IT
38
Ferm
1 Manico del tubo + viti
1 Prolungamento di lancia
1 Bocchetta regolabile della lancia
1 Polverizzatore di detergente
1 Manuale d’uso
1 Norme disicurezza
1 Cartolina di garanzia
Controllare che l’utensile, i pezzi sfusi e gli
accessori non riportino danni dovuti al trasporto.
informazioni sul prodotto
Fig. 1
1. Uscita acqua (OUTLET)
2. Entrata acqua con filtro (INLET)
3. Tasto principale
4. BB BBocchetta regolabile della lancia
5. Prolungamento di lancia
6. Grilletto con sicura
7. Tubo alta pressione
8. Polverizzatore di detergente
9. Portalancia
10. Manico del tubo
2. istruzioni di sicurezza
legenda dei simboli
Segnala il rischio di lesioni personali, di
morte o di danni all’apparecchio in caso
di non osservanza delle istruzioni di
questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
NON dirigere il getto dell’acqua
contro persone o animali.
NON dirigere il getto dell’acqua
verso il pulitore stesso, parti
elettriche o verso altre
apparecchiature elettriche.
istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere e di rispettare i regolamenti
•
di sicurezza applicabili nel Suo paese per
ridurre il rischio di incendio, scosse o lesioni.
Legga le istruzioni seguenti e le istruzioni di
sicurezza allegate.
Conservi questo manuale d’istruzioni in un
•
posto sicuro.
Sicurezza elettrica
•
Si accerti sempre che il voltaggio elettrico
•
corrisponda con il valore riportato sulla
targhetta delle caratteristiche tecniche.
Sostituzione di cavi e spine:
•
Getti cavi e spine vecchi non appena sostituiti.
•
È pericoloso inserire la spina di un cavo di
alimentazione staccato nella presa di corrente.
Impiego di prolunghe:
•
Utilizzi esclusivamente prolunghe omologate e
•
adeguate alla potenza dell’apparecchio. I
cavetti conduttori devono avere un diametro
minimo di 1,5mm
2
. Qualora il cavo venga
avvolto, si assicuri di srotolare il cavo per la sua
intera lunghezza.
Tutti i collegamenti elettrici, ad esempio una
•
prolunga, devono essere di tipo impermeabile
approvato per uso esterno e indicati come tali.
Le prolunghe devono essere a tre anime, una
delle quali deve essere TERRA.
Arresto immediato del `apparecchio in caso di:
Corto circuito della presa o del filo di
•
alimentazione o danneggiamento del filo di
alimentazione.
Interruttore difettoso.
•
Fumo ed odore di isolante bruciato.
•
prescrizioni di sicurezza specifiche
Il manuale USO – MANUTENZIONE è da
•
considerare come parte del pulitore ad alta
pressione e da conservare con cura per ogni
ulteriore consultazione. Se Lei vende il pulitore,
il manuale deve essere trasmesso al nuovo
proprietario.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si
•
assicuri che sia correttamente alimentata
dall’acqua. L’utilizzo a secco provoca danni al
sistema di tenuta.
Non staccare la spina tirando il cavo elettrico.
•
Se Lei è troppo lontano da ciò che intende
•
lavare, non avvicinare il pulitore tirando dal
tubo alta pressione, usi il manico previsto.
A pistola chiusa, nelle versioni non equipaggi-
•
ate con il dispositivo TSS, eviti di far funzionare
l’apparecchio per più di 1 + 2 minuto, per non
danneggiare il sistema di tenuta del pulitore.
Durante il periodo invernale protegga il pulitore
•
dal gelo.
Durante il funzionamento lasci libere le griglie
•
di ventilazione.
La sezione dei cavi della prolunga deve essere
•
proporzionata alla sua lunghezza, cioè più
lunga la prolunga, più maggiore deve essere la
sezione, inoltre si deve utilizzare cavi con
grado di protezione IPXS.
Il pulitore deve essere sistemato il più possibile
•
VICINO al serbatoio idraulico.
Summary of Contents for FHPW-200
Page 2: ...2 Ferm Fig C 7 3 2 8 4 9 9 1 6 10 5 Fig B Fig A...
Page 3: ...3 Ferm Fig F Fig E Fig D...
Page 44: ...44 Ferm 1 5 6 2 3 4 9 10 8 7 Exploded view...
Page 46: ...46 Ferm...
Page 47: ...47 Ferm...