background image

Ferm

37

Não introduza qualquer objecto na óptica do
laser.

Limpe a óptica do laser com uma escova
suave e seca.

Segurança eléctrica

Quando usar ferramentas eléctricas, respeite
sempre as regras de segurança localmente em
vigor, referentes ao perigo de incêndio, choque
eléctrico ou ferimentos. Além das instruções
seguintes leia também as instruções de
segurança fornecidas em separado. Guarde
cuidadosamente estas instruções!

Verifique sempre se a voltagem da
rede corres-ponde à voltagem indicada
na chapa de tipo.

A máquina está duplamente isolada,
por isso não necessita de fio de ligação
à terra.

Substituição de cabos ou fichas

Em caso de deterioração do cabo da corrente,
este deverá ser substituído por um cabo de
corrente especial, disponível a partir do
fabricante ou do serviço de apoio ao cliente do
fabricante. Destrua os cabos ou fichas usados
imediatamente após a sua substituição por
novos. É perigoso ligar a ficha de um cabo
frouxo a uma tomada.

Utilização de cabos de prolongamento

Apenas use cabos de prolongamento aprovados
que sejam adequados para a potência da
máquina. A espessura mínima dos fios
condutores é de 1,5 mm

2

. Quando usar um cabo

de prolongamento enrolado, desenrole sempre o
cabo completamente.

3. MONTAGEM E REGULAÇÃO

Antes de regular a serra, deve primeiro
verificar se a ficha foi tirada da tomada.

Regular o ângulo de corte

Fig. B

Solte a pega (1) que define o ângulo de serrar.

Rode a chapa de fundo para a posição
correcta (0° - 45°) e volte a apertar a pega. O
ângulo de serrar (chanfra) pode ser lido na
escala (2).

Encaixar a régua de corte

Fig. B

Solte o botão (3) que segura a régua de corte.

Deslize a régua de corte na ranhura especial
(6) na chapa de fundo.

Defina a largura de corte correcta e volte a
apertar o botão (3).

Definir a profundodade de corte

Fig. C

Solte a pega (1) que define a profundidade de
serrar.

Mova a chapa de fundo (2) para baixo.

A profundidade da serra circular pode ser lida
na escala curva na parte de cima da chapa
de fundo.

Volte a apertar a pega (1) quando estiver
definida a profundidade de serrar correcta.

Mudar ou limpar a serra circular

Fig. D

Use o botão de bloqueio do veio (C3) para
não deixar o veio rodar.

A seguir, solte o parafuso hexagonal (3) no
centro da serra circular, utilizando a chave de
caixa.

Rode a protecção da serra circular para trás e
mantenha-a nessa posição com a ajuda do
botão (1).

Remova a flange exterior e a serra circular e
limpe a serra circular ou substitua-a por uma
nova.

Coloque novamente a serra circular no veio.
Assegure que os dentes da serra circular
apontam na mesma direcção que os da
lâmina de abrir fenda (4).

Solte o botão (1) e deixe a protecção voltar
para o início para cobrir a serra circular.

Prima o botão de bloqueio do eixo (C3),
reajuste a flange exterior (5) e, mais uma vez,
aperte firmemente o parafuso hexagonal (3).

Renovar e substituir as escovas de carbono

Fig. E

Remova a cobertura de protecção traseira
(nº. 1) da caixa do motor depois de ter
soltado os dois parafusos Philips.

Solte o parafuso do suporte das escovas de
carbono.

Tire o suporte da escova de carbono para
fora e remova a escova de carbono velha.

Encaixe a nova escova de carbono no
suporte e volte a colocar o suporte na caixa.

P

36

Ferm

Nunca fixe ou aperte a protecção inferior na
posição aberta. Se acidentalmente deixar cair
a serra, a protecção inferior pode dobrar.
Subir a protecção inferior utilizando a pega
retraível e certifique-se que se desloca
livremente e não toca na lâmina ou qualquer
outra peça, em todos os ângulos e
profundidades de corte.

b) Verificar o funcionamento da mola da

protecção inferior. Se a protecção e a mola
não estiverem a funcionar correctamente,
deverão ser alvo de manutenção antes de
serem utilizadas. A protecção inferior pode
estar a funcionar rudimentarmente devido a
peças danificadas, depósitos pegajosos, ou
um acumular de detritos.

c) A protecção inferior deve poder ser recuada

manualmente apenas para cortes especiais
tais como “cortes verticais” e “cortes
compostos”. Levantar a protecção inferior
recuando a pega e assim que a lâmina
penetre no material, a protecção inferior deve
ser solta. Para todos os outros cortes, a
protecção inferior deve funcionar
automaticamente.

d) Verificar sempre que a protecção inferior

cobre a lâmina antes de pousar a serra na
bancada ou no chão. Uma lâmina
desprotegida, e a trabalhar lentamente fará
com que a serra recue, cortando tudo o que
encontrar no percurso. Fazer atenção ao
tempo que a lâmina demora a parar depois
de o interruptor ser libertado.

Antes de utilixar a serra circular

Verifique o seguinte:

Se a voltagem do motor corresponde à
voltagem da rede eléctrica.

Se os cabos de alimentação e ficha estão
em bom estado.

Verifique se não faltam dentes à serra e se
a serra não tem fendas. Esta serra deve
ser imediatamente substituída.

Verifique se a serra está bem fixa.

Não use serras deformadas ou danificadas.

Não use serras HSS.

Apenas use serras que ficam dentro das
dimensões e da descrição.
Não use serras com o corpo mais largo ou
com os dentes menos largos que a lâmina da
ranhura.

Nunca pare a serra fazendo uma força lateral
na serra.

Certifique-se de que a protecção móvel se
move livremente. Certifique-se de que o
mecanismo que empurra a protecção de volta
para a posição de fechada funciona bem.

Não bloqueie a protecção numa posição de
aberta.

Enquanto serrar madeira tenha atenção a
pregos, fendas ou depósito de detritos. Se
serrar este tipo de madeira a serra pode ficar
perigosamente presa.

Nunca deixe a serra circular sem vigilância.

Apenas use a máquina para serrar madeira.

Durante a utilização da máquina

Mantenha a peça a ser trabalhada firmemente
presa no lugar.

Os restos de madeira, etc., que se encontrem
junto da serra não podem ser retirados com a
mão. Quando os restos de madeira ficarem
presos entre as peças móveis e/ou fixas, a
máquina terá que ser parada e a ficha deve
ser retirada da tomada, antes de retirar os
restos de madeira.

Certifique-se de que liga a serra circular em
vazio (por isso, durante o arranque a serra
não pode entrar em contacto com a peça a
ser trabalhada). A serra circular deve estar às
máximas rotações quando efectua o contacto.

Não serre peças com espessura superior à
profundidade de corte da serra.

Quando serrar paredes ou chão certifique-se
de não têm cabos eléctricos, tubos de gás ou
tubos de água.

Quando pretender pousar a máquina,
desligue a serra circular, espere que a serra
pare completamente, e depois retire-a da
peça a ser trabalhada para a pousar.

Desligar imediatamente a máquina se:

Defeito na ficha, nos condutores ou no
revestimento do cabo.

Interruptor defeituoso.

Sobreaquecimento da máquina.

Fumo ou mau cheiro do isolamento.

Dicas de segurança para o raio laser

Nunca olhe para a luz do raio laser.

Nunca vire o raio laser para humanos ou
animais.

Nunca vire o raio laser contra material
fortemente reflector. Perigo de raio reflectido.

As reparações do laser apenas podem ser
feitas por pessoal qualificado/especialistas
profissionais.

P

Summary of Contents for CSM1026

Page 1: ...kt veiktas izmaiņas EST Võimalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modificări RUS Компания Ferm постоянно совершенству ет выпускаемую ею продукцию Поэтому в технические характеристики могут вноситься измнения без предварительного уведомления UA Компанія постійно вдосконалює продукцію що нею випускається Тому технічні характеристики можуть вноситися без попереднього повідомлення GR HÚÔ ÌÂ Ù...

Page 2: ...y normatív dokumentumoknak CZ Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami a normovanými dokumenty v souladu se směrnicemi SLO Izjavljamo da je ta izdelek v ustreza naslednjim normam ali normativnim dokumentom v skladu s predpisi PL Niniejszym oświadczamy że produkt którego dotyczy instrukcja jest zgodny z następującymi standardami i normami w zgodności z...

Page 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 Fig C Fig D Fig E ...

Page 4: ...e following pictograms are used in these instructions for use Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Indicates electrical shock hazard Keep bystanders away Specific safety instructions Danger a Keep hands away from cutting area and the blade Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing If both ha...

Page 5: ...et blades produce narrow kerf causing excessive friction blade binding and kickback f Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and kickback g Use extra caution when making a plunge cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kickback Sa...

Page 6: ...tage appliances for a mains voltage of 230 V Are the mains lead and the mains plug in a good condition solid without any loose ends or damage Is the saw blade missing any teeth or showing any cracks it so must be replaced immediately Make sure the blade is secure Use this circular saw to saw only wood wood like products Do not use circular saw blades wich are deformed or damaged Do not use HSS bla...

Page 7: ...lamps or a vice to have both hands free to operate the saw GB 66 Ferm Maskinen er dobbeltisoleret det er derfor ikke nødvendigt med en jordledning Udskiftning af ledninger eller stik Hvis netledningen er blevet beskadiget skal den udskiftes med en speciel netledning som kan fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice Gamle ledninger og stik skal kasseres når de er blevet udskiftet med nye ...

Page 8: ...rskrifter i forbindelse med brandfare fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder Bevar instruktionerne godt Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet DK 08 Ferm Switch on the saw and place the bottom plate on the work Slowly move the saw towards the previousl...

Page 9: ... fra en fastklemt eller skæv savklinge som på ukontrolleret vis kan løfte saven op og ud af arbejdsemnet mod føreren Når savklingen bliver klemt eller binder hårdt i et savsnit der lukker sig vil savklingen stejle og motorens reaktion driver enheden hurtigt baglæns mod føreren Hvis klingen bliver bøjet eller kommer til at stå skævt i savsnittet vil tænderne på bagkanten af savklingen arbejde sig i...

Page 10: ...tung erscheinen folgende Piktogramme Lebens und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an Zuschauer fernhalten Spezifische Sicherheitsvorschriften Gefahr a Bringen Sie Ihre Hände nicht in die Nähe des Sägeblatts oder Sägebereichs Legen Sie die zweite Hand auf den Zus...

Page 11: ...rückgezogen werden Ziehen Sie die untere Schutzabdeckung mit dem Rückzuggriff hoch und lassen Sie sie los sobald das Sägeblatt mit dem Material in Berührung kommt Bei allen anderen Sägevorgängen sollte die untere Schutzabdeckung automatisch funktionieren d Vergewissern Sie sich immer dass die untere Schutzabdeckung das Sägeblatt bedeckt bevor Sie die Säge auf die Werkbank oder den Boden stellen Du...

Page 12: ...körper stärker bzw deren Sägezahnschrankung kleiner ist als die Größe des Spaltkeils Fehlen da keine Zähne am Sägeblatt oder zeigt das Blatt keine Risse oder Schlitze Wenn dies ist passiert muß das Sägeblatt sofort ersetzt werden Kontrollieren Sie ob das Sägeblatt richtig befestigt ist Verwenden Sie keine deformierten oder rissige Sägeblätter Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl HSS S...

Page 13: ...d mischen Sie keine neuen mit alten Kohlebürsten in diesem Werkzeug Setzen Sie die hintere Schutzabdeckung Nr 1 wieder auf das Motorgehäuse und ziehen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben wieder fest D 60 Ferm Ikke sag i arbeidsstykker som er tykkere enn den innstilte kuttedybden Når du sager i vegger eller gulv må du forsikre deg om at det ikke finnes elektriske kabler eller rør for vann eller ga...

Page 14: ...nen til saging i tre Når sirkelsagen er i bruk Arbeidsstykket må være godt festet Trerester og lignende som ligger i sirkelsagens umiddelbare nærhet må ikke fjernes med hendene Dersom trerester sitter fastklemt mellom faste og eller bevegelige deler må maskinen slås av og støpselet trekkes ut av stikk kontakten før trerestene fjernes Sørg for at sirkelsagen ikke belastes når den slås på La altså i...

Page 15: ...har fått transportskader 2 SIKKERHETSFORSKRIFTER I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler Angir fare for personskade livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges Fare for elektrisk støt Hold andre personer på avstand Spesielle sikkerhetsregler Fare a Hold hendene vekke fra skjæreområdet og sagbladet Hold din andre hånd på hjelpehåndtaket elle...

Page 16: ... 5 Onderhoud 1 TECHNISCHE SPECIFICATIES Machine gegevens Product informatie Fig A 1 Handgreep 1A Extra handgreep 2 Typeplaatje 3 Aan uit schakelaar 4 Hendel voor het instellen van de zaagdiepte 5 Netsnoer 6 Spouwmes 7 Beschermkap 8 Zeskantbout 9 Zool 10 Flens 11 Zaagblad 12 Parallel zaaggeleider 13 Knop voor het vastzetten van de parallelgeleider 14 Hendel voor het instellen van de zaaghoek Spinde...

Page 17: ...gen goed worden vastgezet Het verlopen van de instellingen van het blad tijdens het zagen kan het blad doen vastslaan en terugslag veroorzaken g Wees extra voorzichtig bij het maken van een vrije zaagsnede in bestaande muren of andere blinde gebieden Het doorstekende blad kan objecten raken die een terugslag kunnen veroorzaken Veiligheidsinstructies voor de onderste beschermkap a Controleer voor g...

Page 18: ...erhouden De beschermkap kan traag werken als gevolg van beschadigde delen rubber afzettingen of een opeenhoping van vuil c De beschermkap mag alleen voor speciale doeleinden met de hand worden teruggetrokken zoals vrije zaagsneden en verstekzagen Til de kap op aan de knop en zo gauw het blad het materiaal raakt moet de beschermkap worden losgelaten Voor alle andere doeleinden moet de kap automatis...

Page 19: ...in de behuizing NL 54 Ferm d Varmista aina että alasuojus peittää terän ennenkuin lasket sahan alas penkille tai lattialle Suojaamaton vapaasti pyörivä terä saa sahan liikkumaan taaksepäin leikaten kaikkea sen tielle osuvaa Ole tietoinen ajasta jonka terän kestää pysähtyä kun se on kytketty pois päältä Ennen pyörösahan käytöönottoa Kiinnitä huomiota seuraaviin asioihin Tarkista sopivatko moottorin...

Page 20: ...ahingossa alasuojus saattaa vääntyä Nosta alasuojus sisään vedettävän kahvan avulla ja varmista että se liikkuu vapaasti eikä kosketa terää tai muita osia kaikissa sahauskulmissa ja syvyyksissä b Tarkista alasuojuksen jousen toimivuus Jos suojus ja jousi eivät toimi kunnolla ne tulee huoltaa ennen käyttöä Alasuojus saattaa toimia hitaasti vioittuneiden osien tahmeiden jäämien tai kerääntyneiden ro...

Page 21: ...en aan een daarvoor verantwoordelijke instantie Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart NL 52 Ferm PYÖRÖSAHA Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 3 olevienkuvien numeroita Oman turvallisuutesi ja lähistöllä olevien henkilöiden turvallisuuden takia lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta Ohjeiden avulla ymmärrät laitteen toim...

Page 22: ...ux illustrations page 2 3 Pour votre sécurité et celle des autres veuillez lire attentivement ces instructions avant d utiliser cet appareil Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d éviter tout risque inutile Gardez toujours ce manuel en lieu sûr pour une future utilisation Table des matières 1 Specifications techniques 2 Consignes de sécurité 3 Montage et reglage 4 Utilisation 5...

Page 23: ...des coups de recul f Les leviers de verrouillage des réglages de profondeur et de l angle de coupe doivent être serrés avant de procéder à la coupe Si ces réglages changent lors de la coupe la lame pourrait bloquer et des coups de recul pourraient s en suivre g Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une coupe plongeante dans des parois existantes ou autres zones dont vous ne connaissez...

Page 24: ...e manière assez erratique à cause de composants endommagés des dépôts gommeux ou des accumulations de débris c L écran inférieur ne devrait être relevé manuel lement que pour des coupes spéciales telles que des Coupes plongeantes ou des Coupes combinées Relevez l écran inférieur avec la poignée et relâchez le dès que la lame pénètre dans la matière Pour tout autre type de coupe l écran inférieur d...

Page 25: ... Ge stora arbetsstycken stöd för att minimera risken att klingan nyper fast eller kastas tillbaka Stora arbetsstycken brukar bågna av sin egen vikt Stöden måste placeras på båda sidor under arbetsstycket i närheten av skärlinjen och arbetsstyckets kant e Använd inte slitna eller skadade sågklingor Oslipade eller felaktigt inställda klingor ger ett smalt sågsnitt som orsakar överdriven friktion med...

Page 26: ...rsom ett plötsligt kast då kan ske Undersök och korrigera felaktigheter för att förhindra att klingan nyper fast S 26 Ferm Replacer la lame sur l arbre S assurer que les dents de la lame se dirigent dans la même direction que le couteau diviseur 4 Remettre en place sur la lame le protecteur en relâchant le bouton 1 Ré appuyer sur le bouton de verrouillage de l arbre C3 remettre la bride extérieure...

Page 27: ...es de poussière et de saletés En présence de saleté tenace employez un chiffon doux humecté d eau savonneuse Proscrivez l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces substances attaquent les pièces en plastique Graissage Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire Dysfonctionnements Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie...

Page 28: ...one Se lo sporco non è asportabile usare un panno morbido inumidito con acqua saponata Non usare mai solventi come benzina alcool ammoniaca ecc perché potrebbero danneggiare i componenti in plastica Lubrificazione La macchina non richiede lubrificazioni aggiuntive Riparazioni e commercianti Se si presentano problemi a causa di per esempio usuradi una parte della sega si prega di contattare il serv...

Page 29: ...atascos y retrocesos g Tenga precaución extrema al realizar cortes de inmersión en paredes u otras áreas ocultas La hoja protuberante puede cortar objetos duros que pueden causar retroceso Instrucciones de seguridad de la cubierta inferior a Compruebe que la cubierta inferior está cerrada adecuadamente antes de cada utilización No opere la sierra si la cubierta no se mueve libremente y se cierra i...

Page 30: ...lle de la cubierta inferior Si la cubierta y el muelle no funcionan correctamente deben arreglarse antes del uso La cubierta puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas acumulación de serrín o depósitos resinosos c La cubierta inferior debe retraerse manualmente sólo en los cortes especiales de inmersión o compuestos Suba la cubierta por el mango y tan pronto la hoja entre en el material su...

Page 31: ... piegare sollevarla con il manico retrattile e assicurarsi che si muova liberamente e non tocchi la lama o altre parti in tutti gli angoli e le profondità di taglio b Verificare il funzionamento della molla della protezione inferiore Se la protezione e la molla non funzionano adeguatamente devono essere sottoposte a revisione prima dell uso La protezione inferiore potrebbe funzionare debolmente a ...

Page 32: ... un solco di taglio stretto con conseguente frizione eccessiva inceppamento della lama e contraccolpo f Le leve di fissaggio per la regolazione della profondità della lama e dell angolo obliquo devono essere strette e sicure prima dell esecuzione di un taglio Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio può provocare inceppamento e contraccolpi g Usare maggiore attenzione quando si eff...

Page 33: ...ato ha sido embalado Dicho embalaje está hecho en la medida de lo posible de material reciclable Le rogamos por lo tanto que recicle dicho material Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello Garantía Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucc...

Page 34: ...mos e condições da garantia encontram se descritos no boletim da garantia fornecido em separado P 34 Ferm SERRA CIRCULAR Los números constantes no texto que se seguetêm correspondência nas figuras presentes na página 2 3 Para a sua própria segurança e para a segurança dos outros leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar este aparelho Vai ajudá lo a compreender o produto mais facilment...

Page 35: ...as antes de iniciar o corte Se as regulações da lâmina se alterarem durante o corte pode fazer com que a lâmina dobre e recue g Ter cuidado especial ao fazer um corte vertical em paredes existentes ou outras áreas sem visibilidade A lâmina saliente pode cortar objectos que provoquem recuo Instruções de segurança da protecção inferior a Antes de cada utilização verificar a correcta fixação da prote...

Page 36: ...traível e certifique se que se desloca livremente e não toca na lâmina ou qualquer outra peça em todos os ângulos e profundidades de corte b Verificar o funcionamento da mola da protecção inferior Se a protecção e a mola não estiverem a funcionar correctamente deverão ser alvo de manutenção antes de serem utilizadas A protecção inferior pode estar a funcionar rudimentarmente devido a peças danific...

Reviews: