background image

Pag 7

4+n Panels

4+n Panels

Pag 7

4+n Panels

4+n Panels

N

1

C)

E

EN

F
D
P

    

CN1

Conexión  para placas digitales
Connection for digital panels
Connexion pour platines numériques
Anschluss für digitale Türstationen
Ligação  para placas digitais

D
P

Común de pulsadores
Common Button Wire

Connecteur commun de

boutons-poussoirs

Gemeinsamer Draht der Klingeltasten

Comum de botões

    

CN2

Luz tarjetero pulsador

Cardholder Backlight

Lumière porte-étiquettes

bouton-poussoir

Beleuchtung Taste Infomodul

Luz do porta-cartões do botão

Conexión iluminación tarjeteros y pulsadores
Connection card holder and button lighting
Connexion éclairage boutons-poussoirs et porte-

étiquettes

Anschluss Tasten- und Infomodul-Beleuchtung
Ligação de iluminação dos porta-cartões e botões

D)

    

L+ / L-

    

CP

E

EN

F

E)

E

 Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».

EN

 Select language for «open door» message.

F

 Sélection de la langue du message  « porte ouverte ».

D

 Sprachwahl der Meldung «Tür offen».

P

 Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».

E

EN

F
D
P

B)

    

JP4

1 Placa
1 Panel

1 Platine

1 Türstation

1 Placa

Placas instaladas
Panels installed
Platines installées
Installierte Türstation
Placas instaladas

varias placas (con cambiadores automáticos)

various panels (with automatic switchers)

plusieurs platines (avec commutateurs automatiques)

mehrere Türstationen (mit automatischen Umwandlern)

várias placas (com conversores automáticos)

(

*)

 Configuración por defecto: 1 Placa - Default Configuration: 1 Panel - Configuration par défaut : 1 Platine  - Standardkonfiguration:1 Türstation

Configuração por defeito: 1 Placa

E

 Ajuste audio

EN

 Adjust the audio

F

 Réglez le volume

D

 Audioeinstellung

P

 Ajuste o áudio

F)

E

 

“puerta abierta”

EN

 “open door”

F

 « porte ouverte »

D

 

“Tür offen”

P

 

“porta aberta”

N

1

C)

E

EN

F
D
P

    

CN1

Conexión  para placas digitales
Connection for digital panels
Connexion pour platines numériques
Anschluss für digitale Türstationen
Ligação  para placas digitais

D
P

Común de pulsadores
Common Button Wire

Connecteur commun de

boutons-poussoirs

Gemeinsamer Draht der Klingeltasten

Comum de botões

    

CN2

Luz tarjetero pulsador

Cardholder Backlight

Lumière porte-étiquettes

bouton-poussoir

Beleuchtung Taste Infomodul

Luz do porta-cartões do botão

Conexión iluminación tarjeteros y pulsadores
Connection card holder and button lighting
Connexion éclairage boutons-poussoirs et porte-

étiquettes

Anschluss Tasten- und Infomodul-Beleuchtung
Ligação de iluminação dos porta-cartões e botões

D)

    

L+ / L-

    

CP

E)

E

 Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».

EN

 Select language for «open door» message.

F

 Sélection de la langue du message  « porte ouverte ».

D

 Sprachwahl der Meldung «Tür offen».

P

 Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».

E

EN

F
D
P

B)

    

JP4

1 Placa
1 Panel

1 Platine

1 Türstation

1 Placa

Placas instaladas
Panels installed
Platines installées
Installierte Türstation
Placas instaladas

varias placas (con cambiadores automáticos)

various panels (with automatic switchers)

plusieurs platines (avec commutateurs automatiques)

mehrere Türstationen (mit automatischen Umwandlern)

várias placas (com conversores automáticos)

(

*)

 Configuración por defecto: 1 Placa - Default Configuration: 1 Panel - Configuration par défaut : 1 Platine  - Standardkonfiguration:1 Türstation

Configuração por defeito: 1 Placa

E

 Ajuste audio

EN

 Adjust the audio

F

 Réglez le volume

D

 Audioeinstellung

P

 Ajuste o áudio

F)

E

 

“puerta abierta”

EN

 “open door”

F

 « porte ouverte »

D

 

“Tür offen”

P

 

“porta aberta”

E

EN

F

ON

D

C

B

A

E

Ver CODIFICACIÓN al final de este manual. See CODIFICATION at the end of this manual. Voir
CODIFICATION à la fin de ce manuel. Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs. Ver CODIFICAÇÃO
no final deste manual.

ON

D

C

B

A

E

Ver CODIFICACIÓN al final de este manual. See CODIFICATION at the end of this manual. Voir
CODIFICATION à la fin de ce manuel. Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs. Ver CODIFICAÇÃO
no final deste manual.

Summary of Contents for CITY 4+N OUTDOOR PANEL

Page 1: ...I S D E U T S C H P O R T U G U S PLACA 4 N 4 N OUTDOOR PANEL PLATINE 4 N 4 N T RSTATION PLACA 4 N MANUALDEINSTALADOR INSTALLER SMANUAL MANUELD INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUALDOINSTALADOR E...

Page 2: ...st gio que cumprem com os mais altos padr es de desenho e tecnologia Esperamos que desfrute das suas funcionalidades E EN F D P Cod 97619 V11_10 ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD Ferm...

Page 3: ...la o do amplificador 4 Conectores Ajustes Reset para valores de f brica 6 Pr cablagem Cablagem 10 Caracter sticas T cnicas 24 P INDICE INDEX SOMMAIRE INHALT INDICE 4 N AMPLIFIER 4 Amplifier installati...

Page 4: ...CN1 4 N VERST RKER AMPLIFICATEUR 4 N 4 N AMPLIFIER AMPLIFICADOR 4 N NO C 18 Vdc 10 1 N PULSADORES PUSHBUTTONS U F JP4 CN4 JP1 JP3 MIC CN4 TEST ALIMENTACION POWER SUPPLY 12 Vac Vdc M DULO PULSADOR PUS...

Page 5: ...Pag 5 4 n Panels 4 n Panels Pag 5 4 n Panels 4 n Panels...

Page 6: ...erminal massess par es Standardkonfiguration SprechstellemitgetrennerErdung Configura opordefeito terminaldemassasseparadas J K U F JP3 MIC NO C CT V M 18 PAN TILT JP4 JP1 CN1 4 N VERST RKER AMPLIFICA...

Page 7: ...nexion pour platines num riques Anschluss f r digitale T rstationen Liga o para placas digitais D P Com n de pulsadores Common Button Wire Connecteur commun de boutons poussoirs GemeinsamerDrahtderKli...

Page 8: ...1 Gemeinsamer Leiter Tasten mit Doppelton Cp2 Gemeinsamer Leiter Tasten mit Einfachton C No VerbindungT r ffner Anschluss Taste 10 10 10 10 G E Enfoque la telec mara EN Focus the camera F R glez la ca...

Page 9: ...teste e programa o de monitores Video Test monitor Video test monitor cran de Test Vid o Video Testmonitor Video Test monitor K J MIC Conexi n micr fono micr fono ubicado en el perfil inferior de la p...

Page 10: ...chsten Tastenmodul P Para o m dulo de bot es seguinte E PRECABLEADO EN INTERNAL WIRING F PREC BLAGE D VERKABELUNG P PRE CABLAGEM ON D C B A E JP3 MIC NO C CT V M 18 PAN TILT JP4 JP1 CN1 4 N VERST RKER...

Page 11: ...Fio de Chamada ligar por cabo ao conector n 4 do terminal da vivenda correspondente 12 11 9 10 8 7 6 5 4 3 2 1 14 13 16 15 18 17 CN4 TEST ALIMENTACION POWER SUPPLY 12 Vac Vdc 15 16 13 14 12 11 9 10 JP...

Page 12: ...Pag 12 4 n Panels 4 n Panels Pag 12 4 n Panels 4 n Panels E CABLEADO EN WIRING F C BLAGE VIDEO E CABLEADO EN WIRING F C BLAGE VIDEO n n 1 8 COAX 8 COAX n n 1 8 COAX 8 COAX...

Page 13: ...ag 13 4 n Panels 4 n Panels D VERKABELUNG P CABLAGEM D VERKABELUNG P CABLAGEM 12 Vac 1 2 3 4 Vac 2 12 Vac 18 Vdc 2 4 8 COAX 8 COAX 7 n COAX 8 COAX 8 COAX 12 Vac 1 2 3 4 Vac 2 12 Vac 18 Vdc 2 4 8 COAX...

Page 14: ...P3 PAN TILT JP4 JP1 CN1 4 N VERST RKER AMPLIFICATEUR 4 N 4 N AMPLIFIER AMPLIFICADOR 4 N 10 JP1 ON D C B A E 6 3 2 1 CT CN4 JP3 PAN TILT JP4 JP1 CN1 4 N VERST RKER AMPLIFICATEUR 4 N 4 N AMPLIFIER AMPLI...

Page 15: ...Supply 18 Vdc TEST M DULO PULSADOR PUSH BUTTON MODULE MODULE BOUTON POUSSOIR TASTEMODUL REF 7369 REF 7365 OUTPUT UP INPUT CN1 12 Vac MIC NO C CT V M 18 1 N PULSADORES PUSHBUTTONS U F JP4 CN4 JP1 JP3...

Page 16: ...ALIDAS V 5 V 1 M 18 75 M R1 3 4 V 2 REF 2448 6 V M M R M V 4 3 2 1 CT 6 CN1 F2 F1 V M M V 4 3 2 1 CT 6 CN1 F2 F1 V M n n 1 n n 1 E Monitores EN Monitors F Moniteurs 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR DISTRIB...

Page 17: ...V 5 V 1 M 18 75 M R1 3 4 V 2 REF 2448 6 V M M R 1 2 3 6 M V 4 3 2 1 CT 6 CN1 F2 F1 CT V M M V 4 3 2 1 CT 6 CN1 F2 F1 V M 1 1 2 2 D Monitore P Monitores 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR VIDEO 2...

Page 18: ...Pag 18 4 n Panels 4 n Panels Pag 18 4 n Panels 4 n Panels E CABLEADO EN WIRING F C BLAGE AUDIO n 5 5 4 n n 1 E CABLEADO EN WIRING F C BLAGE AUDIO n 5 5 4 n n 1...

Page 19: ...Pag 19 4 n Panels 4 n Panels Pag 19 4 n Panels 4 n Panels D VERKABELUNG P CABLAGEM 4 n 1 2 3 4 5 5 12 Vac 12 Vac Vac 2 2 5 5 2 D VERKABELUNG P CABLAGEM 4 n 1 2 3 4 5 5 12 Vac 12 Vac Vac 2 2 5 5 2...

Page 20: ...Pag 20 4 n Panels 4 n Panels Pag 20 4 n Panels 4 n Panels 6 3 2 1 AUDIO AUDIO 6 3 2 1...

Page 21: ...upply 18 Vdc TEST CN4 M DULO PULSADOR PUSH BUTTON MODULE MODULE BOUTON POUSSOIR TASTEMODUL REF 7369 REF 7365 OUTPUT UP INPUT CN1 12 Vac Vac 12 Vac 4 1 2 n 1 n 3 6 5 8 7 8 6 1 3 5 7 4 2 JP3 MIC NO C JP...

Page 22: ...s 4 n Panels Pag 22 4 n Panels 4 n Panels E Tel fonos EN Telephones F Postes n n 1 BASIC BASIC 6 3 2 1 6 3 2 1 4 6 3 2 1 4 n 1 n E Tel fonos EN Telephones F Postes n n 1 BASIC BASIC 6 3 2 1 6 3 2 1 4...

Page 23: ...g 23 4 n Panels 4 n Panels D Telefon P Telefones BASIC 2 1 BASIC 1 BASIC 4 1 BASIC 3 6 3 2 1 4 2 6 3 2 1 4 6 3 2 1 4 2 6 3 2 1 4 D Telefon P Telefones BASIC 2 1 BASIC 1 BASIC 4 1 BASIC 3 6 3 2 1 4 2 6...

Page 24: ...t Piussance de l audio sens platine poste Audio Leistung in Richtung Telefon Pot ncia udio sentido telefone 1 W 0 15 W E CARACTER STICAS T CNICAS EN TECHNICAL FEATURES F CARACTERISTIQUES TECHNIQUES D...

Page 25: ...7 17 S 0 100 D 100 300 0 300 300 900 1 0 5 mm2 1 1 mm2 mm2 20 17 17 17 pies feet metros metres AWG mm2 mm2 AWG mm2 75 Ohm 75 Ohm E TABLAS SECCIONES DISTANCIAS EN TABLES SECTIONS DISTANCES P TABELAS DE...

Page 26: ...2 1 ON CODIFICACI N IDIOMAS Ver tabla LANGUAGE CODING see table CODIFICATION LANGUES voir tableau SPRACHKODIERUNG siehe Tabelle SINTETIZADOR DE VOZ VOICE SYNTHESIZER SYNTHETISEUR VOCAL SPRACHSYNTHESI...

Page 27: ...nch Dutch Flemish German Catalan Valencian Balearic Portuguese Basque Galician Greek Polish Czech Slovak Turkish ESPA OL ENGLISH CODE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 castellano ingl s franc s ho...

Page 28: ...chino persa farsi rabe noruego fin s sueco dan s island s ruso italiano hindi h ngaro hebreo Campana DESACTIVADO ESPA OL ENGLISH CODE 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Chinese Persian Fa...

Page 29: ...Pag 29 4 n Panels 4 n Panels Pag 29 4 n Panels 4 n Panels...

Page 30: ...Pag 30 4 n Panels 4 n Panels Pag 30 4 n Panels 4 n Panels...

Page 31: ...Pag 31 4 n Panels 4 n Panels Pag 31 4 n Panels 4 n Panels...

Page 32: ......

Reviews: