on
while the car is running contact
F
ERRARI
A
SSISTANCE
N
ETWORK
.
Seatbelts
When the keys in the ignition
block are in position
“II”
and
the driver’s seatbelt is not
fastened.
Generator
If there are faults in the recharg-
ing system.
If the battery is insufficiently or
excessively charged (flashing).
“F1” gear box failure.
Lights up constantly and
accompanied by an audible
signal:
when a fault is found in
the “F1” gear box.
If the failure allows it, move the
car to a suitable place and
contact F
ERRARI
A
SSISTANCE
N
ETWORK
.
Flashing:
low system pressure.
Summary of Contents for 360 spider
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 8: ...8 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 276: ......