background image

ES

22

Ferm

Controle que la tensión de la red sea la 

misma que la que aparece indicada en 

la placa.

recambio de cables y enchufes

Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se 

debe sustituir con una red de cables especial que 

se puede obtener del fabricante o del servicio de 

atención al cliente. Deshágase de los cables o 

clavijas antiguos inmediatamente después de 

sustituirlos por los nuevos. Es peligroso conectar 

a un enchufe la clavija de un cable suelto.

Uso de cables de extensión

Utilice siempre cables de extensión autorizados 

que sean aptos para la potencia del aparato. Los 

hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm

2

Cuando el cable de extensión esté en un carrete, 

desenrolle el cable completamente.

3. instalación

La amoladora debe estar firmemente sujeta con 

pernos a un banco de taller. La longitud de los 

pernos de fijación dependerá del grosor del banco 

de taller. Si el banco de taller está fabricado en 

acero, es aconsejable utilizar un bloque o tablón 

de madera entre la amoladora y el banco para 

aislarlo y evitar las vibraciones.

Monje y ajuste del soporte de la visera y de la 

propia visera

Fig. B

 El soporte de la visera y la propia visera 

deben montarse y ajustarse sólo con la 

rueda de amolar parada y la máquina 

desconectada de la fuente de 

alimentación.

•  Montar el marco de la placa de cristal inclusive 

el cristal fijado, por medio de los tornillo (A) 

suministrados, en la tapa de protección. 

•  Ajustar la altura del marco de la placa de 

cristal, destornillando, un poco, el tornillo. El 

espacio libre entre la piedra y el marco de la 

placa de cristal tendrá que ser de 1 a 1.5 mm  

(B).

•  Después, volver a apretar el tornillo (A).

•  Ajustar la placa de cristal (véase la figura de 

abajo) de manera que su cara estará 

protegida, lo mejor posible.

•  Utilizar siempre gafas de protección, al 

trabajar con la placa de cristal.

instalación y ajuste del soporte de la 

herramienta

Fig. B

 El soporte de la herramienta sólo debe 

ajustarse cuando la piedra de amolar 

esté completamente parada y la 

máquina desconectada de la fuente de 

alimentación (la toma de la pared).

•  Sujete fuertemente el soporte con un espacio 

máximo de 1 - 1,5 mm (C) entre el soporte y la 

muela.

Sustitución de la rueda de amolar

Fig. C 

Herramientas necesarias:

•  Llave de tuercas de 19 mm

•  Llave de tuercas de 8 mm

•  Destornillador

 Sustituya la rueda de amolar sólo 

cuando el motor esté completamente 

parado y la alimentación eléctrica 

desconectada.

•  Quite las cubiertas protectoras con las 

herramientas indicadas arriba. El eje derecho 

tiene una rosca derecha y el eje izquierdo una 

rosca izquierda. Tenga cuenta con esto al 

cambiar la muela.

•  Tome la llave de boca y suelte la tuerca. Quite 

la muela inicial. Limpie las rodajas de bloqueo. 

Coloque de nuevo una rodaja de bloqueo en 

el eje con el lado cóncavo hacia la muela. 

Deslize la nueva muela en el eje. Coloque la 

segunda rodaja de bloqueo en el eje, también 

con el lado cóncavo dirigida a la muela. 

Atornille ahora la tuerca en el eje. ¡no 

demasiado fuerte! Monte ahora las cubiertas 

protectoras y ajuste otra vez el soporte. Deje 

funcionar el motor sin afilar. 

4. Funcionamiento

Selección de la rueda de amolar

Las ruedas de amolar gruesas eliminarán, en 

general, la mayor parte del material y las finas se 

usan para el acabado. Si la superficie es desigual, 

empiece utilizando una rueda de amolar gruesa y 

amole la pieza de trabajo hasta que quede suave. 

Después, utilice una rueda de amolar fina para 

eliminar los surcos y estrías dejadas por la rueda 

Summary of Contents for BGM1021

Page 1: ...ns 03 bersetzung der Originalbetriebsanleitung 07 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 Traduction de la notice originale 15 Traducci n del manual original 20 Prevedeno s izvornih upu...

Page 2: ...2 Ferm B 1 1 5 mm C 1 1 5 mm A Fig B Fig C Fig D 2 6 5 7 4 3 1 Fig A A...

Page 3: ...truction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when...

Page 4: ...truction work The following information must be available before you fit any new grinding wheel Details about the manufacturer Binding material Dimensions Permissible rotational speed Never ream out t...

Page 5: ...he left hand spindle with left hand thread Loosen the nut by means of the spanner Remove the stone Clean the flanges Replace one flange with the concave side facing the grinding stone Slide the new gr...

Page 6: ...t the service point Machine switched on but will not run There is a break in the power supply to the machine Check whether there is a break in the power cord The switch may be damaged Contact the serv...

Page 7: ...fe Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gem EN 60745 gemessen Sie kann verwendet werden um ein Werkzeug mit einem anderen zu verg...

Page 8: ...chutzabdeckung ber der Schleifscheibe Befestigen Sie die Schutzabdeckung der Schleifscheibe sowie die St tzholm so fest wie m glich und mit dem richtigen Spiel Lassen Sie nie mehr als 1 1 5 mm Spiel z...

Page 9: ...rch ein leichtes L sen der Schraube Der freie Raum zwischen dem Stein und der Halterung f r die Glasplatte mu sich zwischen 1 und 1 5 mm bewegen Danach ist die Schraube A wieder fest anzuziehen Die Ei...

Page 10: ...ckschlag des Werkst ckes k nnen Verletzungen entstehen Maschine einsschalten Vergewissern Sie sich dass der Ger teschalter beim Anschluss an das Stromnetz auf der Position AUS 0 steht Zum Starten Ihr...

Page 11: ...functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico s voorkomen Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat inhoudsopgave 1 Technische specificat...

Page 12: ...raat nooit zonder de met het apparaat meegeleverde PRCD Zorg dat elektrische onderdelen niet met water of met de mensen die er omheen werken in aanraking komen Als de elektriciteitskabel is beschadigd...

Page 13: ...adigd raakt dan dient het vervangen te worden door een speciaal netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de customer service van de fabrikant Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze...

Page 14: ...snijkant Om met de machine optimale resultaten te verkrijgen moet het waterreservoir met gewoon water worden gevuld Ga de steen niet dichtsmeren door bijvoorbeeld hout lood of een ander zacht metaal...

Page 15: ...texte ci apres font reference aux schemas de la page 2 Pour votre s curit et celle des autres veuillez lire attentivement ces instructions avant d utiliser cet appareil Cela vous permettra de mieux co...

Page 16: ...is utiliser l outil sans le DCRP fourni avec l outil Ne dirigez jamais l eau vers les composants lectriques ou les personnes pr sentes sur le lieu de travail Si le c ble d alimentation principal est e...

Page 17: ...u correspond la valeur mentionn e sur la plaque signal tique En cas de changement de c bles ou de fiches Si le c ble d alimentation lectrique est endommag il doit tre remplac par un c ble d alimentati...

Page 18: ...che convient pour l aff tage grossier tandis que la meule humide est utilis e pour l aff tage fins dans le deuxi me cas une l g re pression de la pi ce aff ter contre la meule est suffisante Cette aff...

Page 19: ...salet s En pr sence de salet tenace employez un chiffon doux humect d eau savonneuse Proscrivez l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces substances attaquent les pi ces e...

Page 20: ...60745 puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoraci n preliminar de la exposici n a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas al utilizarla...

Page 21: ...amolar y el soporte de la herramienta y con la holgura adecuada Nunca deje un huelgo de m s de 1 1 5 mm entre el soporte de la herramienta y la rueda de amolar Utilice la rueda de amolar s lo para lo...

Page 22: ...el tornillo A Ajustar la placa de cristal v ase la figura de abajo de manera que su cara estar protegida lo mejor posible Utilizar siempre gafas de protecci n al trabajar con la placa de cristal insta...

Page 23: ...mpre el cable fuera de las partes en movimiento 5 Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza saque siempre el enchufe de la caja de corriente enchufe de pared No utilice nunc...

Page 24: ...tci o ure aju Tehni ke zna ajke Napon 230 V Frkvencija 50 Hz Ulazna snaga 250 W Trajanje uklju enosti S2 30 min Brzina bez optere enja 2950 min Dimenzije brusnog kamena 150x20 12 7 mm Dimenzije brusno...

Page 25: ...ure aja te osoba koji se slu e ure ajem Ukoliko se strujni kabel o teti mora se zamijeniti posebnim naponskim kabelom Isti mo ete nabaviti kod uvoznika ili kod ovla tenih distributera ure aja Naponsk...

Page 26: ...snazi ovog ure aja Minimalni promjer vodi a je 1 5 mm2 Kada koristite namotani kabel uvijek ga u potpunosti odmotajte 3 Monta a Brusilica mora biti dobro u vr ena na radnu plo u Du ina fiksiraju ih v...

Page 27: ...mo e uzrokovati raspadanje brusnog kamena zaustavljanje motora ili odbacivanje bru enog elementa a sve ovo mo e izazvati ozljedu ili tetu Ukoliko je ure aj u upotrebi 30 minuta isklju ite ga i dopusti...

Page 28: ...p adatai 2 Biztons gi tmutat sok 3 A g p zembe helyez se 4 A g p kezel se 5 A g p karbantart sa 1 A g p adatai M szaki adatok Fesz lts g 230 V Frekvencia 50 Hz Felvett teljes tm ny 250 W S2 30 min re...

Page 29: ...pk bel s r lt vagy a g p karbantart s ra k sz l azonnal h zza ki a t pk bel dugasz t a konnektorb l Ne engedje k zel az arra j r kat Viseljen v d szem veget s hall sv d t Speci lis biztons gi el r so...

Page 30: ...ns gi tmutat sokat s a g phez tartoz biztons gi tmutat sokat is Mindig ellen rizze hogy az ramforr s fesz lts ge megfelel e a g p adatt bl j n megadott fesz lts gnek K bel vagy dugasz cser je Miut n a...

Page 31: ...almas koronggal sz ll tjuk Elvileg a sz raz k sz r korong durva k sz r l sre a nedves k sz r korong pedig finom k sz r l sre alkalmas ahol el g a munkadarabot enyh n nyomni a koronghoz Ezt a k sz r g...

Page 32: ...sen Ha a szennyez d s nem j n le szappanos v zben megnedves tett puha ronggyal t vol tsa el Soha ne tiszt tsa old szerekkel p ld ul benzin alkohol vagy amm nia oldat stb mert ezek az rthatnak a m anya...

Page 33: ...HU 33 Ferm...

Page 34: ...34 Ferm 2 5 4 3 1 Spare parts list FSMC 200 150N Position no description Ferm no 1 Switch 206403 2 Support 206431 3 Cover Glass 206401 4 Cover Glass holder 206132 5 Watertank 206442 Gear 205450...

Page 35: ...es tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak cS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi stand...

Page 36: ...WWW FERM COM 1201 11...

Reviews: