FERPINTA 41570081 Instruction Manual Download Page 13

12 

 

HERCULANO ALFAIAS AGRÍCOLAS, S.A. 

Apartado 1 – 3720-051 Loureiro OAZ – Oliveira de Azeméis – Portugal 

Tel.: (351)256 661 900                             Fax: (351)256 692 497    e-mail: [email protected] 

Internet: www.herculano.pt 

 

 

13. 

WARRANTY CONDITIONS 
CONDITIONS DE GARANTIE 

 
 

1.  Products  from  our  factory  have  a  12  month  warranty,  counted  from  the  date  on  the 

remittance slip, which covers any manufacturing defect.

 

 

Les produits de notre fabrication sont garantis 12 mois contre tout défaut de fabrication, à compter 
de la date du Bon de Livraison. 

 

2.  The  Warranty  Certificate  must  be  sent  to  us  after  sale  to  the  end  client. 

No warranty claims will be processed if this document is not in our possession.

 

 

 

Le  Certificat  de  Garantie  devra  nous  être  remis  après  la  vente  au  client  final. 
C’est  seulement  une  fois  ce  document  en  notre  possession  que  seront  traitées  les  éventuelles 
réclamations sous garantie. 

 

3.  HERCULANO  does  not accept  any  claims  resulting from  products  being used for  work 

that is not recommended. 

 

 

HERCULANO n’accepte pas les réclamations lorsque celles-ci résultent de travaux pour lesquels 
les produits ne sont pas conseillés. 

 

4.  Any  repairs  made  during  the  warranty  period  without  prior  consent  from  our  Technical 

Services will annul the right to warranty. 

 

Toute réparation effectuée durant la période de garantie, sans le consentement préalable de nos 
Services Techniques, annule le droit à la garantie. 

 

5.

 

Any  alteration  made  by  the  client  to  the  characteristics  of  the  products  will  cancel  the 
warranty.

 

 

Toute  modification  faite  par  le  client  quant  aux  caractéristiques  des  produits  annule  le  droit  à  la 
garantie. 

 

6. The warranty will be cancelled if the breakdown is caused by incorrect usage. 

 

En cas de panne provoquée par une mauvaise utilisation, le client perdra le droit à la garantie. 

 

7.  The  warranty  only  covers  replacement  parts  from  our  factory,  not  including  labour  and 

transport. 

 

La garantie couvre seulement le remplacement des pièces de notre fabrication, elle ne couvre pas 
la main-d’œuvre et les déplacements. 

 

8.  Claims  under  warranty  must  be  made  by  filling  in  and  sending  the  “Claim  Request” 

document. 

 

Les réclamations concernant la garantie devront être formulées en remplissant et en envoyant le 
document « Demande de Garantie »

 

9.  All components requested by the client will be invoiced when they leave the factory. The 

replaced  components  will  only  be  credited  after  being  analysed  by  Technical  Services, 
and after the factors that caused the damage are verified and accepted.

 

 

Toutes  les  pièces  demandées  par  le  client  seront  facturées  à  la  sortie  de  l’usine.  Les  pièces 
remplacées  seront  créditées  après  leur  analyse  par  les  Services  Techniques  et  si  les  causes  à 
l’origine de leur détérioration sont constatées et acceptées. 

 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for 41570081

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT Read this manual carefully before using the machine IMPORTANT Lisez ce manuel avant d utiliser la machine R 003 ...

Page 2: ...1 HERCULANO ALFAIAS AGRÍCOLAS S A Apartado 1 3720 051 Loureiro OAZ Oliveira de Azeméis Portugal Tel 351 256 661 900 Fax 351 256 692 497 e mail dep comercial herculano pt Internet www herculano pt ...

Page 3: ...NALISATION ET ÉCLAIRAGE 6 TECHNICAL CHARACTERISTICS AND VARIANTS 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET VERSIONS 7 TRACTOR SEMI TRAILER CONNECTION 8 RACCORDEMENT TRACTEUR SEMI REMORQUE 8 TASKS PRIOR TO STARTING TRANSPORT 9 PRÉCAUTIONS AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL 9 PRECAUTIONS DURING OPERATION 9 PRÉCAUTIONS LORS DU TRAVAIL 10 OPTIONAL EQUIPMENT 10 ÉQUIPEMENTS OPTIONNELS 11 MAINTENANCE 11 MAINTENANCE 12...

Page 4: ...3 HERCULANO ALFAIAS AGRÍCOLAS S A Apartado 1 3720 051 Loureiro OAZ Oliveira de Azeméis Portugal Tel 351 256 661 900 Fax 351 256 692 497 e mail dep comercial herculano pt Internet www herculano pt ...

Page 5: ...y and operating performance The instructions and suggestions found in this manual must always be followed We are always on hand to help resolve any doubts or problems that you might have Nous vous félicitons de ce choix car vous venez d acquérir une machine construite avec la technologie la plus avancée accompagnée des plus strictes critères de qualité Nous déployons tous nos efforts dans la reche...

Page 6: ...the requirements of European Parliament and Council Directive 2006 42 CE of 17 May 2006 transposed into Portuguese law by Decree Law no 103 2008 of 24 June 2008 The EC Declaration of conformity is attached to this Instruction Manual L équipement fourni est conforme aux exigences de la Directive du Parlement Européen et du Conseil 2006 42 CE du 17 mai 2006 et transposée en droit interne par le Décr...

Page 7: ...d avoid the use of long or loose clothing 3 3 Do not drive the trailer on sloping and or unstable ground 3 4 Do not transport people on agricultural trailers COUPEZ LE CONTACT MOTEUR ET ARRÊTEZ CORRECTEMENT LE TRACTEUR AVANT DE PROCÉDER AUX TRAVAUX DANS VOTRE REMORQUE 3 1 À chaque fois que vous procédez à des opérations d accrochage et de décrochage de l équipement placez vous en position latérale...

Page 8: ...www herculano pt 4 SAFETY RELATED WARNING NOTICES AUTOCOLLANTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ ALWAYS READ THE INSTRUCTION MANUAL LISEZ TOUJOURS LE MODE D EMPLOI DANGER ARTICULATED MACHINERY DANGER MACHINE AVEC ARTICULATION LUBRICATION POINT POINT DE LUBRIFICATION TYRE PRESSURE INDICATOR INDICATION DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES WHEELS SCREWING INDICATOR INDICATION DU SERRAGE DES ROUES ...

Page 9: ... 5 8F 8 5 bar 41570082 HPGT 10 10 00mx2 43m 435 50 R19 5 8F 8 5 bar 41570083 HPT 8 8 00mx2 43m 435 50 R19 5 8F 8 5 bar 41570084 HPT 10 10 00mx2 43m 435 50 R19 5 8F 8 5 bar Pressure may vary depending on the speed and brand of the tyre La pression peut varier en fonction de la vitesse et de la marque des pneumatiques 7 TRACTOR SEMI TRAILER CONNECTION RACCORDEMENT TRACTEUR SEMI REMORQUE First check ...

Page 10: ...e des roues voir autocollant S assurer de la conformité de l éclairage et de la signalisation CHECK THE CONDITION OF YOUR TRAILER S LIGHTING VÉRIFIEZ L ÉTAT DE L ÉCLAIRAGE DE VOTRE REMORQUE 9 PRECAUTIONS DURING OPERATION PRÉCAUTIONS LORS DU TRAVAIL Keep to a moderate speed Gardez une vitesse modérée Keep in mind the type of terrain and the trailer s load Faites attention au type de terrain et à la...

Page 11: ...eels double wheels Rear extension 2 up to 2m En acquérant la remorque veillez noter la nature du travail que vous allez effectuer HERCULANO offre une gamme complète de équipements optionnels Traverse inclinée pour balles Autres options de roues roues jumelées Supplément Arrière 1 jusqu à 1 m Supplément Arrière 2 jusqu à 2 m NOTE REAR EXTENSION 1 and 2 up to 1m SUPPLÉMENT ARRIÈRE 1 et 2 jusqu à 1 m...

Page 12: ...ecessary amount of lubricant until the grease flows out clear IMMOBILISATION PROLONGÉE Laver l équipement avec de l eau et placez le à l abri du soleil et de la pluie Effectuer une révision générale incluant le cas échéant certaines retouches de peinture OBS Avant et après la lubrification nettoyez toujours les points de graissage Introduisez la lubrification nécessaire jusqu à ce que sorte la gra...

Page 13: ...effectuée durant la période de garantie sans le consentement préalable de nos Services Techniques annule le droit à la garantie 5 Any alteration made by the client to the characteristics of the products will cancel the warranty Toute modification faite par le client quant aux caractéristiques des produits annule le droit à la garantie 6 The warranty will be cancelled if the breakdown is caused by ...

Page 14: ...lors de la demande le Modèle le Nº de Série ou de Châssis et l Année de Fabrication inscrits sur la plaque d identification NOTE example of the machine s identification plate is shown below NOTE Ci dessous exemple de plaque d identification de l équipement Please state the following so that we can process your order immediately Pour faciliter l accueil immédiat de votre demande veuillez indiquer N...

Reviews: