Ferm FROS-450 User Manual Download Page 14

Prohlašujeme na svoji výhradní odpovědnost, že

tento výrobek je v souladu s následujícími 

normami nebo normalizačními dokumenty

EN60745-1, EN60745-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

v souladu s nařízeními

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

od  01-06-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Oddělení  jakosti

Je naší zásadou průběžně zlepšovat naše výrobky a
proto si vyhrazujeme právo provádět změny v našich
výrobních specifikacích bez předchozího upozornění.

KOTNI BRUSILNIK FROS-450

VARNOSTNA IN OBRATOVALNA
NAVODILA

Za lastno varnost in varnost drugih pred
uporabo skrbno preberite navodila. Stroj je

treba spoznati in se naučiti preprečiti nepotrebna tvegan-
ja.
Priročnik hranite na varnem za nadaljnjo uporabo.

VSEBINA:
1. Podatki o stroju
2. Varnostna navodila
3. Montaža
4. Uporaba
5. Servis in vzdrževanje       

1. PODATKI O STROJU

VSEBINA PAKETA

• Kotni brusilnik
• 1 brusni papir (zrno 80)
• Vreča za prah
• Priročnik za uporabnika
• Garancijski list
• Varnostna navodila

UVOD

Kotni brusilnik FROS-450 je oblikovan za suho obde-
lovanje površin iz lesa, umetnih mas in polnila, kot
tudi za pleskarske površine.

TEHNIŐNI PODATKI

SESTAVNI DELI 

Slika 1

1. Stikalo ON/OFF (vklop/izklop)
2. Ročaj (zadaj)
3. Vreča za prah
4. Ventilacijske reže
5. Brusni papir
6. Brusna plošča
7. Ročaj (spredaj)
8. Kolut za nastavljanje
9. Aretirni gumb za stikalo ON/OFF

Napetost

|

230 V~

Frekvenca

|

50 Hz

Vhodna moč

|

450 W

Zaščitni razred orodja

|

II

Hitrost brez obremenitve

|

9000 - 13000/min

Lpa (Zvočni tlak)

|

75.8 dB(A)

Lwa (Zvočna moč)

|

86.8 dB(A)

Vibracija

|

5.51 m/s

2

Teža

|

2.3 kg

CE

ı

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC

(CZ)

Ferm

35

ger el polvo (3) a fin de mantener limpio el lujar de
trabajo. La bolsa para el polvo se instala en la parte
posterior del aparato, en la abertura. Es necesario
vaciar la bolsa regularmente para asegurar un funcio-
namiento eficiente.
Vaciado de la bolsa:

Gire ligeramente la bolsa y retírela del adaptador
de la máquina.

Vierta el contenido de la bolsa en un lugar adecu-
ado.

Coloque la bolsa de nuevo en el adaptador de la
máquina, empujándola hasta que quede firme en
su lugar.

Recuerde que el extractor de polvo sólo funcio-
na si usa papel de lija perforado.

SUSTITUCIÓN DE LA HOJA DE PAPEL DE
LIJA (Ø125MM)

Fig. 3

Retire siempre el enchufe de la fuente de ali-
mentación eléctrica antes de colocar la hoja de

papel de lija.

El papel de lija (5) se sujeta con Velcro para
facilitar la sustitución.

Simplemente retire el papel de lija.

Presione la hoja nueva en el centro de la placa lij-
adora (6).

El papel de lija áspero (50 granos) remueve, en térmi-
nos generales, la mayor parte del material. Para el
acabado, use papel de lija fino (120 granos).

SUSTITUCIÓN DE LA PLACA LIJADORA

La placa lijadora se debe sustituir cuando el Velcro se
ha gastado.

Antes de sustituir la placa, desconecte la lijado-
ra de la toma de alimentación eléctrica.

Retire el papel de lija de la placa.

Retire los tornillos que sujetan la placa a la lijado-
ra.

Retire la placa.

Instale la placa nueva en la lijadora.

Vuelva a colocar los tornillos bien apretados.

4. USO

PROCEDIMIENTO

Apriete el interruptor de Encendido/Apagado (1)
para poner en marcha la máquina.

Mediante la rueda de ajuste (8) puede regular la
velocidad.

Los orificios de ventilación (4) de la máquina
deben permanecer libres para asegurar un óptimo
enfriamiento del motor.

Mueva la lijadora sobre la superficie o pieza de
trabajo.

Suelte el interruptor de Encendido/Apagado para
detener el funcionamiento de la máquina.

El interruptor de Encendido/Apagado se puede

bloquear en la posición “ON” (encendido) pulsan-
do el botón de bloqueo (9) que se encuentra en
un costado de la máquina mientras sostiene pulsa-
do el interruptor. La lijadora se puede apagar pre-
sionando de nuevo, brevemente, el interruptor de
Encendido/Apagado.

Evite presionar demasiado la máquina cuando
esté lijando. La presión excesiva no conduce a

un aumento de la capacidad de lijado, sino que desgasta
la máquina y el papel de lija.

EMPUÑADURAS

La máquina lijadora está equipada con dos empuñad-
uras: una empuñadura en la parte frontal y una en la
parte trasera. 
Sostenga siempre las empuñaduras con ambas manos
para obtener el mejor control posible sobre su traba-
jo de lijado. Además, de esta forma evita el riesgo de
entrar en contacto con las partes en movimiento.

LIJADO

La placa lijadora de la máquina ejecuta pequeños
movimientos circulares. De esta forma se obtiene
una superficie uniforme, libre de marcas.

CONSEJOS PARA EL OPERADOR

Para obtener los mejores resultados posibles,
haga movimientos largos y uniformes.  

La calidad de la superficie después del lijado
depende del calibre del papel de lija seleccionado. 

5. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. El motor eléctrico se calienta:

Limpie los orificios de ventilación.

2. La máquina no extrae el polvo:

La bolsa para el polvo está llena; vacíela. 

3. El papel de lija está lleno de adhesivo, pin-

tura u otro material similar:

La pintura o el adhesivo aún no están secos.

Algunas pinturas se pegan más al papel de lija que
otras. Limpie el papel a intervalos regulares.

LIMPIEZA

Limpie la cubierta exterior de la máquina con un
paño suave, de preferencia, después de cada uso.
Mantenga los orificios de ventilación libres de polvo y
suciedad.
En casos de extrema suciedad utilice un paño suave
humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes
como gasolina, alcohol, amoníaco, etc. ya que estos
productos deterioran las partes plásticas de la herra-
mienta.

LUBRICACIÓN

Esta herramienta no requiere lubricación adicional.

AVERÍAS

Cuando se presente una avería como consecuencia
del desgaste de una parte, por ejemplo, póngase en 

14

Ferm

Summary of Contents for FROS-450

Page 1: ...UGERVEJLEDNING 28 HASZN LATI UTAS T S 30 N VOD K POU IT 33 NOVODILA ZA UPORABO 35 INSTRUKSJ OBS UGI 38 40 O 43 RU GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr served...

Page 2: ...8 6 5 4 3 16 17 18 19 20 21 1 23 22 2 24 2 Ferm PARTS LIST FROS 450 NR DESCRIPTION POSITION 408258 BASE PLATE 15 408216 ON OFF SWITCH 20 408259 CARBON BRUSH SET 22 408215 SPEED ADJUSTER 23 408260 DUST...

Page 3: ...rating plate Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension...

Page 4: ...creases wear of the machine and the sandpaper GRIPS The sander is equipped with two grips a handle at the front side and one on the back side Always hold the sander with both hands on the hand les so...

Page 5: ...hilft Ihnen dabei Ihr Produkt besser zu verstehen und unn tige Risiken zu vermeiden Bewahren Sie diese Anleitung f r k nftige Verwendung an einem sicheren Ort auf INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitsvor...

Page 6: ...et um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angebracht werden Um eine optimale Funktion zu gew hrleisten muss der Staubbeutel regelm ig geleert werden D...

Page 7: ...gsweise nach jedem Gebrauch Die L ftungsschlitze frei von Stau und Schmutz halten Verwenden Sie bei hartn ckigen Verschmutzungen ein mit Seifenwasser angefeuchtetes weiches Tuch Verwenden Sie keine L...

Page 8: ...Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen Het is gevaarlijk om de stekke...

Page 9: ...urzool op de schuurmachi ne Draai de schroeven stevig vast 4 GEBRUIK BEDIENING Druk de aan uit schakelaar 1 in om de machine te starten U kunt de snelheid regelen door middel van het stelwieltje 8 De...

Page 10: ...zny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyjne 2 Py nie jest wyci gany Worek na py jest pe ny opr ni worek 3 Papier cierny pokrywa si klejem farb lub podobnym materia em Farba lub klej nie s wyschni t...

Page 11: ...nceuse Serrez bien les vis 4 UTILISATION OP RATION Appuyez sur l interrupteur marche arr t 1 pour mettre la machine en marche Vous pouvez r gler la vitesse au moyen de la roue de r glage 8 Les orifice...

Page 12: ...ponceuse est munie de deux poign es Une devant et une derri re Tenez la ponceuse avec les deux mains sur les poign es afin d assurer le meilleur con tr le possible des op rations de pon age Cela pr vi...

Page 13: ...vpenjaloma ro aj spredaj in ro aj zadaj Brusilnik vseskozi dr ite z obema rokama za ro aja tako da vzpostavite najbolj i nadzor nad bru enjem Na ta na in tudi prepre ite stik s premikajo imi deli stro...

Page 14: ...e ha gastado Antes de sustituir la placa desconecte la lijado ra de la toma de alimentaci n el ctrica Retire el papel de lija de la placa Retire los tornillos que sujetan la placa a la lijado ra Retir...

Page 15: ...sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uvede nou na z ru n kart V kres n hradn ch...

Page 16: ...s directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTRICA Verifique sempre se...

Page 17: ...LEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm PEGAS A lixadora est equipada com duas pegas um man pulo no lado da frente e um na parte de tr s Segure sempre a lixadora com ambas as m os nos man pulos para ter o melho...

Page 18: ...apcsol ism telt r vid meg nyom s val ll that le Csiszol s k zben ne gyakoroljon t l nagy nyom st a k sz l kre A t lzott nyom s nem n veli a csiszol si teljes tm nyt viszont n veli a k sz l k s a csisz...

Page 19: ...scolle gate la levigatrice dalla rete Togliete la carta vetrata dalla piastra di levigatura Togliete le viti che fissano la piastra di levigatura alla levigatrice Rimuovete la piastra di levigatura In...

Page 20: ...ndes Hold ventilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikali...

Page 21: ...ing jordad kon takt beh vs ej Risk f r material och eller fysiska skador Visar p att sp nning finns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkp...

Page 22: ...produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 TIPS Flytta slipmaskinen med l nga j mna r relser f r b sta resultat Ytans kvalitet efter slipningen beror p den valda kornstorleke...

Page 23: ...sjen p maskinen og sandpapiret H NDTAK Slipemaskinen har to h ndtak ett p forsiden og ett p baksiden Du m alltid holde slipemaskinen med begge hender p h ndtakene slik at du har best mulig styring ove...

Page 24: ...eeseen Irrota pohjalevy Kiinnit hiomakoneeseen uusi pohjalevy Kirist ruuvit tiukalle 4 K YTT K YTT K ynnist laite painamalla virtakytkint Voit s t nopeutta s t py r n 8 avulla Rungon tuuletusaukkojen...

Reviews: