![Ferax FSB-650 User Manual Download Page 8](http://html.mh-extra.com/html/ferax/fsb-650/fsb-650_user-manual_553138008.webp)
TALADRADORA CON PERCUTOR
LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2
Por su propia seguridad y la de los demás, le
recomendamos leer cuidadosamente estas
instrucciones antes de usar este aparato. Esto le ayudará a
entender más fácilmente el producto y a evitar riesgos
innecesarios. Mantenga este manual en un lugar seguro para
uso en el futuro.
CONTENIDO:
1. Información sobre el aparato
2. Normas de seguridad
3. Montaje
4. Uso
5. Servicio y mantenimiento
1. INFORMACIÓN SOBRE EL
APARATO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCION
Fig.A
1 Regla graduada
2 Porta brocas
3 Interruptor para taladrar con percutor
4 El mango y sujete
5 Conmutador de direcció
6 Interruptor de marcha/paro
7 Botón de bloquear del interruptor
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 Taladradora con percutor
1 El mango y sujete
1 Regla graduada
1 Manual de instrucciones
1 Tarjeta de garantía
Compruebe que la máquina y los accesorios no han
sufrido ningún daño durante el transporte.
2. NORMAS DE SEGURIDAD
En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos:
Lea las instrucciones atentamente
Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de
provocar averías en la máquina en caso de no
seguir las instrucciones de este manual.
Indica peligro de sufrir descargas eléctricas.
De acuerdo con las normas de seguridad
aplicables de las directivas europeas
Máquina de Clase II - Doble aislamiento - No
necesita una clavija con toma de tierra.
Control para cambio de velocidad.
Desenchufe la clavija inmediatamente de la
corriente en caso de que el cable sufra daños y
durante la reparación
Lleve protectores para los ojos y los oídos
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en
los lugares apropiados para ello.
ANTES DE USAR LA MAQUINA POR
PRIMERA VEZ:
•
Controle lo siguiente:
La tensión del motor corresponde a la tensión
existente en la red.
El cable y la clavija están en buen estado.
•
Evite el uso de prolongadores largos.
Utilice prolongadores con un diámetro mínimo de
1.5 mm
2
y sólo cuando el prolongador está
completamente desenrollado.
•
En caso de bloqueo en la posición de taladro
desconecte la máquina enseguida.
•
Antes de trabajar compare siempre el número de
revoluciones autorizado de los accesorios con el de
la taladradora.
•
Quite el enchufe antes de instalar o de cambiar una
broca u otro accesorio en la taladradora.
AL PONER EN FUNCIONAMIENTO LA
MÁQUINA:
•
Antes de conectar la máquina en la tensión de red
verifique que el interruptor no está en la posición
“MARCHA”.
•
Mantenga siempre el cable fuera de las partes en
movimiento del aparato.
•
Desconecte siempre la taladradora antes de bajar la
máquina cerca de su cuerpo.
•
No tape las rajas de ventilación.
DESCONECTAR INMEDIATAMENTE EL
APARATO EN CASO DE :
•
Sobrecalentamiento de la máquina;
•
Fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable;
Voltaje
| 230 V
Frequencia
| 50 Hz
Potencia nominal
| 650 W
No. revoluciones sin carga/min | 0-2500
Golpes
| 0-40000/min
Dim. de brocas (Madera)
| 25 mm Max.
Dim. de brocas (Hormigón)
| 13 mm Max.
Dim. de brocas (Metal)
| 10 mm Max.
Peso
| 2.3 kg
Lpa (nivel de presión sonora)
| 92.9 dB(A)
Lwa (nivel de potencia acustica) | 105.9 dB(A)
Vibración | 7.3
m/s
2
Ferax
49
BRYTER FOR SLAGBORING
Fig.E
Bryteren oppe på drillen tjener til innstilling av vanli
boring eller slagboring.
•
Trykk bryteren mot “bor”-symbolet for vanlig
boring.
•
Trykk bryteren mot ”hammer”-symbolet for
slagboring.
TEKNISKE FEIL
I tilfelle drillen ikke funksjonerer som den skal, gir vi
nedenfor et antall mulige årsaker og tilhørende løsninger
på dem.
1. Altfor mye gnistring
•
Dette tyder for det meste på skitt i motoren eller
slitte kullbørster.
Ta kontakt med din forhandler.
•
Dette tyder for det meste på skitt i motoren eller
slitte kullbørster.
Ta kontakt med din forhandler.
2. Drillen blir overopphetet
•
Ventilasjons-spaltene er tilstoppet.
Rens disse med ei tørr fille.
•
Drillen blir for hardt belastet.
Bruk maskinen til arbeid den er egnet til. Skift ut boret
med et skarpt eksemplar eller slip boret ved hjelp av
en slipemaskin med et borslipestykke.
•
Motoren er defekt.
Lever drillen til reparasjon hos din forhandler
5. SERVICE OG VEDLIKEHOLD
Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal
utføres vedlikeholdsarbeid på de mekaniske
delene.
Maskinene er konstruert slik at de kan fungere uten
problemer med et minimum av vedlikehold.
Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på
riktig måte, bidrar dette til å gi maskinen en lang levetid.
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst
etter hver bruk. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri
for støv og skitt.
Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet
med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin,
alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer skader
kunststoffdelene.
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slitasje på
en del, må man ta kontakt med den lokale forhandleren.
Bakerst i denne bruksanvisningen finnes det en
deltegning med de deler som kan bestilles.
MILJØ
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid
emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig
fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor
anledningen til å resirkulere emballasjen.
Lever gamle maskiner som blir byttet ut til den lokale
forhandleren. Maskinen blir da behandlet på en
miljøvennlig måte.
GARANTI
Garantibetingelser og produktansvar gjelder i henhold
til nasjonal lovgivning.
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i
samsvar med følgende standarder eller standardiserte
dokumenter
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
i samsvar med bestemmelsene.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
fra 01-06-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Kvalitetsavdelingen
CE
ı
ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD
(N)
8
Ferax