background image

PEGASUS 67 ÷ 107 2S

34

FR

3.3 Raccordements  hydrauliques

Avertissements

La capacité thermique de l'appareil sera préalablement  définie à l'aide d'un calcul des besoins ca-
loriques de l'édifice, conformément aux  normes en vigueur. Pour le bon état et la longévité de la
chaudière, il importe que  l'installation hydraulique soit proportionnée et comprenne  tous les ac-
cessoires requis pour garantir un fonctionnement et une  conduction régulières.

Au cas où les conduites d'amenée et de retour de l'installation  pourraient présenter en certains
points de leur parcours, le risque de formation  de poches d'air, on veillera à prévoir en ces endroits
la présence d'un  robinet purgeur. Installer en outre un dispositif de décharge au point  le plus bas
de l'installation pour en assurer la vidange complète.

Si la chaudière est installée à un niveau inférieur à celui  de l'installation, il conviendra de prévoir
une vanne anti-reflux (flow-stop) afin d'éviter  la circulation spontanée de l'eau dans l'installation.

Il est conseillé que l'écart thermique entre le collecteur  d'amenée et celui de retour à la chaudière
ne dépasse pas les 20 °C.

B

Ne pas utiliser les tuyauteries des installations hydrauliques  comme mise à la terre
d'appareils électriques.

Avant l'installation, laver soigneusement toutes les tuyauteries  de l'installation afin d'éliminer tou-
tes les impuretés ou résidus  risquant de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.

Effectuer les raccordements aux points prévus, comme  indiqué fig. 13.

Il est conseillé d'installer entre la chaudière et le circuit,  des vannes d'arrêt (ou d'isolement) per-
mettant, au besoin, d'isoler  la chaudière de l'installation.

B

Le raccordement de la chaudière devra être effectué de manière à ce  que ses tuyaute-
ries internes soient exemptes de toute tension.

Caractéristiques de l'eau de l'installation

En présence d'une eau ayant un degré de dureté supérieur à 25° Fr, il est recommandé
d'utiliser une eau spécialement traitée afin d'éviter toute éventuelle incrustation dans la
chaudière résultant de l'action d'eaux trop dures ou de corrosions causées par des eaux
agressives. Il convient de rappeler que des incrustations, même de l'épaisseur de quel-
ques millimètres, entraînent, à cause de leur basse conductivité thermique, une sur-
chauffe considérable des parois de la chaudière pouvant, à leur tour, donner lieu à de
graves dysfonctionnements.

Le traitement de l'eau utilisée s'impose également dans le cas de circuits d'installation
très étendus (avec de grands volumes d'eau) ou d'appoints fréquents d'eau dans l'instal-
lation. Si la vidange intégrale ou partielle de l'eau du circuit était nécessaire en de pareils
cas, il est recommandé de remplir le circuit avec de l'eau traitée.

Remplissage de la chaudière et du circuit de l'installation

La pression de charge de l'installation à froid doit être d'environ 1 bar. Si au cours du
fonctionnement, la pression de l'installation chute (à cause de l'évaporation des gaz con-
tenus dans l'eau) à des valeurs inférieures au minimum précité, l'utilisateur devra rétablir
la valeur initiale. Pour assurer le fonctionnement correct de la chaudière, veiller à ce que
la pression à chaud corresponde à environ 1,5÷2 bars.

3.4 Raccordement gaz

B

Avant d'effectuer le raccordement, veiller à ce que l'appareil soit préparé pour
fonctionner avec le type de combustible disponible et prendre soin de bien  net-
toyer les conduites  du circuit afin d'en retirer tout résidu pouvant compromettre
le  bon fonctionnement  de la chaudière.

Le raccordement au gaz doit être  effectué au raccord prévu (voir fig. 13), conformément
aux normes en vigueur  ; utiliser un tuyau métallique rigide ou flexible, à paroi  continue
en acier inoxydable,  en intercalant un robinet du gaz entre la chaudière et le circuit. Véri-
fier l'étanchéité de  toutes les connexions du gaz.

La capacité du compteur doit être suffisante  pour assurer l'usage simultané de tous les
appareils qui y sont reliés. Le diamètre  de la conduite de gaz sortant du générateur de
chaleur n'est pas déterminant pour le choix  du diamètre de la tuyauterie placée entre
l'appareil et le compteur ; il doit être choisi en fonction de sa longueur et des  pertes de
charge, conformément aux normes en vigueur.

B

Ne pas utiliser les conduites de gaz  comme mise à la terre d'appareils électri-
ques.

3.5 Raccordements  électriques

Raccordement  au réseau électrique

La chaudière sera raccordée à une ligne électrique monophasée, 230  Volts-50 Hz .

B

La sécurité électrique de l'appareil ne peut être assurée  que lorsque celui-ci
est correctement raccordé à une ligne  de mise à la terre efficace conforme aux
normes  en vigueur. Faire vérifier par un professionnel qualifié  l'efficacité et la
conformité de la connexion avec la mise à la terre. Le constructeur décline  tou-
te responsabilité pour des dommages découlant de  l'absence de connexion de
mise à la terre ou de son inefficacité et du non-respect des normes électriques
en vigueur. Faire vérifier que l'installation  électrique est adaptée à la puissance
maximale absorbée  par l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique de la
chaudière, en s'assurant, tout spécialement, que  la section des câbles de l'in-
stallation électrique soit adaptée à la puissance absorbée par l'appareil.

La chaudière est précâblée et pourvue d'un connecteur monté à l'intérieur  du panneau
de commande, préparé pour le raccordement à un  module électronique thermostatique
(voir schémas électriques sez. 5.5). La chaudière est précâblée avec  un câble tripolaire
de branchement à la ligne électrique. Les connexions  au secteur doivent être réalisées
par raccordement fixe et prévoir  un interrupteur bipolaire avec une distance entre les
contacts d'ouverture  d'au moins 3 mm et l'interposition de fusibles de 3A maxi entre la
chaudière et la ligne. Il est important de respecter la polarité (LIGNE : câble marron /
NEUTRE : câble bleu / TERRE : câble jaune-vert) dans les raccordements au réseau
électrique.

Accès à la barrette de  connexion  et aux composants internes du panneau de
commande

Pour accéder aux composants électriques internes du panneau de commande, suivre la
séquence de fig. 2. La disposition des  barrettes  pour les différentes connexions est re-
portée dans les schémas électriques au chapitre des données techniques.

fig. 2 - Accès au bornier

Légende

T

Dévisser les deux boulons fixant le  couvercle de la chaudière.

Remarque

Soulever le couvercle (fixé par des goujons  encastrés) du manteau en exe-

rçant une pression  de bas en haut.

C

Dévisser les deux boulons et les deux plaquettes  fixant le panneau de com-
mande.

D

Faire tourner vers l'avant le panneau de commande.

Les éléments sensibles  ajoutés aux dispositifs de contrôle et de sécurité de l'installation,
sonde de température,  pressostat, bulbe du thermostat etc., doivent être installés sur  le

ube de refoulement à 40 cm.  de la cloison AR de l'habillage de la chaudière (voir fig. 3).

Légende

T

Départ installation

Remarque

Retour installation

C

40 cm max.

fig. 3 - Départ/retour

3.6 Raccordement au conduit de fumée

Le tube de raccordement au conduit de fumée  doit avoir un diamètre non inférieur à la
bouche de l'antirefouleur. Le tronçon vertical,  à partir de l'antirefouleur, doit avoir une
longueur non inférieure à un  demi-mètre. Les normes en vigueur  devront être appli-
quées pour le dimensionnement et le montage des conduits de fumée  et du tuyau de
raccordement.
Les diamètres des collets des antirefouleurs sont repris dans le tableau 1.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN

4.1 Réglages

Toutes les opérations de réglage et de transformation sont réservées à des techniciens qualifiés
disposant du savoir-faire et de l'expertise nécessaires.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés à des personnes et/ou à
des biens, découlant de la mauvaise utilisation de l'appareil par des personnes non qualifiées et
non agréées.

Réglage de la pression de gaz aux brûleurs

Les chaudières 

PEGASUS 67 ÷ 107 2S

 sont produites prédisposées pour le fonctionnement au

gaz naturel ou au gaz liquide. Le test et le tarage de la pression se font en usine.

Lors du premier allumage, en présence de variations de pressions de ligne, contrôler et régler la
pression aux gicleurs, en respectant les valeurs de la table des données techniques au sez. 5.3.

Les opérations de réglage de la pressions se font chaudière en marche et agissant sur le régula-
teur de pression installé sur les vannes gaz à 2 étages (voir fig. 4)

Opérations préliminaires :

1.

Allumer la chaudière et positionner la manette du thermostat de réglage au minimum.

2.

Relier un manomètre à la prise de pression sur le tube collecteur de gaz du groupe brûleurs
(voir détail 14, fig. 14).

3.

Retirer le couvercle de protection du régulateur de pression 4, fig. 4.

A

B

C

2.6 Conduits d'air/de fumée

Le tube de raccordement au conduit de fumée doit avoir un diamètre supérieur ou égal
à la bouche de l'antirefouleur. Le tronçon vertical, à partir de l'antirefouleur, doit mesurer
au moins 50 cm de long. Les normes en vigueur devront être appliquées pour le dimen-
sionnement et le montage des conduits de fumée et du tuyau de raccordement.
La chaudière est de type 

B11BS

 et elle est dotée d'un dispositif de sécurité (thermostat

des fumées) qui interrompt l'arrivée du gaz et bloque le fonctionnement de l’appareil si
le tirage n'est pas correct ou en cas de problème au niveau de l'évacuation des produits
de combustion. Lorsque l'appareil se bloque, l'afficheur visualise le code 

F04

 (rep.

cap. 3.4). L'appareil redémarre automatiquement 20 minutes après avoir résolu l'anoma-
lie ayant causé le problème. Si le dispositif se déclenche plusieurs fois, contacter un te-
chnicien qualifié pour vérifier les conduits de fumée et remédier au problème
d'évacuation.

B

Ne jamais modifier ni désactiver ce dispositif de sécurité. Toute intervention sur
le dispositif ou son remplacement est réservé à un technicien qualifié qui devra
utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. Procéder à un test de
fonctionnement après chaque intervention sur le dispositif.

cod. 3540S433  -  Rev. 02 - 04/2018

Summary of Contents for PEGASUS 107 2S

Page 1: ...TRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR KULLANMA KURULUM VE BAKøM TALIMATLARø EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN U ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ ɆɈɇɌȺɀɍ ɌȺ ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə cod 3540S433 Rev 02 04 2018 6 ...

Page 2: ...re quest ultima è in funzione i bruciatori si spegneranno e si riaccenderanno automaticamente al ripristi no della tensione di rete Spegnimento Chiudere il rubinetto del gas a monte della caldaia portare la manopola 8 su 0 e togliere alimen tazione elettrica all apparecchio B Per lunghe soste durante il periodo invernale al fine di evitare danni dovuti al gelo è consigliabile far scaricare tutta l...

Page 3: ...to di terra il costrut tore non è responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto Far verificare inoltre che l impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbita dall apparecchio indicata in targhetta dati cal daia accertando in particolare che la sezione dei cavi dell impianto sia idonea alla potenza assorbita dall apparecchio La caldaia è precab...

Page 4: ...ianto aprendo la valvola di sfiato aria posta caldaia e le even tuali valvole di sfiato sull impianto Verificare che non vi siano perdite di acqua nell impianto o in caldaia Verificare l esatto collegamento dell impianto elettrico Verificare che l apparecchio sia collegato ad un buon impianto di terra Verificare che il valore di pressione e portata gas per il riscaldamento sia quello ri chiesto Ve...

Page 5: ...g 5 Apertura pannello anteriore B Prima di effettuare qualsiasi operazione all interno della caldaia disinserire l alimentazione elettrica e chiudere il rubinetto gas a monte Analisi della combustione All interno della caldaia nella parte superiore dell antirefouleur è stato inserito un punto di prelievo fumi vedere fig 6 Per poter effettuare il prelievio occorre 1 Togliere il pannello superiore c...

Page 6: ...ente posizionati e senza incrosta zioni vedere fig 11 Termostato di regolazione regolato troppo basso Controllare l alimentazione elettrica Controllare i collegamenti agli elettrodi d accensione e di ionizzazione Controllare i collegamenti alla centralina elettronica di controllo fiamma Verificare che non siano invertiti FASE NEUTRO e che i contatti alla massa siano efficaci Verificare la pression...

Page 7: ...nza termica min riscaldamento kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Classe di emissione NOx 2 Ugelli bruciatore G20 n x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Pressione gas alimentazione G20 mbar 20 20 20 20 20 Pressione gas max al bruciatore G20 mbar 13 13 13 13 13 Pressi...

Page 8: ...Valvola gas 44b 2a Valvola gas solo modelli 97 2S e 107 2S 49 Termostato di sicurezza 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo dl rilevazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termostato fumi 98 Interruttore 129 Pulsante di riarmo con lampada spia 159 Tasto di prova 160 Contatto ausiliario 167a Operatore valvola gas per 2 Stadio 167b 2 Operatore valvola gas per 2 Stadio solo modelli 9...

Page 9: ...ƐƐĂ ƐĐůƵƐŝŽŶŝ ŽŶŽ ĞƐĐůƵƐŝ ĚĂůůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ŐĂƌĂŶnjŝĂ ŝ ĚŝĨĞƫ Ěŝ ĐŽŶĨŽƌŵŝƚă ĐĂƵƐĂƟ ĚĂ ͻ ƚƌĂƐƉŽƌƚŽ ŶŽŶ ĞīĞƩƵĂƚŽ Ă ĐƵƌĂ ĚĞůů ĂnjŝĞŶĚĂ ƉƌŽĚƵƩƌŝĐĞ ͻ ĂŶŽƌŵĂůŝƚă Ž ĂŶŽŵĂůŝĞ Ěŝ ƋƵĂůƐŝĂƐŝ ŐĞŶĞƌĞ ŶĞůů ĂůŝŵĞŶƚĂnjŝŽŶĞ ĚĞŐůŝ ŝŵƉŝĂŶƟ ŝĚƌĂƵůŝĐŝ ĞůĞƩƌŝĐŝ Ěŝ ĞƌŽŐĂnjŝŽŶĞ ĚĞů ĐŽŵďƵƐƟďŝůĞ Ěŝ ĐĂŵŝŶŝ Ğ Ž ƐĐĂƌŝĐŚŝ ͻ ĐĂůĐĂƌĞ ŝŶĂĚĞŐƵĂƟ ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ Ğ Ž ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚŝƐŝŶĐƌŽƐƚĂŶƟ ĞƌƌŽŶĞĂŵĞŶƚĞ ĞīĞƩƵĂƟ ͻ ĐŽƌƌŽƐŝŽŶŝ ĐĂƵƐĂƚĞ ĚĂ...

Page 10: ...a dores se apagan y se vuelven a encender automáticamente cuando se reactiva la co rriente Apagado Cerrar la llave del gas ubicada aguas arriba de la caldera poner el selector 8 en 0 y desconectar la alimentación eléctrica del aparato B Si se desea apagar la caldera por mucho tiempo durante el invierno para evitar daños causados por las heladas es aconsejable descargar toda el agua de la caldera y...

Page 11: ...la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato indicada en la chapa de datos y comprobar que la sección de los cables de la instalación sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato La caldera se suministra con un cable y un conector ubicado en el interior del panel de mandos preparado para la conexión a una centralita electrónica termostática véanse esqu...

Page 12: ... purgador de aire de la caldera y los otros purgado res eventualmente presentes en la instalación Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación o en la caldera Controlar que la conexión a la instalación eléctrica sea correcta Controlar que el aparato esté conectado a una buena toma de tierra Controlar que la presión y el caudal del gas de calefacción tengan los valores indi cados Contro...

Page 13: ...mbustión En la parte superior del cortatiro en el interior de la caldera hay un punto de toma de humos ver fig 6 Para efectuar las tomas proceder del siguiente modo 1 Quitar el panel superior de la caldera 2 Quitar el aislante que cubre el cortatiro 3 Abrir la toma de humos 4 Introducir la sonda 5 Regular la temperatura de la caldera al máximo 6 Esperar a que transcurran diez o quince minutos para...

Page 14: ...amente colocados y no presenten incrustaciones véase fig 11 Termostato de regulación programado en valores demasiado bajos Controlar la alimentación eléctrica Controlar las conexiones a los electrodos de encendido y de ionización Controlar las conexiones a la centralita electrónica de control de la llama Controlar que no se hayan invertido la FASE y el NEUTRO y que los contactos a masa sean eficac...

Page 15: ...W 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pmáx 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimiento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Clase de eficacia según la Directiva 92 42 CEE Clase de emisión NOx 2 Inyectores quemador G20 nº x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Presión de alimentación del gas G20 mbar 20 20 20 20 20 Presión máx en el quemador con G20 mbar 13 13 13 13 13 Presión mín en el quemad...

Page 16: ... 44a Válvula del gas 44b 2a Válvula de gas sólo modelos 97 2S y 107 2S 49 Termostato de seguridad 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detección 83 Centralita electrónica de mando 92 Termostato de humos 98 Interruptor 129 Pulsador de rearme con testigo 159 Pulsador de prueba 160 Contacto auxiliar 167a Operador de la válvula de gas para 2ª etapa 167b 2 Operador de la válvula de...

Page 17: ...S L U FÉRROLI ESPAÑA S L U durante el período de garantía durante el período de garantía Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina La instalación de la máquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor electricidad hidráulicas combustibles La instalación de la máquina no respeta las...

Page 18: ...ik kesintisi oluúur ise kombinin brülörleri sönecektir ve elektrik geri geldi i zaman otomatik olarak tekrar ateúlenecektir Kapatma Kombiye monteli olan gaz muslu unu kapatınız 8 numaralı dü meyi 0 pozisyonuna ayarlayınız ve elektrik beslemesinin ba lantısını kesiniz B Kıú mevsiminde uzunca süre kapalı kalması durumunda donmadan korumak için kombideki tüm suyun musluk suyu ve sistem suyunun tahliy...

Page 19: ...azın çekti i maksimum güce kombinin veri plakasında da belirtildi i gibi uygun oldu undan emin olunuz özellikle de si stemin kablolarının kesitlerinin cihaz tarafından çekilen güç için uygun oldu un dan emin olunuz Kazanın elektrik kablolarının tesisatı önceden yapılmıú ve kontrol panelinin içerisine yer leútirilmiú olan bir konnektör ile donatılmıútır bu konnektör elektronik bir termostatik kon t...

Page 20: ...asını ve sistemdeki hava tahliye vanalarından herhangi birisini açarak boúaltılmasını sa layınız Sistemde veya kombide herhangi bir su kaça ı olmadı ından emin olunuz Elektrik sisteminin do ru bir úekilde ba lanmıú oldu undan emin olunuz Cihazın iyi bir topraklama sistemine ba lantılı oldu undan emin olunuz Basınç ve gaz akıú de erlerinin ısıtma için gerekli olan de erlerde oldu undan emin olunuz ...

Page 21: ...ntısını kesiniz ve gaz muslu unu kapatınız Yanma analizi Dumanların örneklemesi amacıyla bir nokta kombinin içerisinde geri akıú önleme cihazının üst kısmında bulunmaktadır bkz úek 6 Bir örnek almak için 1 Kombinin üst panelini çıkartınız 2 Geri akıú önleme cihazı üzerindeki yalıtımı çıkartınız 3 Duman örnekleme noktasını açınız 4 Probu yerleútiriniz 5 Kombinin sıcaklı ını maksimum de ere ayarlayı...

Page 22: ...tının ayarı çok düúüktür Elektrik gücü beslemesini kontrol ediniz Ateúleme ve iyonizasyon elektrotlarının ba lantılarını kontrol ediniz Elektronik alev kontrolöründeki ba lantıları kontrol ediniz FAZ ve NÖTR kısmın ters dönmemiú oldu undan ve topraklama kontaklarının sa lıklı oldu undan emin olunuz Giriú gaz basıncını ve varsa açık basınç siviçlerini kontrol ediniz Emniyet termostatını resetleyini...

Page 23: ...107 0 P IsÕtma minimum termik gücü kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Verim Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Verim 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 92 42 EEC Direktifi verim sÕnÕfÕ NOx Emisyon SÕnÕfÕ 2 Brülör uçlarÕ G20 n x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Besleme gazÕ basÕncÕ G20 mbar 20 20 20 20 20 Brülör maksimum gaz basÕncÕ G20 mbar 13 13 13 13 13 Brülör minimum gaz basÕncÕ G20 mbar ...

Page 24: ...te verilmez 44a Gaz valfı 44b 2a Gaz valfı sadece 97 2S ve 107 2S modelleri 49 Emniyet termostatı 72 Oda termostatı cihazla birlikte verilmez 82 Tespit elektrotu 83 Elektronik kumanda merkezi 92 Duman termostatı 98 Siviç 129 Gösterge lambalı reset dü mesi 159 Test dü mesi 160 Yardımcı kontak 167a 2 Kademe gaz valfı operatörü 167b 2 2 Kademe gaz valfı operatörü sadece 97 2S ve 107 2S modelleri 170 ...

Page 25: ...i kalan garanti süresi ile sınırlıdır 7 Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dıúındadır 8 Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlı ı Tüketici ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlü ü ne baúvurulabilir GARANTø øLE øLGøLø OLARAK MÜùTERøNøN DøKKAT ETMESø GEREKEN HUSUSLAR Aúa ıda belirtil...

Page 26: ...ure while the boiler is working the burners will go out and relight automatically when the power is restored Turning off Close the gas cock ahead of the boiler turn knob 8 to 0 and disconnect the power B To avoid damage caused by freezing during long shutdowns in winter it is ad visable to drain all water from the boiler and system or add a suitable antifreeze to the heating system The boiler swit...

Page 27: ...r connection to an electronic thermostatic controller see wiring diagrams in sec 5 5 It is also equipped with a three core cable for connection to the electric line The connections to the power supply must be made with a permanent connection and equipped with a double pole switch with contact gap of at least 3 mm interposing fuses of max 3A between the boiler and line It is important to respect th...

Page 28: ...ere are no flammable liquids or materials in the immediate vicinity of the boiler Lighting the boiler Open the gas cock ahead of the boiler Vent the air from the pipe ahead of the gas valve Turn on or insert the switch or plug ahead of the boiler Turn the boiler switch pos 8 fig 1 to position 1 Turn the knob 7 fig 1 to a value above 50 C and that of the room thermostat if present to the required t...

Page 29: ...t of the anti backflow device see fig 6 To take the sample 1 Remove the boiler top panel 2 Remove the insulation placed over the anti backflow device 3 Open the fume sampling point 4 Insert the probe 5 Adjust the boiler temperature to max 6 Wait 10 15 minutes for the boiler to stabilise 7 Take the measurement fig 6 Combustion analysis A Analyses made with an unstabilised boiler can cause measureme...

Page 30: ... are correctly positioned and free of deposits see fig 11 Control thermostat adjusted too low Check the power supply Check the connections at the ignition and ionisation electrodes Check the connections at the electronic flame controller Make sure LINE NEUTRAL are not inverted and that the earth contacts are effi cient Check the inlet gas pressure and any open pressure switches Reset the safety th...

Page 31: ... heat output in heating kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Efficiency Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Efficiency 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Efficiency class Directive 92 42 EEC NOx emission class 2 Burner nozzles G20 no x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Gas supply pressure G20 mbar 20 20 20 20 20 Max gas pressure at burner G20 mbar 13 13 13 13 13 Min gas pressure at burner G20 mb...

Page 32: ... not supplied 44a Gas valve 44b 2nd Gas valve only models 97 2S and 107 2S 49 Safety thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 Reset button with indicator lamp 159 Test button 160 Auxiliary contact 167a Gas valve 2nd stage operator 167b 2nd Gas valve 2nd stage operator only models 97 2S and 107 2S 170 1st stage contr...

Page 33: ...nt dès le réta blissement de la tension du secteur Extinction Fermer le robinet des gaz en amont de la chaudière positionner la manette 8 sur 0 et débrancher l alimentation électrique de l appareil B Pour les arrêts prolongés en période hivernale et afin d éviter les dommages causés par le gel il est conseillé de purger toute l eau contenue dans la chaudière et dans l installation ou de verser l a...

Page 34: ...t des normes électriques en vigueur Faire vérifier que l installation électrique est adaptée à la puissance maximale absorbée par l appareil indiquée sur la plaque signalétique de la chaudière en s assurant tout spécialement que la section des câbles de l in stallation électrique soit adaptée à la puissance absorbée par l appareil La chaudière est précâblée et pourvue d un connecteur monté à l int...

Page 35: ...sur la chaudière et les purgeurs situés sur l installation Vérifier qu il n y a pas de fuites d eau dans l installation ni dans la chaudière Vérifier le raccordement correct de l installation électrique Vérifier la bonne connexion avec la mise à la terre de l appareil Vérifier que la valeur de pression et débit de gaz pour le chauffage correspond bien à celle requise Vérifier qu il n y ait pas de ...

Page 36: ...e la chaudière voir la séquence indiquéefig 5 fig 5 Ouverture du panneau avant B Avant d effectuer une quelconque opération à l intérieur de la chaudière la mettre hors tension et fermer le robinet du gaz en amont Analyse de la combustion Un point de prélèvement des fumées a été prévu à l intérieur de la chaudière dans la partie supérieure de l antirefouleur rep fig 6 Pour effectuer le prélèvement...

Page 37: ... 11 Thermostat de réglage réglé trop bas Contrôler l alimentation électrique Contrôler les branchements électriques aux électrodes d allumage et d ionisa tion Contrôler les branchements électriques au module électronique de contrôle de flamme Vérifier que PHASE et NEUTRE ne soient pas invertis et que les contacts à la masse soient effectifs Vérifier la pression du gaz à l entrée et les éventuels p...

Page 38: ...i chauffage kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendement Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendement 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Classe de rendement selon la directive européenne 92 42 EEC Classe d émission NOx 2 Gicleurs brûleur G20 nbre x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Pression d alimentation gaz G20 mbar 20 20 20 20 20 Pression gaz maxi au brûleur G20 mbar 13 13 13 13 13 Pressio...

Page 39: ...a Vanne à gaz uniquement sur les modèles 97 2S et 107 2S 49 Thermostat de sécurité 72 Thermostat d ambiance non fourni 82 Électrode de détection 83 Module électronique de commande 92 Thermostat fumées 98 Interrupteur 129 Bouton poussoir de réarmement avec témoin 159 Bouton d essai 160 Contact auxiliaire 167a Opérateur vanne à gaz pour 2 étage 167b 2 Opérateur de la vanne à gaz pour le 2 étage uniq...

Page 40: ...ɨɜɟɪɧiɬɶ ɪɭɱɤɭ 8 ɧɚ 0 ɬɚ ɜɿɞɤɥɸɱiɬɶ ɟɥɟɤɬɪɨɠɢɜɥɟɧɧɹ ɜiɞ ɚɝɪɟɝɚɬɚ B əɤɳɨ ɜɢ ɧɟ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɬɢɦɟɬɟɫɹ ɚɝɪɟɝɚɬɨɦ ɜɩɪɨɞɨɜɠ ɬɪɢɜɚɥɨɝɨ ɱɚɫɭ ɜɡɢɦɤɭ ɬɨɞi ɳɨɛ ɡɚɩɨɛiɝɬɢ ɣɨɝɨ ɭɲɤɨɞɠɟɧɧɸ ɱɟɪɟɡ ɡɚɦɟɪɡɚɧɧɹ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɡɥɢɬɢ ɜɫɸ ɜɨɞɭ ɡ ɤɨɬɥɚ ɹɤ ɡ ɤɨɧɬɭɪɭ ɝɚɪɹɱɨɝɨ ɜɨɞɨɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ ɬɚɤ i ɡ ɤɨɧɬɭɪɭ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɚɛɨ ɭɜɟɫɬɢ ɫɩɟɰiɚɥɶɧɭ ɩɪɨɬɢɦɨɪɨɡɧɭ ɩɪɢɫɚɞɤɭ ɜ ɤɨɧɬɭɪ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ȼɢɦɢɤɚɱ ɤɨɬɥɚ 8 ɦɨɠɟ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɫɹ ɭ 3 ɩɨɡɢɰiʀ ...

Page 41: ...ɤɢ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ ɫɩɨɠɢɜɚɧɿɣ ɩɨɬɭɠɧɨɫɬɿ ɚɝɪɟɝɚɬɭ Ʉɨɬɟɥ ɩɨɫɬɚɱɚɽɬɶɫɹ ɜɠɟ ɡ ɤɚɛɟɥɹɦɢ ɿ ɡ ɪɨɡ ɽɦɨɦ ɹɤɢɣ ɡɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɩɚɧɟɥɿ ɤɨɦɚɧɞ ɬɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɧɚɹɜɧɨɝɨ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɢɱɧɨɝɨ ɛɥɨɤɭ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɞɢɜ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɿ ɫɯɟɦɢ ɧɚ sez 5 5 ȼɿɧ ɨɫɧɚɳɟɧɢɣ ɬɚɤɨɠ ɬɪɢɩɨɥɸɫɧɢɦ ɤɚɛɟɥɟɦ ɞɥɹ ɩɿɞɥɤɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨʀ ɦɟɪɟɠɿ ɉiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɦɟɪɟɠi ɩɨɜɢɧɧi ɦɚɬɢ ɮiɤɫɨɜɚɧɟ ɡ ɽɞɧɚɧɧɹ ɬɚ ɞɜɨɩɨɥɸɫɧɢɣ ɩɟɪɟɦɢɤ...

Page 42: ...ɡ ɨɛɟɪɟɠɧiɫɬɸ ɬɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɸɱɢ ɪɨɡɱɢɧ ɦɢɥɶɧɨʀ ɜɨɞɢ ɳɨɛ ɡɧɚɣɬɢ ɦɨɠɥɢɜi ɜɢɬiɤɢ ɝɚɡɭ ɡ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɶ Ɂɚɩɨɜɧɿɬɶ ɝiɞɪɚɜɥiɱɧɢɣ ɤɨɧɬɭɪ ɣ ɡɚɛɟɡɩɟɱɬɟ ɜɢɩɭɫɤ ɭɫɶɨɝɨ ɩɨɜɿɬɪɹ ɡ ɤɨɬɥɚ ɣ ɤɨɧɬɭɪɭ ɜɿɞɤɪɢɜɲɢ ɩɨɜɿɬɪɹɧɢɣ ɤɥɚɩɚɧ ɜɚɧɬɭɡ ɧɚ ɤɨɬɥɿ ɿ ɧɚɹɜɧɿ ɤɥɚɩɚɧɢ ɜɚɧɬɭɡɢ ɭ ɤɨɧɬɭɪɿ ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ ɳɨɛ ɧɟ ɛɭɥɨ ɜɢɬɨɤɿɜ ɜɨɞɢ ɡ ɤɨɧɬɭɪɚ ɚɛɨ ɡ ɤɨɬɥɚ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɫɩɪɚɜɧɟ ɩiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɟɥɟɤɬɪɨɭɫɬɚɬɤɭɜɚɧɧɹ ȼɞɨɫɤɨɧɚɥɶɬɟɫɹ ɳɨ ɚɝɪɟɝɚɬ ɩiɞ ɽɞɧɚɧ...

Page 43: ...ɬɬɹ ɩɟɪɟɞɧɶɨʀ ɩɚɧɟɥi B ɉɟɪɲ ɧɿɠ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢ ɛɭɞɶ ɹɤɭ ɨɩɟɪɚɰɿɸ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɤɨɬɥɚ ɜɿɞɤɥɸɱɿɬɶ ɜɿɞ ɧɶɨɝɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɟ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɬɚ ɡɚɤɪɢɣɬɟ ɝɚɡɨɜɢɣ ɤɪɚɧ ɩɨɩɟɪɟɞɭ ɤɨɬɥɚ Ⱥɧɚɥɿɡ ɡɝɨɪɹɧɧɹ ȼɫɟɪɟɞɢɧɿ ɤɨɬɥɚ ɭ ɜɟɪɯɧɿɣ ɱɚɫɬɢɧɿ ɚɧɬɢɧɚɝɧɿɬɚɱ ɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɨ ɬɨɱɤɭ ɲɬɭɰɟɪ ɞɥɹ ɜɿɞɛɨɪɭ ɜɿɞɩɪɚɰɶɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡɿɜ ɞɢɜ ɦɚɥ 6 ɓɨɛ ɭɦɨɠɥɢɜɢɬɢ ɜɿɞɛɿɪ ɩɪɨɛ 1 Ɂɧiɦiɬɶ ɜɟɪɯɧɸ ɩɚɧɟɥɶ ɤɨɬɥɚ 2 Ɂɧiɦiɬɶ iɡɨɥɹɰiɸ ɡɜɟɪɯɭ ɚɧɬɢɧɚɝɧɿɬɚɱɚ 3 ȼiɞɤɪɢɣɬɟ ɲɬ...

Page 44: ...ɝɭɥɸɜɚɧɧɹ ɧɚɥɚɲɬɨɜɚɧɢɣ ɧɚ ɞɭɠɟ ɧɢɡɶɤɟ ɡɧɚɱɟɧɧɹ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɟ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɟɥɤɬɪɢɱɧi ɩiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɨɞiɜ ɪɨɡɩɚɥɟɧɧɹ ɬɚ ɞɨ iɨɧiɡɭɸɱɢɯ ɟɥɟɤɬɪɨɞiɜ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɩiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɛɥɨɤɭ ɤɨɧɬɪɨɥɸ ɡɚ ɩɨɥɭɦ ɹɦ ɉɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɳɨ ɧɟ ɩɨɦiɧɹɥɢɫɹ ɦiɫɰɹɦɢ ɎȺɁȺ ɇȿɃɌɊȺɅɖ ɬɚ ɳɨ ɤɨɧɬɚɤɬɢ ɧɚ ɦɚɫɭ ɩɪɚɰɸɸɬɶ ɧɚɥɟɠɧɢɦ ɱɢɧɨɦ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɬɢɫɤ ɝɚɡɭ ɧɚ ɜɯɨɞi ɬɚ ɩɟɪɟɜiɪɬɟ ɜiɞɤɪɢɬi ɪɟɥɟ ɬɢɫɤɭ ɝɚɡɚ ȼiɞɧɨɜ...

Page 45: ...ɟɦɢ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɤȼɬ 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Ʉɨɟɮiɰiɟɧɬ ɤɨɪɢɫɧɨʀ ɞiʀ Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Ʉɨɟɮiɰiɽɧɬ ɤɨɪɢɫɧɨʀ ɞiʀ 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Ʉɥɚɫ ɟɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɿ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɨɸ 92 42 EEC Ʉɥɚɫ ɜɢɤɢɞɭ NOx ɨɤɫɢɞɿɜ ɚɡɨɬɭ 2 Ɏɨɪɫɭɧɤɢ ɩɚɥɶɧɢɤɚ G20 ɒɬ x ɒ 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Ɍɢɫɤ ɝɚɡɭ ɠɢɜɥɟɧɧɹ G20 ɦɛɚɪ 20 20 20 20 20 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɢɣ ɬɢɫɤ ɝɚɡɭ ɧɚ ɩɚɥɶɧɢɤɭ G20 ɦɛɚɪ 13 13 ...

Page 46: ...97 2S ɿ 107 2S 49 Ɂɚɩɨɛɿɠɧɢɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ 72 Ʉiɦɧɚɬɧɢɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɧɟ ɩɨɫɬɚɱɚɽɬɶɫɹ 82 ȿɥɟɤɬɪɨɞ ɫɩɨɫɬɟɪɟɠɟɧɧɹ ɡɚ ɩɨɥɭɦ ɹɦ ɿɨɧɿɡɭɸɱɢɣ 83 ȿɥɟɤɬɪɨɧɧɢɣ ɛɥɨɤ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ 92 Ɍɟɪɦɨɫɬɚɬ ɜɿɞɩɪɚɰɶɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡɿɜ 98 ȼɢɦɢɤɚɱ 129 Ʉɧɨɩɤɚ ɜiɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɡ ɫɢɝɧɚɥɶɧɨɸ ɥɚɦɩɨɸ 159 Ʉɧɨɩɤɚ ɜɢɩɪɨɛɭɜɚɧɧɹ 160 Ⱦɨɩɨɦiɠɧɢɣ ɤɨɧɬɚɤɬ 167a Ɉɪɝɚɧ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɝɚɡɨɜɢɦ ɤɥɚɩɚɧɨɦ ɞɥɹ 2ɝɨ ɫɬɭɩɟɧɸ 167b 2ɣ ɨɪɝɚɧ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɝɚɡɨɜɢɦ ɤɥɚɩɚɧɨɦ ɞɥɹ 2ɝɨ ɫɬɭɩɟ...

Page 47: ...EREKL7L7KLER7NE UYGUN OLDU UNU BELGELEMEKTED7R UYGUNLUK B7LD7R7M7 ÜRET7C7DEN TALEP ED7LEB7L7R THE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF THE RELEVANT DIRECTIVES IN FORCE THE DECLARATION OF CONFORMITY MAY BE REQUESTED FROM THE MANUFACTURER U FR LE MARQUAGE ATTESTE QUE LES PRODUITS SONT CONFORMES AUX EXIGENCES ESSENTIELLES DE L ENSEMBLE DES DIRECTIVES QUI LEURS SONT A...

Page 48: ...I S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli FRP Fabbricato in Italia Fabricado en Italia LWDO D GD UHWLOPLúWLU Made in Italy Fabriqué en Italie ɋɞɟɥɚɧɨ ɜ ɂɬɚɥɢɢ ȼɢɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ȱɬɚɥɿʀ ...

Reviews: