background image

Nota: 

SE PROHÍBE usar cuchillas en este modelo.

Componentes de seguridad
3

LAPROTECCIÓN DELACCESORIO DE CORTE tiene que estar montada para evitar que el accesorio de corte o los objetos que
puedan salir despedidos lesionen al usuario.

14

EL REVESTIMIENTO DEL SILENCIADOR evita que las manos, cualquier otra parte del cuerpo o materiales combustibles entren en
contacto con el silenciador estando caliente. 

2. SEGURIDAD

Aclaración de los símbolos que aparecen en el producto

Lea el manual de uso antes de utilizar la máquina.

Este símbolo en combinación con las palabras ¡Advertencia! y ¡Peligro! advierte de una operación o condición que puede
ocasionar lesiones graves tanto al usuario como a las personas que se encuentren próximas.

¡Advertencia! Superficie caliente

¡Advertencia! Cuchillas en rotación! Los elementos de corte siguen girando incluso después de apagar el motor.

Tenga cuidado con los objetos que pueden salir despedidos.

Durante el funcionamiento las personas y animales mantendrán una distancia de seguridad de al menos 15 m.

No utilice cuchillas de metal.

Al utilizar la máquina se llevarán siempre gafas de protección para proteger los ojos de los objetos que puedan salir despedidos y
orejeras o casco que proteja los oídos. Si el usuario trabaja en una zona donde puedan caerle objetos (por ejemplo, ramas)
también tendrá que llevar casco obligatoriamente.

Utilice guantes de protección.

Utilice botas de seguridad para evitar descargas eléctricas.

Cubeta del primer (bomba).

Nivel de potencia acústica conforme a la directiva 2000/14/CE.

En la utilización de herramientas de gasolina siempre se tendrán en cuenta las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las que siguen, para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves y ocasionar daños en la máquina. Lea detenidamente todas las
instrucciones antes de poner la máquina en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro.

Qué se ha de tener en cuenta

La potencia que genera la máquina puede provocar situaciones de peligro. Sobre el usuario recae la responsabilidad de que se respeten las
instrucciones y las advertencias de seguridad que figuran en este manual.  Lea el manual íntegramente antes de utilizar la máquina.
Familiarícese con los mandos y el uso correcto de la máquina. La máquina sólo la utilizarán aquellas personas que hayan leído, comprendido y
se atengan las instrucciones y advertencias que se incluyen en el manual de uso. No permita por ningún motivo que los niños utilicen la máquina.

No utilice cuchillas, cables o cuchillas acodadas. La recortadora está diseñada exclusivamente para su uso con hilo. Si se utiliza
con otro tipo de accesorios aumentará el riesgo de sufrir lesiones.

Los niños, las personas ajenas y los animales deben guardar una distancia de seguridad de al menos 15 metros. Si se
aproximan detenga, la herramienta inmediatamente. 

Utilice ropa de trabajo resistente y que no quede suelta, que garantice un mínimo de protección, como pueden ser pantalones largos,
calzado de seguridad, guantes de protección, sombrero resistente, mascarilla de protección, gafas de seguridad para proteger los ojos
y tapones para los oídos de buena calidad o cualquier otro tipo de protección para los oídos.

Ferm

43

GB

D

NL

F

E

P

5. WARTUNG

Fehler des Motors beheben

Austausch des Schneidfaden - Standardmähkopf

Fig. 5a, 9a - 9g

Entfernen Sie die Drehknopf (A) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Benutzen Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel.

Entfernen Sie die Fadenspule (B) und Feder (C) von der Spindel (D).

Entfernen Sie den verbleibenden Schneidfaden (H).

Nehmen Sie einen 14’ (4,3 m) langen Faden 0,80 (2 mm) doppelt. Legen Sie das Schlaufenende in den Schlitz der Fadenspule ein.

Wickeln Sie den Schneidfaden im Uhrzeigersinn auf die Spule wie in Abb.  8C aufgezeigt. Achten Sie auf feste Spannung und darauf,
dass sich die beiden Fadenhälften im jeweiligen separaten Spulengehäuse befinden. Wickeln Sie den Faden auf bis jeweils 6“ (15 cm)
Fadenlänge verbleiben.

Führen Sie die jeweiligen Enden der Schnur (H) durch die Öffnungen (F) an der gegenüberliegenden Seite der Spule.

Führen Sie die Feder (C) über die Spindel (D) und fädeln Sie die Fadenenden durch die Ösen (G) im Gehäuse (E).

Setzen Sie die Spule in das Gehäuse und fädeln Sie die Fadenenden durch die Ösen. Stellen Sie sicher, dass die Spule richtig im
Gehäuse sitzt..

Ist die Spule im Gehäuse plaziert, drücken Sie diese fest ins Gehäuse, so dass die Feder gespannt ist. Ziehen Sie fest an beiden Enden
des Fadens (H), so dass dieser freigegeben wird.

Halten Sie die Federspannung durch konstanten Druck der Spule im Gehäuse und befestigen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie die Schraube nur handfest an.• Trimmen Sie die Fadenschnur auf ca. 5“ (13 cm), um den Motor in der Start- und
Aufwärmphase geringer zu belasten.

Luftfilter

Abb. 10

Betreiben Sie den Trimmer NIEMALS ohne Luftfilter. Der Luftfilter muss sauber gehalten werden. Bringen Sie einen neuen Filter
an, wenn der Alte beschädigt ist.

Reinigung des Luftfilters:

Entfernen Sie die 2 Schrauben (A) die den Luftfilter festhalten, nehmen Sie den Deckel (B) ab und den Filter (C) heraus.

Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser. Benutzen Sie niemals Benzin!

Lassen Sie den Filter an der Luft trocknen.

Luftfilter wieder einsetzen.

Hinweis:

Ersetzen Sie den Luftfilter, wenn er verschlissen, beschädigt oder zu stark verschmutzt ist.

Problem

Mögliche ursache

Korrektur

Der Motor startet nicht, oder startet, läuft aber
nicht weiter.

Falscher Startverlauf.

Beachten Sie die Anweisungen in dieser
Anleitung.

Falsch eingestellte Vergasermischung.

Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten
Kundendienst einstellen.

Verrußte Treibstoff-Filter.

Zündkerze reinigen/einstellen oder ersetzen.

Verstopfter Treibstoff-Filter.

Ersetzen Sie den Treibstoff-Filter.

Motor startet, aber er arbeitet nicht mit voller
Leistung.

Falsche Hebelposition am Choke.

Setzen Sie den Hebel auf “RUN”.

Verschmutzter Luftfilter

Filter entfernen, reinigen und erneut
einsetzen.

Falsch eingestellte Vergasermischung.

Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten
Kundendienst einstellen.

Motor stockt.
Keine Leistung bei Belastung.

Falsch eingestellte Vergasermischung.

Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten
Kundendienst einstellen.

Motorleistung unregelmäßig.

Zündkerze mit falschem Elektrodenabstand. Zündkerze reinigen/einstellen oder ersetzen.

Übermäßige Abgasentwicklung.

Falsch eingestellte Vergasermischung.

Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten
Kundendienst einstellen.

Falsche Treibstoffmischung.

Verwenden Sie die richtige
Treibstoffmi-schung (Verhältnis 40:1).

22

Ferm

GB

D

NL

F

E

P

Summary of Contents for FLORIN FPGT-28CC

Page 1: ...rm com GB D NL F E P USERSMANUAL 08 GEBRAUCHSANWEISUNG 16 GEBRUIKSAANWIJZING 25 MODED EMPLOI 33 MANUALDEINSTRUCCIONES 42 MANUALDEINSTRU ES 51 Warning Avoidinhalingtheengine exhaustfromthisproductasitc...

Page 2: ...Ferm 63 02 Ferm 16 17 4 18 17 13 10 11 14 3 2 6 12 9 5 7 8 1 Explodedview Fig 1 C A B D Fig 2...

Page 3: ...1 16 Switch 400882 21 22 Wirespoolhousing 400883 23 Covercomplete 400884 24 Wrench 400843 27 Sparkplugconnector 400885 28 Sparkplug LTA1006 29 Knob 400886 30 Wirespool LTA1007 31 Fuelfillcap 400887 32...

Page 4: ...Ferm 61 GB D NL F E P 04 Ferm Fig 6b Fig 5f Fig 5g A B C Fig 5d Fig 5e Fig 5h Fig 6a...

Page 5: ...60 Ferm GB D NL F E P Ferm 05 C D G F H H E B A A Knob B Spool C Spring D Spindle E Housing F Slots G Eyelets H Trimming line Fig 9a Fig 8a Fig 8b Fig 7a Fig 7b...

Page 6: ...amentos 98 37 EC 2000 14 EC De01 07 2006 ZWOLLENL J A Bakker vanIngen J Lodewijk CEOFermBV QualityManagerFermGlobal nossapol ticacontinuarmosamelhorarosnossosprodutose assim reservamo nosodireitodealt...

Page 7: ...to Depoisderetirarocombust vel ligueomotor Ponhaomotoremralentiat parar Istopermitepurgarocarburadordocombust vel Deixeomotorarrefecer aprox 5minutos Utilizeumachavedevelapararemoveraveladomotor Deite...

Page 8: ...bina Enrolealinhatalcomoindicadonaimagem mantendoatens o comcadametadedivididapeloseparadordabobina Enroleat uma dist nciadecercade15cmdasextremidades Prendacadaextremidadedalinhanumaranhura H noslado...

Page 9: ...adecorteaomesmon velparaumaprofundidaderegularde corte Apararmaisrente Posicioneoaparador suafrentecomumaligeirainclina o demodoqueaparteinferiordacabe adecortefiqueacimadon veldoch oe ocontactocomof...

Page 10: ...thhands withthumbandfingersencirclingthehandles Keepallscrewsandfastenerstight Neveroperateyourequipmentwhenitisincorrectlyadjustedornotcompletelyandsecurely assembled Keephandlesdry cleanandfreeoffue...

Page 11: ...ssoasouanimaisquandoAPARARcomaunidadedecabe adecorte SEUTILIZAROEQUIPAMENTONUMAZONAINCLINADA coloque seabaixodoacess riodecorte N OUTILIZEOequipamento numazonamuitoinclinadasehouveram nimaprobabilidad...

Page 12: ...isles es Utilizeapenasacabe adecortefornecidacomesteequipamento N o utilizequalqueroutroacess riodecorte Autiliza odeoutrosacess riosinvalidaagarantiadef bricaepoderesultaremles es corporaisgraves Pre...

Page 13: ...ised ServiceCentre Enginehesitates Nopowerunderload Incorrectcarburettormixtureadjustment setting HavecarburettoradjustedbyanAuthorised ServiceCentre Runserratically Incorrectlygappedsparkplug Clean g...

Page 14: ...throughaneyelet G inthehousing E Lowerthespoolintothehousing E whilefeedingthelinethroughtheeyelets G Ensurethespringpositionsitselfintothespool Oncethespoolisinplace applypressureonthespoolcompressin...

Page 15: ...ponsibilitythatthisproductisinconformitywiththefollowing standardsorstandardizeddocuments ENISO11806 ENISO14982 ENISO3744 inaccordancewiththeregulations 98 37 EC 2000 14 EC from01 07 2006 ZWOLLENL J A...

Page 16: ...orejemplo poreldesgastedeunapieza p ngaseencontactoconelproveedordeserviciosindicadoenla tarjetadegarant a Eneldorsodeestemanualencontrar unamplioresumendelaspartesderecambioquesepuedenordenar Usoecol...

Page 17: ...5a 9a 9g Girelaruedecilla A ENELSENTIDOOPUESTOALDELASAGUJASDELRELOJydesm ntelo Utiliceparaellolallavesuministrada Desmontelabobina B yelmuelle C deleje D Extraigacualquierrestodehilodecorte H Dobleun...

Page 18: ...derSchneidevorrichtung SchneidenoderTrimmenSieniemalsan einemglatten rutschigenH geloderAbhang berpr fenSiedaszubearbeitendeGel nde festeGegenst ndewieSteine Metallteile o k nnenweggeschleudertwerden...

Page 19: ...bustible Gasolina Proporci n40 1lubricantedelcliente 1gal nEE UU 3 2onzas 95ml cm3 5litros 4 3onzas 125ml cm3 1gal nRU 4 3onzas 125ml cm3 Procesodemezcla 40partesdegasolinapor1partede lubricante 1ml 1...

Page 20: ...Benzin 40 1Verh ltnisKundenspezifischeBetriebsmittel 1U S Gal 3 2oz 95ml cc 5Liter 4 3oz 125ml cc 1lmp Gal 4 3oz 125ml cc Mischungsvorgang 40TeileBenzinzu1Teil 1ml 1cc EmpfohleneBetriebsmittel Einigeg...

Page 21: ...andoest enfuncionamiento Antesdeponerelmotorenmarcha cerci resedequeelcabezaldecortenopuedeentrarencontactoconning nobst culo Pareelmotorantesdeexaminarelhilodecorte Almacenelam quinafueradelalcancede...

Page 22: ...GB D NL F E P 5 WARTUNG FehlerdesMotorsbeheben AustauschdesSchneidfaden Standardm hkopf Fig 5a 9a 9g EntfernenSiedieDrehknopf A durchDrehengegendenUhrzeigersinn BenutzenSiedenmitgeliefertenSchraubensc...

Page 23: ...rliche bersicht berdieTeile diebestelltwerden k nnen Umwelt UmTransportsch denzuverhindern wirddieMaschineineinersolidenVerpackunggeliefert DieVerpackungbestehtweitgehendaus verwertbaremMaterial Benut...

Page 24: ...istiquestechniquessansavispr alable FermBV Lingenstraat6 8028PMZwolle Hollande Ferm 41 GB D NL F E P CE KONFORMIT TSERKL RUNG D Wirerkl renunserealleinigeVerantwortung dassdiesesProduktkonformdennachs...

Page 25: ...tr sbien Tirezavecunmouvementrotatif Remplacezlefiltre carburant D Note N utilisezjamaislecoupe borduresansfiltre carburant Vouspourriezendommagerl int rieurdumoteur Reglageducrburateur Lecarburateura...

Page 26: ...nagr Fonctionnemental atoire Bougiemalcal e Nettoyez calezouremplacezlabougie Fum esexcessives Mauvaisr glagedum langecarburateur Faitesr glerlecarburateurparuncentrede r parationagr Mauvaism langecar...

Page 27: ...MAAKHETWERKGEBIEDSCHOONvanafvalzoalsblikjes flessen stenen Raaktueenvoorwerp dankandaternstige verwondingenopleverenvoordegebruikerendeomstandersenapparatuurbeschadigen Wordteenvoorwerpperongelukgera...

Page 28: ...decoupe elleestcapabledecouperles mauvaisesherbesetlesherbeshautesdansdeszonesdifficilementaccessiblescommelelongdesgrillages desmurs desfondationset autourdesarbres Ellepeut galement treutilis epourd...

Page 29: ...nenfunderingenwilttrimmen gadanvoorzichtigenlangzaamtewerk zonderdat detrimdraadtegenhetobstakelslaat Wanneerdetrimdraadincontactkomtmetstenen stenenmurenoffunderingenzaldezebrekenof overmatigslijten...

Page 30: ...tede coupefournieaveccettemachine N utilisezjamaisaucunautreaccessoiredecoupe L utilisationd autresaccessoiresdecoupe invalideraitlagarantied usineetpourraitprovoquerdesgravesblessures Consignesdes c...

Page 31: ...Maakdebuitenzijdevanhetapparaatschoon Maakdebrandstoftankleeg Startdemotornadatdetankisleeggemaakt Laatdemotorstationairdraaientothijstopt Hierdoorwordtdecarburateurschoongemaakt Ferm 31 GB D NL F E P...

Page 32: ...ment 66cm 66cm LargeurdeCoupe 43cm Poign e Poign een P Allumage Electronique Entra nement Embrayagecentrifuge Niveaudepressionsonore 96 5dB A Niveaudepuissancesonore 110dB A Niveaudevibration pleinr g...

Reviews: