background image

FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL

1 Bandputsmaskin
3 Sandputsband
1 Damminsamlingspåse
1 Instruktionsbok
1 Säkerhetsinstruktioner
1 Garantibevis

Kontrollera maskinen, lösa delar och tillbehör så att de
inte skadats vid transport.

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Teckenförklaring

I den här bruksanvisningen och/eller på maskinen
används följande symboler:

Läs anvisningar noggrant

I enlighet med grundläggande tillämpliga
säkerhetsnormer i europeiska direktiv.

Maskin klass II – dubbel isolering, jordad kontakt
behövs ej.

Risk för materiell och/eller fysisk skada.

Betecknar risk för elektrisk stöt.

Använd en skyddsmask mot damm. När du
arbetar med trä, metall eller andra material, kan
damm bildas som är skadlig för hälsan. Arbeta ej
med material som innehåller asbest!

Bär skyddsglasögon

Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om
sladden har skadats samt när maskinen
underhålls.

Skadade och/eller kasserade elektriska och
elektroniska apparater ska lämnas in enligt
gällande miljöregler.

ELEKTRISK SÄKERHET

Vid användning av elektriska maski ner, iaktta alltid
de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband
med brandfara, fara för elektriska stötar och
kroppsskada. Läs förutom nedanstående
instruktioner även igenom bladet med
säkerhetsföreskrifter som bifogas separat.
Förvara instruktionerna omsorgsfullt!

Kontrollera alltid om din nätspänning
överensstämmer med värdet på typplattan.

Maskinen är dubbelt isolerad i överensstämmelse
med EN 50144, vilket innebär att det inte behövs
någon jordledare.

Vid utbyte av kablar eller stickkontakter

Släng omedelbart bort gamla kablar eller stickkontakter
så fort de har ersatts av nya exemplar. Det är farligt att
sticka in stickkontakten till en lös kabel i vägguttaget.

Vid användning av förlängnings kablar

Använd uteslutande en godkänd förlängningskabel som
är lämplig för maskinens effekt. Ledarna måste ha en
diameter på minst 1,5 mm

2

. Om förlängningskabeln

sitter på en haspel, rulla då ut den helt och hållet.

SPECIELLA SÄKERHETSÅTGÄRDER

Använd alltid hörselskydd och ansiktsmask vid
arbete med bandputsmaskinen.

Observera att maskinen inte är avsedd för
våtslipning.

Kontrollera före anslutning till elnätet att verktygets
strömbrytare är frånslagen.

Se noga till att elsladden inte kommer nära
verktygets rörliga delar.

Använd skyddsglasögon. Detta är särskilt viktigt vid
slipning ovanför ert ansikte.

Anbringa inte för stort tryck på maskinen, detta
fördröjer enbart slutresultatet.

Dammet som uppkommer vid arbete kan vara
förödande för hälsan, är lättantändligt eller

explosivt. Passande säkerhetsåtgärder skall uppfyllas.
Använd alltid passande säkerhetsutrustning tex. en
dammskyddsmask och använd dammpåse.

STAN NA OMEDELBART MASKINEN NÄR:

Kollektorns borstar och kransar uppvisar onormal
gnistbildning.

Elkabel eller kontakter uppvisar någon som helst
defekt, t ex skadad isolering.

Strömbrytaren inte fungerar som den ska.

Rökig eller dålig lukt indikerar bränd isolering.

26

Ferm

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce

produit est conforme aux normes standard et aux

documents normalisés suivants 

EN60745-1, EN60745-2-4, EN55014-1, 

EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Conformément aux règles.

98/37/EEC 
73/23/EEC 

89/336/EEC

du 01-07-2005

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Service de la qualité     

LIJADORA DE BANDA

LOS NÚMEROS CONTENIDOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE SE REFIEREN A LAS ILUSTRACIONES
DE LA PÁGINA 2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO

Por su propia seguridad y por la de los demás, le
rogamos que lea detenidamente estas

instrucciones antes de utilizar el equipo. Le ayudará a
comprender mejor su producto y a evitar riesgos innecesarios.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita
usarlas más adelante.

CONTENIDOS:

1. Datos del equipo
2. Instrucciones de seguridad
3. Functionamiento
4. Mantenimiento

1.  DATOS DEL EQUIPO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PRODUCTINFORMATION

Fig. A + B

La lijadora de banda es la herramienta perfecta para lijar
madera, hierro, plástico u otros materiales parecidos. 
La lijadora de banda debe utilizarse para el trabajo duro,
si es un lijado normal deberá utilizar una lijadora orbital. 

1. Empuñadura posterior
2. Empuñadura frontal
3. Rodillo frontal de la correa
4. Palanca de inmovilización
5. Indicador de dirección
6. Cubierta de la escobilla de carbón
7. Interruptor de Encendido/Apagado
8. Botón de bloqueo
9. Orificio de recolección del polvo
10. Bolsa para recoger el polvo
11. Cubierta del mecanismo de impulsión de la correa
12. Botón de ajuste de alineación de la correa de lijado
13. Correa de lijado

Tensión

| 230V~

Frecuencia

| 50 Hz

Potencia nominal

| 950 W

Velocidad de banda sin carga

| 370m/min

Dimensiones de la banda

| 75 x 533 mm

Tamaño del papel abrasivo

| 75 x 150 mm

Peso | 3.7 

kg

Lpa (nivel de presión sonora) | 94 dB(A)
Lwa (nivel potencia acústica)

| 170 dB(A)

Valor de vibración

| 2.4 m/s

2

CE

ı

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

(F)

Ferm

15

Summary of Contents for BSM1016

Page 1: ...amodificações I Conreservadimodifiche S Ändringarförbehålles SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E I S SF N DK USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 09 MODED EMPLOI 12 MANUALDEINSTRUCCIONES 15 ISTRUÇÕES A USAR 19 MANUALEUTILIZZATI 22 BRUKSANVISNING 25 KÄYTTÖOHJE 28 BRUKSANVISNING 31 BRUGERVEJLEDNING 34...

Page 2: ...2 1 3 5 4 4 13 5 5 4 13 5 5 Fig C2 Fig C1 7 8 9 10 6 12 11 13 Fig B Fig A Ferm 39 EXPLODEDVIEW 2 Ferm ...

Page 3: ...ne loosepartsandaccessoriesfor transportdamage 2 SAFETYINSTRUCTIONS Explanationofsymbols Inthismanualand oronthemachinethefollowing symbolsareused Readinstructionscarefully Inaccordancewithessentialapplicablesafety standardsofEuropeandirectives ClassIImachine Doubleinsulation Youdon t needanyearthedplug Denotesriskofpersonalinjury lossoflifeor damagetothetoolincaseofnon observanceof theinstruction...

Page 4: ... Donotbringpressuretoyourmachine thiswillonly delaythesanding The dust that is produced while working can be detrimental to health inflammable or explosive Suitable safety measures are required Always wear suitable safety equipment for example a dust mask and use the dust bag IMMEDIATELYSWITCHOFFTHEMACHINE WHEN Excessivesparkingofthecarbonbrushesand verticiliosisinthecollector Interruptionofthemai...

Page 5: ...tskyldes atstøvudsugningener tilstoppet Rensåbningentiludsugningafstøv Reparationermåudelukkendeudføresafen autoriseretinstallatørelleretautoriseret serviceværksted 36 Ferm efficientdustextraction Theadapterofthedustbagcanalsobeusedtoconnecta vacuumcleanertothemachine GRIP Theuseofthebeltsanderismadeeasierbecauseofthe twogripsoneonthefrontsideandoneontheback Throughthatyoucanholdthemachinewithtwoh...

Page 6: ...kollektoren Røgellerlugtfrasvedenisolering Ferm 35 BANDSCHLEIFER DIENUMMERNIMFOLGENDENTEXTENT SPRECHENDENABBILDUNGENAUFSEITE2 SICHERHEITSVORSCHRIFTENUND BEDIENUNGSANLEITUNG LesenSiedieseAnleitungimHinblickaufIhre eigeneSicherheitunddieSicherheitandererbitte vorderBenutzungdiesesGerätsgründlichdurch DadurchverstehenSieIhrProduktbesserundvermeiden unnötigeRisiken BewahrenSiedieseAnleitungzum künftig...

Page 7: ...hneueersetztsind DasAnschließen einesSteckerseineslosenKabelsaneineSteckdoseist gefährlich VerwendungvonVerlängerungskabeln BenutzenSienureingenehmigtesVerlängerungskabel dasderMaschinenleistungentspricht DieAdermüssen einenMindestquerschnittvon1 5mm2 haben Befindet dasKabelsichaufeinemHaspel mußesvölligabgerollt werden SPEZIELESICHERHEITSVORSCHRIFTEN TragenSieimmerGehörschutzundStaubmaske beimArb...

Page 8: ...esavenanerkjent installatørellerservice bedrift Ferm 33 zeigen DerStaubsackdientzumAuffangendesanfallenden Schleifstaubs SteckenSiedenStaubsackaufden Staubausblasstutzen LeerenSiedenStaubsackregelmäßig umeine ordnungsgemäßeStaubabsaugungzugewährleisten HANDGRIFFE ZursicherenHandhabungdesBandschleifersdienender hintereunddiebeidenvorderenHandgriffe Damit könnenSiedieMaschinerichtighaltenundführenun...

Page 9: ...DEAFBEELDINGENOPPAG 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIESEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Vooruweigenveiligheidendievananderenraden wijuaandezegebruikershandleidingzorgvuldig doortelezen voordatuditapparaatingebruikneemt Hierdoorzultuhetfunctionerenvanhetapparaatbeter begrijpenenkuntuonnodigerisico svoorkomen Bewaar dezegebruikershandleidingendeoverigedocumentatiebij hetapparaat INHOUDSOPGAVE 1 Machinegegevens 2 Vei...

Page 10: ...het stopcontacttesteken Bijgebruikvanverlengsnoeren Gebruikuitsluitendeengoedgekeurdverlengsnoer dat geschiktisvoorhetvermogenvandemachine Deaders moeteneendoorsnedehebbenvanminimaal1 5mm2 Wanneerhetverlengsnoeropeenhaspelzit rolhet snoerdanhelemaalaf SPECIALEVEILIGHEIDSMAATREGELEN Draagtijdenshetwerkenmetde bandschuurmachinealtijdgehoorbeschermersen stofmasker Debandschuurmachineisnietgeschiktvoo...

Page 11: ...endeopening Maakvoordoeltreffendestofafzuigingdestofzak regelmatigleeg Destofzak adapterkanookgebruiktwordenomeen stofzuigeropaantesluiten HANDGREPEN Deaanwezigheidvantweehandgrepen voorenachter maakthetgebruikvandebandschuurmachine gemakkelijker Ukuntdemachinenumetbeidehanden vasthouden waardoorueenbeterebeheersingoverde machinekrijgtenhetgevaardatumetbewegendedelen inaanrakingzoukomen kleinerwor...

Page 12: ...re attentivementcesinstructionsavantd utilisercet appareil Celavouspermettrademieuxcomprendrevotre produitetd évitertoutrisqueinutile Gardeztoujoursce manuelenlieusûr pourunefutureutilisation TABLEDESMATIÈRES 1 Specificationstechniques 2 Consignesdesécurité 3 Operation 4 Entretien 1 SPECIFICATIONSTECHNIQUES DÉTAILSTECHNIQUES DESCRIPTION Fig A B Laponceuseàbandeestl outilidéalpourponcerlebois etpou...

Page 13: ...mplaires Ilest dangereuxdebrancherlafiched uncâbledéfaitdansune prisedecourant Encasd emploidecâblesprolongateurs Employezexclusivementuncâbleprolongateur homologué dontl usageestappropriépourlapuissance delamachine Lesfilsconducteursdoiventavoirune sectionminimalede1 5mm2 Silecâbleprolongateurse trouvedansundévidoir déroulezentièrementlecâble CONSIGNESDESECURITESPECIALES Porteztoujoursdesprotecte...

Page 14: ...tidenbehöriginstallatörellerreparatör utförareparationer Ferm 27 l adaptateurdusacàpoussière s iln estpasmonté Le boutdusupportdoitêtredirigéverslehaut Lesacà poussièreestdestinéàrecueillirlapoussièreproduite pendantleponçage Placezlesacàpoussièrepar dessusl ouverturede collectagedelapoussière Videzrégulièrementlesacpourobtenirune évacuationefficacedelapoussière L adaptateurdusacàpoussièrepeutégal...

Page 15: ...ärsärskiltviktigtvid slipningovanförertansikte Anbringainteförstorttryckpåmaskinen detta fördröjerenbartslutresultatet Dammetsomuppkommervidarbetekanvara förödandeförhälsan ärlättantändligteller explosivt Passandesäkerhetsåtgärderskalluppfyllas Användalltidpassandesäkerhetsutrustningtex en dammskyddsmaskochanvänddammpåse STANNAOMEDELBARTMASKINENNÄR Kollektornsborstarochkransaruppvisaronormal gnist...

Page 16: ...effektnivå 170dB A Vibrationsvärde 2 4m s2 CEı DICHIARAZIONEDICONFORMITA I Ferm 25 CONTENIDODELPAQUETE 1 Lijadoradebanda 3 Bandasdelijado 1 Bolsadelaspirador 1 Manualdeinstrucciones 1 Instruccionesdeseguridad 1 Tarjetadegarantía Compruebequelamáquinaylosaccesoriosnohan sufridoningúndañoduranteeltransporte 2 NORMASDESEGURIDAD En este manual y o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolo...

Page 17: ...ibutoreFerm 3 Lapolverenonèaspirata Questopuòesseredovutoall aspiratore Puliteleaperturedell aspiratore Lasciateeffettuarelariparazionedauninstalla toreodaunaimpresadiriparazioneautorizzata 24 Ferm 3 FUNCTIONAMIENTO Observesiemprelasinstruccionesdeseguridady lasnormasdeseguridadvigentesensupaís QUÉPAPELDELYAESCOGER Unpapeldelijagrosero grano50 eliminageneralmente lamayoríadelosmaterialesmientrasse...

Page 18: ...esserenocivaperlasalute nonchéinfiammabileo esplosiva Ènecessarioadottaremisuredi sicurezzaappropriate Indossaresempreattrezzaturedi sicurezzaadeguate comeadesempiounamascherina antipolvereeutilizzareilsaccoperlaraccoltapolvere ARRESTOIMMEDIATODEL APPARECCHIO INCASODI Scintillaresmisuratodellespazzoleafuocoanulare nelcollettore Cortocircuitodellapresaodelfilodialimentazione odanneggiamentodelfilod...

Page 19: ...ónicosavariados e oueliminadostêmdeserrecolhidosnospontos dereciclagemadequados SEGURIDADELÉCTRICA Leaestaguíadeloperadordetenidamenteantesde utilizarlamáquina Asegúresedeconocerelfuncio namientodelamáquinaycómodebeoperarse Mantengalamáquinadeacuerdoconlasinstruc cionesparaaseguraruncorrectofuncionamiento Mantengaconlamáquinaestaguíadeloperadory elrestodeladocumentaciónincluida Tensão 230V Frequên...

Page 20: ...encontradasno cartãodagarantiaemseparado Ferm 21 Verifiquesempreseatensãoindicadanachapade identificaçãocorrespondeàtensãodarede Oaparelhofoiduplamenteisoladodeacordocom anormaEN50144 nãosendoportanto necessárioumfiodeligaçãoàterra Substituiçãodecabosoufichas Deiteoscabosoufichasusadasimediatamentefora logoquesejamsubstituídospornovosexemplares É perigosointroduzirafichadeumcabosoltonatomada Utili...

Reviews: