background image

* Mitgliefert

Hinweis

:  Benutzen Sie keineSägeblätter für diese Modelle.

Sicherheitsmerkmale
3

Schutzeinrichtung: Die Schutzvorrichtung muss zum Schutz vor herabfallenden/weggeschleuderten Gegenständen vorschriftsmäßig
montiert werden.

14

Auspuffabschirmung: Schutz der Hände, Körperteile und Mähreste vor Kontakt mit dem heissen Auspuff.

2. SICHERHEIT

Bedeutung der auf dem Produkt markierten Symbole

Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes lesen

Dieses Symbol zusammen mit den Worten „Warnung!“ und „Gefahr!“ macht auf eine Handlung oder einen Zustand aufmerksam,
die zu ernsthaften Verletzungen für den Nutzer oder in der Nähe befindliche Personen führen können.

Warnung! Heiße Oberfläche

Warnung! Rotierende Schneideblätter! Die Schneidelemente drehen sich weiter, wenn der Motor abgeschaltet worden ist

Vorsicht vor weggeschleuderten Objekten

Der Abstand zwischen dem Gerät und Umherstehende oder Tiere muss mindestens 15 m betragen

Keine Metallschneideblätter verwenden.

Bei Inbetriebnahme des Geräts, müssen immer eine Schutzbrille zum Schutz vor aufgewirbelten und  weggeschleuderten
Gegenständen/ Objekten und ein Gehörschutz wie z.B. schalldichter Helm oder Gehörschutzstöpsel getragen werden. Tragen
Sie einen Schutzhelm, wenn ein Risiko durch herabfallende Gegenstände besteht.

Tragen Sie feste Handschuhe zum Schutz der Hände

Tragen Sie Sicherheitsschuhe

K33 - Kraftstoffpumpe.

Schallleistungspegel entsprechend der Richtlinie 2000/14/EC

Wahrend der Arbeit mit Motorgeräten mussen stets grundlegende und folgende Sicherheitsmassnahmen befolgt werden, um
das Risiko von Körperverletzungen und/ oder Schäden des Geräts so gering wie möglich zu halten. Lesen Sie alle folgenden
Hinweise, bevor Sie dieses Produkt bedienen und bewahren Sie diese Hinweise gut auf.

Warn- und Sicherheitshinweise

Die Benutzung dieses Geräts kann Gefahren Mit sich bringen! Der Benutzer ist verantwortlich für die Ausführung der folgenden
Bedienungsanleitung und Beachtung der Sicherheitshinweise. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Bevor Sie
das Gerät bedienen. Informieren Sie sich über Anwendungsmöglichkeiten, Einschränkungen sowie mögliche Gefahrenquellen des Geräts.
Das Benutzen des Trimmers ist nur Personen gestattet, welche die Bedienungsanleitung lesen, verstehen und alle Warn- und
Sicherheitshinweise befolgen. Kinder vom Rasentrimmer fernhalten.

Benutzen Sie niemals Sägeblätter, Draht oder Dreschflegel. Das Gerät ist nur zum Rasentrimmen geeignet.Für andere Zwecke
darf das Motorgerät nicht benutzt werden. Andere Anbaugeräte und Schneidwerkzeuge dürfen nicht verwendet werden, weil sie
zu erhöhter Unfallgefahr führen können.

15 m Abstand zu Kindern, Zuschauern und Tieren einhalten. Die Maschine sofort anhalten, wenn jemand in die Nähe kommt. 

Ferm

17

GB

D

NL

F

E

P

5. MANTENIMIENTO

Localización de averiás en el motor

Sustituir el hilo de corte de un cabezal estánder

Fig. 5a, 9a - 9g

Gire la ruedecilla (A) EN EL SENTIDO OPUESTO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ y desmóntelo. Utilice para ello la llave suministrada.

Desmonte la bobina (B) y el muelle (C) del eje (D).

Extraiga cualquier resto de hilo de corte (H).

Doble un hilo de 4,3 m (14‘) de 2 mm (0,80“) por la mitad. Sitúe el centro del lazo doblado en una de las ranuras del divisor de la bobina.

Enrolle el hilo de corte en el sentido de las agujas del reloj como se muestra en la ilustración, manteniendo la tensión, y con ambas
mitades separadas por el divisor de la bobina. Enrolle hasta dejar 15 cm (6“) en ambos extremos.

Bloquee cada uno de los extremos del hilo (H) en una de las ranuras (F) del lado opuesto de la bobina.

Monte el muelle (C) sobre el eje (D). Inserte cada uno de los extremos del hilo a través de uno de los ojales (G) de la carcasa (E).

Introduzca la bobina en la carcasa (E) mientras vaya pasando el hilo a través de los ojales (G). Cerciórese de que el muelle se sitúa
correctamente en la bobina.

Una vez la bobina esté montada, presione la bobina comprimiendo el muelle. Tire de ambos extremos del hilo (H) bruscamente para
desbloquear el hilo de las ranuras.

Siga presionando la bobina hasta que sea posible enroscar la ruedecilla en el eje EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ.
Apriete la ruedecilla manualmente y de forma segura.

Corte el hilo sobrante hasta aprox. 13 cm (5“). Esto reducirá la solicitación del motor durante el arranque y el calentamiento.

Filtro de aire

Fig. 10

SE PROHÍBE utilizar la recortadora sin el filtro de aire. El filtro de aire se mantendrá limpio. Si resulta dañado, se tendrá que
sustituir.

Para limpiar el filtro de aire:

Afloje los 2 tornillos (A) que sujetan la tapa del filtro, desmonte la tapa (B) y extraiga el filtro (C) de la caja.

El filtro se lavará en agua y jabón. SE PROHÍBE USAR GASOLINA

Seque el filtro con aire.

Vuelva a montarlo.

Nota: 

Sustituya el filtro si está desgastado, rasgado, dañado o si no es posible quitarle lasuciedad

Problema

Causa probable

Solución

La máquina no se enciende o se enciende
pero no se pone en marcha.

Operaciones de arranque incorrectas.

Siga las instrucciones del manual de uso.

Ajuste incorrecto de la regulación de la
mezcla del carburador.

Ajuste incorrecto de la regulación de la
mezcla del carburador.

Bujía sucia

Limpie, separe el electrodo o sustituya la
bujía.

Filtro de combustible obstruido.

Sustituya el filtro de combustible.

La máquina se enciende pero el motor tiene
poca potencia.

Posición incorrecta de la palanca del
estárter.

Sitúela en la posición “RUN”.

Filtro del aire sucio.

Desmóntelo, límpielo y vuelva a montarlo.

Ajuste incorrecto de la regulación de la
mezcla del carburador.

Haga ajustar el carburador en un servicio
técnico autorizado.

El motor titubea.

Ajuste incorrecto de la regulación de la
mezcla del carburador.

Haga ajustar el carburador en un servicio
técnico autorizado.

No hay potencia bajo solicitación.

Separación del electrodo de la bujía
incorrecta.

Limpie, separe el electrodo o sustituya la
bujía.

Funciona irregularmente.

Ajuste incorrecto de la regulación de la
mezcla del carburador.

Haga ajustar el carburador en un servicio
técnico autorizado.

Emisión excesiva de humo.

Mezcla de combustible incorrecta.

Use la mezcla de combustible correcta
(40:1).

48

Ferm

GB

D

NL

F

E

P

Summary of Contents for FLORIN FPGT-28CC

Page 1: ...rm com GB D NL F E P USERSMANUAL 08 GEBRAUCHSANWEISUNG 16 GEBRUIKSAANWIJZING 25 MODED EMPLOI 33 MANUALDEINSTRUCCIONES 42 MANUALDEINSTRU ES 51 Warning Avoidinhalingtheengine exhaustfromthisproductasitc...

Page 2: ...Ferm 63 02 Ferm 16 17 4 18 17 13 10 11 14 3 2 6 12 9 5 7 8 1 Explodedview Fig 1 C A B D Fig 2...

Page 3: ...1 16 Switch 400882 21 22 Wirespoolhousing 400883 23 Covercomplete 400884 24 Wrench 400843 27 Sparkplugconnector 400885 28 Sparkplug LTA1006 29 Knob 400886 30 Wirespool LTA1007 31 Fuelfillcap 400887 32...

Page 4: ...Ferm 61 GB D NL F E P 04 Ferm Fig 6b Fig 5f Fig 5g A B C Fig 5d Fig 5e Fig 5h Fig 6a...

Page 5: ...60 Ferm GB D NL F E P Ferm 05 C D G F H H E B A A Knob B Spool C Spring D Spindle E Housing F Slots G Eyelets H Trimming line Fig 9a Fig 8a Fig 8b Fig 7a Fig 7b...

Page 6: ...amentos 98 37 EC 2000 14 EC De01 07 2006 ZWOLLENL J A Bakker vanIngen J Lodewijk CEOFermBV QualityManagerFermGlobal nossapol ticacontinuarmosamelhorarosnossosprodutose assim reservamo nosodireitodealt...

Page 7: ...to Depoisderetirarocombust vel ligueomotor Ponhaomotoremralentiat parar Istopermitepurgarocarburadordocombust vel Deixeomotorarrefecer aprox 5minutos Utilizeumachavedevelapararemoveraveladomotor Deite...

Page 8: ...bina Enrolealinhatalcomoindicadonaimagem mantendoatens o comcadametadedivididapeloseparadordabobina Enroleat uma dist nciadecercade15cmdasextremidades Prendacadaextremidadedalinhanumaranhura H noslado...

Page 9: ...adecorteaomesmon velparaumaprofundidaderegularde corte Apararmaisrente Posicioneoaparador suafrentecomumaligeirainclina o demodoqueaparteinferiordacabe adecortefiqueacimadon veldoch oe ocontactocomof...

Page 10: ...thhands withthumbandfingersencirclingthehandles Keepallscrewsandfastenerstight Neveroperateyourequipmentwhenitisincorrectlyadjustedornotcompletelyandsecurely assembled Keephandlesdry cleanandfreeoffue...

Page 11: ...ssoasouanimaisquandoAPARARcomaunidadedecabe adecorte SEUTILIZAROEQUIPAMENTONUMAZONAINCLINADA coloque seabaixodoacess riodecorte N OUTILIZEOequipamento numazonamuitoinclinadasehouveram nimaprobabilidad...

Page 12: ...isles es Utilizeapenasacabe adecortefornecidacomesteequipamento N o utilizequalqueroutroacess riodecorte Autiliza odeoutrosacess riosinvalidaagarantiadef bricaepoderesultaremles es corporaisgraves Pre...

Page 13: ...ised ServiceCentre Enginehesitates Nopowerunderload Incorrectcarburettormixtureadjustment setting HavecarburettoradjustedbyanAuthorised ServiceCentre Runserratically Incorrectlygappedsparkplug Clean g...

Page 14: ...throughaneyelet G inthehousing E Lowerthespoolintothehousing E whilefeedingthelinethroughtheeyelets G Ensurethespringpositionsitselfintothespool Oncethespoolisinplace applypressureonthespoolcompressin...

Page 15: ...ponsibilitythatthisproductisinconformitywiththefollowing standardsorstandardizeddocuments ENISO11806 ENISO14982 ENISO3744 inaccordancewiththeregulations 98 37 EC 2000 14 EC from01 07 2006 ZWOLLENL J A...

Page 16: ...orejemplo poreldesgastedeunapieza p ngaseencontactoconelproveedordeserviciosindicadoenla tarjetadegarant a Eneldorsodeestemanualencontrar unamplioresumendelaspartesderecambioquesepuedenordenar Usoecol...

Page 17: ...5a 9a 9g Girelaruedecilla A ENELSENTIDOOPUESTOALDELASAGUJASDELRELOJydesm ntelo Utiliceparaellolallavesuministrada Desmontelabobina B yelmuelle C deleje D Extraigacualquierrestodehilodecorte H Dobleun...

Page 18: ...derSchneidevorrichtung SchneidenoderTrimmenSieniemalsan einemglatten rutschigenH geloderAbhang berpr fenSiedaszubearbeitendeGel nde festeGegenst ndewieSteine Metallteile o k nnenweggeschleudertwerden...

Page 19: ...bustible Gasolina Proporci n40 1lubricantedelcliente 1gal nEE UU 3 2onzas 95ml cm3 5litros 4 3onzas 125ml cm3 1gal nRU 4 3onzas 125ml cm3 Procesodemezcla 40partesdegasolinapor1partede lubricante 1ml 1...

Page 20: ...Benzin 40 1Verh ltnisKundenspezifischeBetriebsmittel 1U S Gal 3 2oz 95ml cc 5Liter 4 3oz 125ml cc 1lmp Gal 4 3oz 125ml cc Mischungsvorgang 40TeileBenzinzu1Teil 1ml 1cc EmpfohleneBetriebsmittel Einigeg...

Page 21: ...andoest enfuncionamiento Antesdeponerelmotorenmarcha cerci resedequeelcabezaldecortenopuedeentrarencontactoconning nobst culo Pareelmotorantesdeexaminarelhilodecorte Almacenelam quinafueradelalcancede...

Page 22: ...GB D NL F E P 5 WARTUNG FehlerdesMotorsbeheben AustauschdesSchneidfaden Standardm hkopf Fig 5a 9a 9g EntfernenSiedieDrehknopf A durchDrehengegendenUhrzeigersinn BenutzenSiedenmitgeliefertenSchraubensc...

Page 23: ...rliche bersicht berdieTeile diebestelltwerden k nnen Umwelt UmTransportsch denzuverhindern wirddieMaschineineinersolidenVerpackunggeliefert DieVerpackungbestehtweitgehendaus verwertbaremMaterial Benut...

Page 24: ...istiquestechniquessansavispr alable FermBV Lingenstraat6 8028PMZwolle Hollande Ferm 41 GB D NL F E P CE KONFORMIT TSERKL RUNG D Wirerkl renunserealleinigeVerantwortung dassdiesesProduktkonformdennachs...

Page 25: ...tr sbien Tirezavecunmouvementrotatif Remplacezlefiltre carburant D Note N utilisezjamaislecoupe borduresansfiltre carburant Vouspourriezendommagerl int rieurdumoteur Reglageducrburateur Lecarburateura...

Page 26: ...nagr Fonctionnemental atoire Bougiemalcal e Nettoyez calezouremplacezlabougie Fum esexcessives Mauvaisr glagedum langecarburateur Faitesr glerlecarburateurparuncentrede r parationagr Mauvaism langecar...

Page 27: ...MAAKHETWERKGEBIEDSCHOONvanafvalzoalsblikjes flessen stenen Raaktueenvoorwerp dankandaternstige verwondingenopleverenvoordegebruikerendeomstandersenapparatuurbeschadigen Wordteenvoorwerpperongelukgera...

Page 28: ...decoupe elleestcapabledecouperles mauvaisesherbesetlesherbeshautesdansdeszonesdifficilementaccessiblescommelelongdesgrillages desmurs desfondationset autourdesarbres Ellepeut galement treutilis epourd...

Page 29: ...nenfunderingenwilttrimmen gadanvoorzichtigenlangzaamtewerk zonderdat detrimdraadtegenhetobstakelslaat Wanneerdetrimdraadincontactkomtmetstenen stenenmurenoffunderingenzaldezebrekenof overmatigslijten...

Page 30: ...tede coupefournieaveccettemachine N utilisezjamaisaucunautreaccessoiredecoupe L utilisationd autresaccessoiresdecoupe invalideraitlagarantied usineetpourraitprovoquerdesgravesblessures Consignesdes c...

Page 31: ...Maakdebuitenzijdevanhetapparaatschoon Maakdebrandstoftankleeg Startdemotornadatdetankisleeggemaakt Laatdemotorstationairdraaientothijstopt Hierdoorwordtdecarburateurschoongemaakt Ferm 31 GB D NL F E P...

Page 32: ...ment 66cm 66cm LargeurdeCoupe 43cm Poign e Poign een P Allumage Electronique Entra nement Embrayagecentrifuge Niveaudepressionsonore 96 5dB A Niveaudepuissancesonore 110dB A Niveaudevibration pleinr g...

Reviews: