background image

2. VARNOSTNA NAVODILA

P

OMEN SIMBOLOV

V priročniku in/ali na stroju so uporabljeni naslednji
simboli:

V skladu z veljavnimi varnostnimi standardi
Evropskih direktiv

Stroj razreda II – dvojna izolacija – ozemljen
vtič ni potreben.

Nevarnost poškodb materiala in/ali telesnih
poškodb

Kaže na napetost

ELEKTRIŐNA VARNOST

•  Vir energije mora ustrezati napetosti, ki je

označena na ploščici s tehničnimi podatki o stroju.

•  Stare kable in vtiče nemudoma zavrzite, potem ko

ste jih zamenjali z novimi. Vstaviti vtič zrahljanega
kabla v stensko vtičnico je zelo nevarno.

•  Uporabljajte le odobrene podaljške, ki ustrezajo

vhodni moči stroja. Najmanjša dovoljena velikost
prevodnika je 1,5 mm

2

. Če uporabljate kabel na

motku, le-tega pri vsaki uporabi odvijte do konca.

POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA

•  Stik s oziroma vdihavanje prahu, ki nastaja med

brušenjem (na primer, površine barvane s
svincem, les ali kovine), lahko škodljivo vpliva na
zdravje operaterja in ljudi v bližini. Pri delu z
brusilnikom uporabljajte ustrezno osebno delovno
opremo, kot je maska za prah, in vrečko za prah.

•  Preden povežete stroj na omrežno napetost, se

prepričajte, da stikalo ni nastavljeno na ON.

•  Omrežni kabel držite stran od premikajočih delov

stroja.

•  Stroj med delom močno držite z obema rokama

in v stabilnem položaju.

•  Uporabljajte zaščitna očala, posebej ko brusite nad

glavo.

3. MONTAŽA

ZBIRANJE PRAHU

Slika 2

Brusilnik je opremljen z vrečo za prah (3), z uporabo
katere ostaja delovna površina čista. Vreča za prah se
montira na hrbtno stran stroja, na odprtino. Vrečo za
prah je treba redno prazniti, če želimo da deluje
učinkovito.
Vrečo izpraznite kot sledi:
•  Vrečo za prah narahlo obrnite in povlecite iz

adapterja stroja.

•  Vrečo za prah izpraznite v primernem prostoru.
•  Vrečo potiskajte nazaj na stroj, dokler se ne bloki-

ra na mesto.

Pomni, da odsesavanje prahu deluje le, če
uporabljate perforirani brusni papir.

ZAMENJAVA OBRABLJENEGA BRUSNEGA
PAPIRJA (

Ø

125MM)

Slika 3

Pred montažo brusnega papirja izvlecite vtič iz
omrežne napetosti.

Brusni papir (5) je pritrjen z Velcro
pritrdilom– enostavnejša menjava.

•  Brusni papir enostavno odtrgajte dol
•  Novega pritisnite na sredino brusne plošče (6)

Brusni papir z grobo granulacijo (zrno 50) odstrani
večji del materiala; brusni papir s fino granulacijo
(zrno 120) se uporablja za apreturo.

MENJAVA BRUSNE PLOšŐE

Ploščo je treba zamenjati, ko se Velcro pritrdilo
obrabi.

Pred menjavo brusne plošče prekinite povezavo
brusilnika z omrežno napetostjo.

•  Odstranite brusni papir s plošče.
•  Odstranite vijake, s katerimi je plošča pritrjena na

brusilnik.

• Odstranite 

ploščo.

•  Na brusilnik instalirajte novo ploščo.
•  Dobro privijte vijake.

4. UPORABA

OBRATOVANJE

•  Za zagon stroja pritisnite na stikalo ON/OFF (1).
•  Hitrost regulirate s kolutom za nastavljanje (8).
•  Za optimalno hlajenje motorja ventilacijske reže

(4) na ohišju ne smejo biti ovirane.

•  Brusilnik premikajte po površini obdelovanca. 
•  Za zaustavitev stroja spustite stikalo ON/OFF.
•  Stikalo ON/OFF lahko blokirate na ON tako, da

pritisnete aretirni gumb (9) ob strani, medtem ko
držite stikalo ON/OFF pritisnjeno. Stroj zaustavite
s kratkim ponovnim pritiskom na stikalo ON/OFF.

Med brušenjem ne pritiskajte preveč na stroj.
Pretirano pritiskanje med brušenjem ne pomeni

večje brusilne kapacitete, ampak pospešuje obrabo stroja
in brusnega papirja.

VPENJALA

Brusilnik je opremljen z dvema vpenjaloma: ročaj
spredaj in ročaj zadaj. 
Brusilnik vseskozi držite z obema rokama za ročaja,
tako da vzpostavite najboljši nadzor nad brušenjem.
Na ta način tudi preprečite stik s premikajočimi deli
stroja.

BRUšENJE

Brusna plošča izvaja majhne krožne gibe. Rezultat je
gladka površina brez prask.

36

Ferm

LIJADORA ORBITAL ALEATORIA
FROS-450

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Y MANEJO

Por su propia seguridad y la de los demás, le
recomendamos leer cuidadosamente estas ins-

trucciones antes de usar este aparato. Esto le ayudará a
entender más fácilmente el producto y a evitar riesgos
innecesarios.
Mantenga este manual en un lugar seguro para uso en el
futuro.

ÍNDICE:
1. Información sobre el aparato
2. Instrucciones de seguridad
3. Montaje
4. Uso
5. Servicio y mantenimiento

1. INFORMACIÓN SOBRE EL 

APARATO

CONTENIDO DEL EMBALAJE

Lijadora orbital aleatoria

1 hoja de papel de lija (grano 80)

Bolsa para recoger el polvo

Manual del usuario

Tarjeta de garantía

Instrucciones de seguridad

INTRODUCCIÓN

La Lijadora orbital aleatoria FROS-450 ha sido diseña-
da para el lijado en seco de superficies de madera,
plástico y masilla, así como también superficies pin-
tadas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DENOMINACIÓN DE LAS PARTES

Fig. 1

1. Interruptor de Encendido/Apagado
2. Empuñadura (trasera)
3. Bolsa para recoger el polvo
4. Orificios para ventilación
5. Papel de lija

6. Placa lijadora
7. Empuñadura (frontal)
8. Rueda de ajuste
9. Botón para bloqueo del interruptor de

Encendido/Apagado

2. INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan
los siguientes símbolos:

Conforme a los estándares europeos CE aplica-
bles en materia de seguridad.

Herramienta de tipo II – Doble aislamiento –
No requiere enchufe con conexión a tierra.

Peligro de sufrir lesiones personales o daños
materiales.

Indica la presencia de tensión eléctrica.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Verifique siempre que la fuente de alimentación
corresponda al voltaje indicado en la placa.

Tire inmediatamente todo cable o enchufe viejo
cuando los haya sustituido por nuevos. Es peligro-
so insertar el enchufe de un cable suelto en el
tomacorriente de pared.

Use únicamente un cable de extensión aprobado,
apto para la potencia de salida de la herramienta.
El tamaño mínimo de los hilos conductores debe
ser de 1,5 mm

2

. Si utiliza un carrete, desenrolle

siempre el cable en su totalidad.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD 
ESPECÍFICAS

La inhalación o el contacto con el polvo que suel-
ta la máquina cuando está lijando (p.ej. superficies
tratadas con pintura con plomo, madera y meta-
les) puede afectar la salud del operario o de las
personas a su alrededor. Use siempre equipo de
protección personal adecuado, p.ej. una mascaril-
la, y use la bolsa para recoger el polvo mientras
está lijando.

Verifique que el interruptor no está en la posición
“ON” (encendido) antes de conectar la herra-
mienta al voltaje de la red.

Mantenga siempre el cable de corriente alejado de
las partes en movimiento de la herramienta.

Cuando trabaje con la lijadora, sosténgala firme-
mente con ambas manos y adopte una postura
segura.

Use gafas de seguridad, especialmente cuando
vaya a lijar una superficie sobre su cabeza.

3. MONTAJE

RECOLECCIÓN DEL POLVO

Fig. 2

La lijadora ha sido equipada con una bolsa para reco-

Voltaje

|

230 V~

Frecuencia

|

50 Hz

Potencia de entrada

|

450 W

Tipo de herramienta

|

II

Velocidad sin carga

|

9.000 – 13.000/min

Lpa (Nivel de presión acústica)

|

75.8 dB(A)

Lwa (Nivel de potencia acústica)

|

86.8 dB(A)

Vibración

|

5.51 m/s

2

Peso

|

2.3 kg

Ferm

13

Summary of Contents for FROS-450

Page 1: ...UGERVEJLEDNING 28 HASZN LATI UTAS T S 30 N VOD K POU IT 33 NOVODILA ZA UPORABO 35 INSTRUKSJ OBS UGI 38 40 O 43 RU GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr served...

Page 2: ...8 6 5 4 3 16 17 18 19 20 21 1 23 22 2 24 2 Ferm PARTS LIST FROS 450 NR DESCRIPTION POSITION 408258 BASE PLATE 15 408216 ON OFF SWITCH 20 408259 CARBON BRUSH SET 22 408215 SPEED ADJUSTER 23 408260 DUST...

Page 3: ...rating plate Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension...

Page 4: ...creases wear of the machine and the sandpaper GRIPS The sander is equipped with two grips a handle at the front side and one on the back side Always hold the sander with both hands on the hand les so...

Page 5: ...hilft Ihnen dabei Ihr Produkt besser zu verstehen und unn tige Risiken zu vermeiden Bewahren Sie diese Anleitung f r k nftige Verwendung an einem sicheren Ort auf INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitsvor...

Page 6: ...et um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angebracht werden Um eine optimale Funktion zu gew hrleisten muss der Staubbeutel regelm ig geleert werden D...

Page 7: ...gsweise nach jedem Gebrauch Die L ftungsschlitze frei von Stau und Schmutz halten Verwenden Sie bei hartn ckigen Verschmutzungen ein mit Seifenwasser angefeuchtetes weiches Tuch Verwenden Sie keine L...

Page 8: ...Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen Het is gevaarlijk om de stekke...

Page 9: ...urzool op de schuurmachi ne Draai de schroeven stevig vast 4 GEBRUIK BEDIENING Druk de aan uit schakelaar 1 in om de machine te starten U kunt de snelheid regelen door middel van het stelwieltje 8 De...

Page 10: ...zny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyjne 2 Py nie jest wyci gany Worek na py jest pe ny opr ni worek 3 Papier cierny pokrywa si klejem farb lub podobnym materia em Farba lub klej nie s wyschni t...

Page 11: ...nceuse Serrez bien les vis 4 UTILISATION OP RATION Appuyez sur l interrupteur marche arr t 1 pour mettre la machine en marche Vous pouvez r gler la vitesse au moyen de la roue de r glage 8 Les orifice...

Page 12: ...ponceuse est munie de deux poign es Une devant et une derri re Tenez la ponceuse avec les deux mains sur les poign es afin d assurer le meilleur con tr le possible des op rations de pon age Cela pr vi...

Page 13: ...vpenjaloma ro aj spredaj in ro aj zadaj Brusilnik vseskozi dr ite z obema rokama za ro aja tako da vzpostavite najbolj i nadzor nad bru enjem Na ta na in tudi prepre ite stik s premikajo imi deli stro...

Page 14: ...e ha gastado Antes de sustituir la placa desconecte la lijado ra de la toma de alimentaci n el ctrica Retire el papel de lija de la placa Retire los tornillos que sujetan la placa a la lijado ra Retir...

Page 15: ...sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uvede nou na z ru n kart V kres n hradn ch...

Page 16: ...s directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTRICA Verifique sempre se...

Page 17: ...LEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm PEGAS A lixadora est equipada com duas pegas um man pulo no lado da frente e um na parte de tr s Segure sempre a lixadora com ambas as m os nos man pulos para ter o melho...

Page 18: ...apcsol ism telt r vid meg nyom s val ll that le Csiszol s k zben ne gyakoroljon t l nagy nyom st a k sz l kre A t lzott nyom s nem n veli a csiszol si teljes tm nyt viszont n veli a k sz l k s a csisz...

Page 19: ...scolle gate la levigatrice dalla rete Togliete la carta vetrata dalla piastra di levigatura Togliete le viti che fissano la piastra di levigatura alla levigatrice Rimuovete la piastra di levigatura In...

Page 20: ...ndes Hold ventilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikali...

Page 21: ...ing jordad kon takt beh vs ej Risk f r material och eller fysiska skador Visar p att sp nning finns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkp...

Page 22: ...produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 TIPS Flytta slipmaskinen med l nga j mna r relser f r b sta resultat Ytans kvalitet efter slipningen beror p den valda kornstorleke...

Page 23: ...sjen p maskinen og sandpapiret H NDTAK Slipemaskinen har to h ndtak ett p forsiden og ett p baksiden Du m alltid holde slipemaskinen med begge hender p h ndtakene slik at du har best mulig styring ove...

Page 24: ...eeseen Irrota pohjalevy Kiinnit hiomakoneeseen uusi pohjalevy Kirist ruuvit tiukalle 4 K YTT K YTT K ynnist laite painamalla virtakytkint Voit s t nopeutta s t py r n 8 avulla Rungon tuuletusaukkojen...

Reviews: