background image

5. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE

Depannage moteur

Remplacement de la bobine de fil- tête standard

Fig. 5a, 9a - 9g

Dévissez le bouton (A) DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D‘UNE MONTRE et retirez-le. Utilisez la clé fournie pour la bobine.

Retirez la bobine (B) et le ressort (C) de l‘axe (D).

Retirez tout le fil restant (H).

Doublez une longueur de 4.3 m de fil de diamètre 2mm. Placez la boucle centrale dans l‘une des fentes de la bobine dévidoir.

•.

Enroulez le fil dans le sens des aiguilles d‘une montre comme montré sur l‘illustration, en le maintenant tendu, chaque moitié étant
séparée par la bobine dévidoir. Enroulez jusqu‘à environ 15cm des extrémités.

Fixez chaque extrémité du fil (H) dans la fente (F) du côté opposé sur la bobine.

Installez le ressort (C) sur l‘axe (D). Insérez chaque extrémité de fil dans un oeillet (G) du logement (E).

Enfoncez la bobine dans son logement (E) tout en faisant passer le fil par les oeillets (G). Vérifiez la position du ressort dans la bobine.

Une fois la bobine en place, appuyez dessus pour comprimer le ressort. Tirez fermement sur chaque extrémité du fil (H) pour le libérer
des fentes.

Continuez à appuyer sur la bobine jusqu‘à ce que vous puissiez visser le bouton sur l‘axe DANS LE SENS DES AIGUILLES D‘UNE
MONTRE. Serrez fermement le bouton à la main uniquement.

Coupez l‘excès de fil à environ 13cm. Ceci permet de réduire la contrainte sur le moteur au cours du démarrage et du préchauffage.

Filtre à air

Fig. 10

N‘UTILISEZ JAMAIS le coupe-bordure sans filtre à air. Le filtre doit rester propre. S‘il s‘abîme, remplacez-le.

Pour nettoyer le filtre à air :

Retirez les 2 vis (A) qui maintiennent le cache-filtre en place, retirez le cache (B) et soulevez le filtre (C) du boîtier. (Fig. 9)

Nettoyez le filtre à l‘eau et au savon. N‘UTILISEZ PAS DE PRODUITS DERIVES DU PETROLE!

Séchez le filtre à l‘air.

Réinstallez le filtre.

Note: 

Remplacez le filtre s‘il est effiloché, tordu, abîmé ou impossible à nettoyer.

Bouchon de reservoir/filtre a carburant

Fig. 11a - 11c

Retirez le carburant et stockez-le dans un récipient approprié avant de démarrer cette intervention. Ouvrez le bouchon du
réservoir à carburant lentement afin de relâcher toute éventuelle pression présente dans le réservoir.

Probleme

Cause probable

Action corrective

La machine ne démarre pas ou elle démarre
mais ne fonctionne pas.

Procédures de démarrage incorrectes.

Suivez les instructions contenues dans ce
manuel.

Mauvais réglage du mélange carburateur.

Faites régler le carburateur par un centre de
réparation agréé.

Bougie encrassée

Nettoyez/calez ou remplacez la bougie.

Filtre à carburant obstrué.

Remplacez le filtre à carburant.

La machine démarre mais le régime moteur
est faible.

Mauvais positionnement du levier
d’étrangleur.

Passez-le en position “MARCHE”.

Filtre à air encrassé.

Démontez le filtre, nettoyez-le et réinstallez-
le.

Mauvais réglage du mélange carburateur.

Faites régler le carburateur par un centre de
réparation agréé.

Le moteur hésite.
Pas d’énergie de charge.

Mauvais réglage du mélange carburateur.

Faites régler le carburateur par un centre de
réparation agréé.

Fonctionnement aléatoire.

Bougie mal calée.

Nettoyez/calez ou remplacez la bougie.

Fumées excessives.

Mauvais réglage du mélange carburateur.

Faites régler le carburateur par un centre de
réparation agréé.

Mauvais mélange carburant.

Utilisez un mélange carburant correct
(proportion de 40 pour 1).

Ferm

39

GB

D

NL

F

E

P

NB: 

GEBRUIK GEEN messen bij dit model.

Veiligheidsmaatregelen
3

DE TRIMBEVESTIGING-AFSCHERMKAP moet gemonteerd zijn om de gebruiker te beschermen tegen onbedoeld contact met de
trimbevestiging en tegen eventueel omhoog geworpen voorwerpen.

14

DE GELUIDDEMPER-BESCHERMKAP beschermt handen, lichaam en/of brandbare materialen tegen het in aanraking komen met de
hete geluiddemper. 

2. VEILIGHEID

Betekenis van de symbolen aangegeven op het apparaat

Lees de handleiding voor u het apparaat gebruikt.

Dit pictogram vergezeld van de woorden Waarschuwing! en Gevaar! vestigt uw aandacht op een handeling of een situatie die
kan leiden tot ernstige verwondingen voor de gebruiker en de omstanders.

Waarschuwing! Gevaar

Waarschuwing! Draaiende messen! De snijdende delen blijven nog doordraaien nadat de motor uitgeschakeld wordt.

Oppassen voor wegslingerende voorwerpen.

Houdt personen en dieren op minstens 15 m afstand tijdens het gebruik van het apparaat.

Gebruik geen metalen messen

Draag tijdens het gebruik een veiligheidsbril ter beveiliging tegen rondvliegende voorwerpen, en oorbeschermers zoals een
geluiddichte helm, ter bescherming van het gehoor. Werkt u op een plek waar voorwerpen kunnen vallen, draag dan ook een
veiligheidshelm.

Draag handschoenen om uw handen te beschermen.

Draag veiligheidsschoeisel.

Injecteerbolletje.

Geluidsniveau LWA volgens richtlijn 2000/14/EC

Bij het gebruik van benzinemotoren moeten de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen worden genomen, waaronder de
hiernavolgende, om ernstige persoonlijke verwondingen en schade te voorkomen. Lees al deze instructies voordat u het
apparaat in gebruik neemt, en bewaar de instructies.

Wat u moet doen

Dit gereedschap kan gevaarlijk zijn! De gebruiker is verantwoordelijk voor het lezen van deze gebruikershandleiding en de daarin
opgenomen instructies en waarschuwingen. Lees de complete gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt! Zorg ervoor dat
u volledig vertrouwd bent met de bediening en met het correcte gebruik van dit apparaat. Zorg ervoor dat dit apparaat uitsluitend gebruikt kan
worden door personen die de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebben en die de daarin opgenomen instructies en waarschuwingen
opvolgen. Laat kinderen het apparaat nooit bedienen.

Gebruik nooit hulpstukken voorzien van messen, metaaldraad of dergelijke. Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik
van trimdraad. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken zal het risico op lichamelijk letsel vergroten.

Houd kinderen, voorbijgangers en dieren op 50 voet (15 meter) afstand. Indien u wordt gestoord, stop de unit onmiddelijk.

Draag goedzittende, stevige werkkleding die bescherming biedt, zoals een lange broek, veiligheidsschoenen, zware werkhandschoenen,
een hard hoofddeksel, een gezichtsscherm of een veiligheidsbril voor oogbescherming en goede oordoppen voor gehoorbescherming.

26

Ferm

GB

D

NL

F

E

P

Summary of Contents for FLORIN FPGT-28CC

Page 1: ...rm com GB D NL F E P USERSMANUAL 08 GEBRAUCHSANWEISUNG 16 GEBRUIKSAANWIJZING 25 MODED EMPLOI 33 MANUALDEINSTRUCCIONES 42 MANUALDEINSTRU ES 51 Warning Avoidinhalingtheengine exhaustfromthisproductasitc...

Page 2: ...Ferm 63 02 Ferm 16 17 4 18 17 13 10 11 14 3 2 6 12 9 5 7 8 1 Explodedview Fig 1 C A B D Fig 2...

Page 3: ...1 16 Switch 400882 21 22 Wirespoolhousing 400883 23 Covercomplete 400884 24 Wrench 400843 27 Sparkplugconnector 400885 28 Sparkplug LTA1006 29 Knob 400886 30 Wirespool LTA1007 31 Fuelfillcap 400887 32...

Page 4: ...Ferm 61 GB D NL F E P 04 Ferm Fig 6b Fig 5f Fig 5g A B C Fig 5d Fig 5e Fig 5h Fig 6a...

Page 5: ...60 Ferm GB D NL F E P Ferm 05 C D G F H H E B A A Knob B Spool C Spring D Spindle E Housing F Slots G Eyelets H Trimming line Fig 9a Fig 8a Fig 8b Fig 7a Fig 7b...

Page 6: ...amentos 98 37 EC 2000 14 EC De01 07 2006 ZWOLLENL J A Bakker vanIngen J Lodewijk CEOFermBV QualityManagerFermGlobal nossapol ticacontinuarmosamelhorarosnossosprodutose assim reservamo nosodireitodealt...

Page 7: ...to Depoisderetirarocombust vel ligueomotor Ponhaomotoremralentiat parar Istopermitepurgarocarburadordocombust vel Deixeomotorarrefecer aprox 5minutos Utilizeumachavedevelapararemoveraveladomotor Deite...

Page 8: ...bina Enrolealinhatalcomoindicadonaimagem mantendoatens o comcadametadedivididapeloseparadordabobina Enroleat uma dist nciadecercade15cmdasextremidades Prendacadaextremidadedalinhanumaranhura H noslado...

Page 9: ...adecorteaomesmon velparaumaprofundidaderegularde corte Apararmaisrente Posicioneoaparador suafrentecomumaligeirainclina o demodoqueaparteinferiordacabe adecortefiqueacimadon veldoch oe ocontactocomof...

Page 10: ...thhands withthumbandfingersencirclingthehandles Keepallscrewsandfastenerstight Neveroperateyourequipmentwhenitisincorrectlyadjustedornotcompletelyandsecurely assembled Keephandlesdry cleanandfreeoffue...

Page 11: ...ssoasouanimaisquandoAPARARcomaunidadedecabe adecorte SEUTILIZAROEQUIPAMENTONUMAZONAINCLINADA coloque seabaixodoacess riodecorte N OUTILIZEOequipamento numazonamuitoinclinadasehouveram nimaprobabilidad...

Page 12: ...isles es Utilizeapenasacabe adecortefornecidacomesteequipamento N o utilizequalqueroutroacess riodecorte Autiliza odeoutrosacess riosinvalidaagarantiadef bricaepoderesultaremles es corporaisgraves Pre...

Page 13: ...ised ServiceCentre Enginehesitates Nopowerunderload Incorrectcarburettormixtureadjustment setting HavecarburettoradjustedbyanAuthorised ServiceCentre Runserratically Incorrectlygappedsparkplug Clean g...

Page 14: ...throughaneyelet G inthehousing E Lowerthespoolintothehousing E whilefeedingthelinethroughtheeyelets G Ensurethespringpositionsitselfintothespool Oncethespoolisinplace applypressureonthespoolcompressin...

Page 15: ...ponsibilitythatthisproductisinconformitywiththefollowing standardsorstandardizeddocuments ENISO11806 ENISO14982 ENISO3744 inaccordancewiththeregulations 98 37 EC 2000 14 EC from01 07 2006 ZWOLLENL J A...

Page 16: ...orejemplo poreldesgastedeunapieza p ngaseencontactoconelproveedordeserviciosindicadoenla tarjetadegarant a Eneldorsodeestemanualencontrar unamplioresumendelaspartesderecambioquesepuedenordenar Usoecol...

Page 17: ...5a 9a 9g Girelaruedecilla A ENELSENTIDOOPUESTOALDELASAGUJASDELRELOJydesm ntelo Utiliceparaellolallavesuministrada Desmontelabobina B yelmuelle C deleje D Extraigacualquierrestodehilodecorte H Dobleun...

Page 18: ...derSchneidevorrichtung SchneidenoderTrimmenSieniemalsan einemglatten rutschigenH geloderAbhang berpr fenSiedaszubearbeitendeGel nde festeGegenst ndewieSteine Metallteile o k nnenweggeschleudertwerden...

Page 19: ...bustible Gasolina Proporci n40 1lubricantedelcliente 1gal nEE UU 3 2onzas 95ml cm3 5litros 4 3onzas 125ml cm3 1gal nRU 4 3onzas 125ml cm3 Procesodemezcla 40partesdegasolinapor1partede lubricante 1ml 1...

Page 20: ...Benzin 40 1Verh ltnisKundenspezifischeBetriebsmittel 1U S Gal 3 2oz 95ml cc 5Liter 4 3oz 125ml cc 1lmp Gal 4 3oz 125ml cc Mischungsvorgang 40TeileBenzinzu1Teil 1ml 1cc EmpfohleneBetriebsmittel Einigeg...

Page 21: ...andoest enfuncionamiento Antesdeponerelmotorenmarcha cerci resedequeelcabezaldecortenopuedeentrarencontactoconning nobst culo Pareelmotorantesdeexaminarelhilodecorte Almacenelam quinafueradelalcancede...

Page 22: ...GB D NL F E P 5 WARTUNG FehlerdesMotorsbeheben AustauschdesSchneidfaden Standardm hkopf Fig 5a 9a 9g EntfernenSiedieDrehknopf A durchDrehengegendenUhrzeigersinn BenutzenSiedenmitgeliefertenSchraubensc...

Page 23: ...rliche bersicht berdieTeile diebestelltwerden k nnen Umwelt UmTransportsch denzuverhindern wirddieMaschineineinersolidenVerpackunggeliefert DieVerpackungbestehtweitgehendaus verwertbaremMaterial Benut...

Page 24: ...istiquestechniquessansavispr alable FermBV Lingenstraat6 8028PMZwolle Hollande Ferm 41 GB D NL F E P CE KONFORMIT TSERKL RUNG D Wirerkl renunserealleinigeVerantwortung dassdiesesProduktkonformdennachs...

Page 25: ...tr sbien Tirezavecunmouvementrotatif Remplacezlefiltre carburant D Note N utilisezjamaislecoupe borduresansfiltre carburant Vouspourriezendommagerl int rieurdumoteur Reglageducrburateur Lecarburateura...

Page 26: ...nagr Fonctionnemental atoire Bougiemalcal e Nettoyez calezouremplacezlabougie Fum esexcessives Mauvaisr glagedum langecarburateur Faitesr glerlecarburateurparuncentrede r parationagr Mauvaism langecar...

Page 27: ...MAAKHETWERKGEBIEDSCHOONvanafvalzoalsblikjes flessen stenen Raaktueenvoorwerp dankandaternstige verwondingenopleverenvoordegebruikerendeomstandersenapparatuurbeschadigen Wordteenvoorwerpperongelukgera...

Page 28: ...decoupe elleestcapabledecouperles mauvaisesherbesetlesherbeshautesdansdeszonesdifficilementaccessiblescommelelongdesgrillages desmurs desfondationset autourdesarbres Ellepeut galement treutilis epourd...

Page 29: ...nenfunderingenwilttrimmen gadanvoorzichtigenlangzaamtewerk zonderdat detrimdraadtegenhetobstakelslaat Wanneerdetrimdraadincontactkomtmetstenen stenenmurenoffunderingenzaldezebrekenof overmatigslijten...

Page 30: ...tede coupefournieaveccettemachine N utilisezjamaisaucunautreaccessoiredecoupe L utilisationd autresaccessoiresdecoupe invalideraitlagarantied usineetpourraitprovoquerdesgravesblessures Consignesdes c...

Page 31: ...Maakdebuitenzijdevanhetapparaatschoon Maakdebrandstoftankleeg Startdemotornadatdetankisleeggemaakt Laatdemotorstationairdraaientothijstopt Hierdoorwordtdecarburateurschoongemaakt Ferm 31 GB D NL F E P...

Page 32: ...ment 66cm 66cm LargeurdeCoupe 43cm Poign e Poign een P Allumage Electronique Entra nement Embrayagecentrifuge Niveaudepressionsonore 96 5dB A Niveaudepuissancesonore 110dB A Niveaudevibration pleinr g...

Reviews: