Ferax 13512-0103 User Manual Download Page 15

TECHNICKÉ ÚDAJE

Obsah balení

1 Generátor
1 Nalévací hrdlo
1 Klíč na zapalovací svíčky

SOUŚÁSTI ZAŘÍZENÍ

Obr. 1

1. Palivová nádrž
2. Kontrolka hladiny paliva
3. Uzávěr palivové nádrže
4. Odsávání
5. Zásuvka střídavého proudu
6. Uzemňovací koncovka
7. Vypínač střídavého proudu
8. Uzávěr hrdla olejové nádrže
9. Vypouštěcí zátka oleje
10. Snímač oleje
11. Voltmetr
12. Vypínač motoru
13. Páčka sytiče
14. Převíjecí startér
15. Uzavírací kohout paliva
16. Kryt vzduchového filtru
17. Zapalovací svíčka

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Význam symbolů

V tomto návodu resp. na výrobku samém jsou
použity tyto symboly:

V souladu se základními
bezpečnostními předpisy platných
evropských směrnic

Nebezpečí poškození materiálu nebo
úrazu

Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem

Pročtěte si návod

Nedovolit přístup okolním osobám

Nevystavovat dešti

Venkovní hlučnost

Riziko vysokých teplot
Pozor: přístroj obsahuje některé části,
které mohou dosahovat vysokých
teplot

Vadný a nebo vyhozený elektrický či
elektronický přístroj musí být 
dodán na příslušné recyklační míst.

BEZPEŚNOSTNÍ POKYNY
Osoby

• Zařízení nesmějí používat děti ani osoby

neobeznámené s těmito pokyny. Věk
obsluhy může být omezen místními
předpisy.

• Se zařízením pracujte pouze ve

venkovních, dobře větraných prostorách.
Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid
(kysličník) uhelnatý.

Motor Typ

| Čtyřdobý vzduchem

chlazený zážehový 
motor

Uspořádání válců

| Šikmé, 1 válec

Trvalý výkon

| 4.0 kW (5.5 HP)

Maximální výkon

| 4.8  kW (6.5 HP)

Doba provozu

| 13 h

Palivo

| Bezolovnatý

benzin
Obsah palivové 
nádrže

| 15 litrů

Množství 
motorového oleje

| 0.6 L

Vzdálenost kontaktů | 0.7 – 0.8 mm

Jmenovité napětí

| AC 230 V stříd. 

Jmenovitá 
frekvence (AC)

| 50 Hz

Jmenovitý výkon

| 2000W

Maximální příkon

| 2200  W

Nářadí třídy

| I

Hmotnost

| 45 kg

Rozměry

| 590x430x485 mm

Venkovní hlučnost (Lwa)

| 94,0 dB(A)

Akustický tlak (Lpa)

| 65,0 dB(A)

Ferax

15

Остановка генератора

Pис.1 + 5

1. отсоедините все провода (5)
2. поверните переключатель двигателя в

положение «OFF» (Выкл.) (12)

3. закройте вентиль подачи топлива (15).

4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Периодическое обслуживание
Ежедневное (проверка подготовки
к работе)

• Проверка уровня масла двигателя
• Проверка топливного шланга на

наличие трещин и других повреждений
Замена при необходимости

• Проверка выхлопной системы на

появление утечек. Затяните или
замените при необходимости
прокладку.

• Проверьте функционирование

заслонки

• Проверьте функционирование

пускового устройства

После первого месяца или после 20
часов работы

• Замените масло двигателя

Через три месяца или 50 часов
работы

• Проверьте состояние свечи зажигания.

Отрегулируйте зазор между
электродами и очистите. Замените при
необходимости

• Очистите, замените при

необходимости

Через шесть месяцев или после 100
часов работы

• Замените масло двигателя
• Очистите топливный вентиль и фильтр

топливного бака. Замените при
необходимости

• Проверьте детали и крепежные

приспособления. Замените при
необходимости.

Через год или после 300 часов
работы

• Обратитесь в специализированный

центр по сервисному обслуживанию
для контроля клапанного зазора.

• Проверьте вентилятор системы

охлаждения на наличие повреждений.

Сервисное обслуживание –
примечания по уходу

Pис.1

Замена масла

• Прогрейте двигатель на

горизонтальной поверхности

• Снимите крышку наполнителя (8)
• Откройте заглушку дренажа (9) и

полностью выпустите масло в емкость,
расположив ее под двигателем.

• Проверьте прокладки, замените при

необходимости. Закрепите заглушку
дренажа и заполните двигатель
чистым маслом.

• Установите обратно крышку

наполнителя.

Проверка свечи зажигания

Pис. 3

• Отсоедините крышку свечи зажигания

и удалите имеющиеся в данном месте
загрязнения.

• С помощью поставляемого ключа

выньте свечу (17).

• Осмотрите свечу. Она должна быть

желтовато-коричневого цвета.

• Соответствующим прибором измерьте

расстояние между электродами.
Расстояние должно составлять 0,7-0,8
мм. При необходимости отрегулируйте
расстояние, осторожно поворачивая
электрод.

• Замените электроды при появлении

признаков износа или повреждении
изоляции.

• Осторожно руками установите свечу,

не повредив резьбу.

• Установите свечу с соответствующим

моментом: 20 Nm.

• Установите крышку на свечу.

34

Ferax

Summary of Contents for 13512-0103

Page 1: ...но совершенствуетвыпускаемуюею проедукцию Позтомувтехничесие характеристикимогутвноситься безпредварительного уведомления E Reservadoelderechode modificacionestécnicas Art No 13512 0103 2200 G GB D CZ H I RUS E USERS MANUAL 4 GEBRAUCHSANWEISUNG 9 NÁVOD K POUŽITÍ 14 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 20 MANUALE UTILIZZATI 25 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 31 MANUAL DE INSTRUCCIONES 37 ...

Page 2: ...2 Ferax Ferax 48 EXPLODEDVIEWE EXPLODEDVIEWF 13 15 16 14 3 4 6 7 5 1 2 9 8 12 11 10 17 Fig 1 ...

Page 3: ...47 Ferax Ferax 3 EXPLODEDVIEWC EXPLODEDVIEWD Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 0 70 0 80 mm X A M N I M ...

Page 4: ...roducesa stableandprecisevoltageoutput TECHNICALSPECIFICATION Contentsofpacking 1 Generator 1 Funnel 1 Plugspanner FEATURES Fig 1 1 Fueltank 2 Fuellevelindicator 3 Fuelcap 4 Exhaust 5 ACsocket 6 Groundterminal 7 ACSwitch 8 Oilfillercap 9 Oildrainplug 10 Oilsensor 11 Voltmeter 12 Engineswitch 13 Chokelever 14 Recoilstarter 15 Fueltap 16 Airfiltercover 17 Sparkplug TypeEngine Aircooled 4 strokepetro...

Page 5: ...Neverconnectthegeneratortoany commercialpoweroutlet Makesureanyextensioncordsusedarein asafeconditionandofsufficientcapacity forthetask Ensurethattheloadonthegeneratorfalls withinitscapacityasspecifiedinthetable beforeplugginginanycords Fireandburnhazards Theexhaustsystemgetshotenoughto ignitesomematerials keepthegeneratoratleast1meter awayfrombuildingsandother equipmentduringoperation keepflammab...

Page 6: ...ion torestartawarmengine leavethechoke leverinopenorhalf openposition 4 Pullslowlyonthestartercorduntilit engages thenpullsharplytostartthe engine 14 5 Allowtheenginetorununtilitwarmsup andthenmovethechokelevertotheopen position 13 UsingtheACOutput 230V Startthegenerator Plugintheelectricalapplianceplug PressACcurrentprotectordownwardto ON 7 Thevoltmeter 11 displaysthevoltageon theACsocket Normall...

Page 7: ...ensor Whenthe oillevelistoolow thegeneratorwillnotbe abletostart Removesparkplug connectsparkplug leadandearthittothegenerator Pull startercordgentlyandlookforaspark If thereisnospark replacesparkplug SparkplugisOK butenginestillwon t start Checkfueltapfilterisclean Checkfuellineisclear Checkcarburetorisnotclogged Enginewillnotstart Cleanorreplacesparkplug Checkignitionsystem iffaulty contact your...

Page 8: ...SERVACIÓN ALARGOPLAZO Vacíeeldepósitodelcombustible lallave combustible lacubetadelcarburadoryel carburador Viertaunatazadeaceiteparaelmotoren eldepósitodelcombustibley a continuación agiteelgeneradorpara hacerqueelaceiteseextiendaportodoel depósito Retireelaceitesobrante Retirelabujíadeencendidoyviertauna cucharadapequeñadeaceitedemotor tiredelcabledearranquevariasvecescon elbotóndearranqueenlapo...

Page 9: ...del estrangulador Reviseelfuncionamientodelarranquedel retroceso Alcabodeunmeso20horas Cambieelaceitedelmotor Alcabodetresmeseso50horas Reviselacondiciónenlaqueseencuentra labujíadeencendido Ajusteladistanciay límpiela Cámbielasiresultanecesario Límpielaycámbielasiresultanecesario Alcabodeseismeseso100horas Cambieelaceitedelmotor Limpielallaveyelfiltrodeldepósitodel combustible Cámbielossiresulta ...

Page 10: ...eelprotectordecorrienteCApara colocarloenlaposición ON 7 Elvoltímetro 11 indicaelvoltajepresente enelenchufeparaCA Normalmente éste debeserde 230Vduranteelusodel aparato Cómopararelgenerador Fig 1 5 1 Desenchufetodosloscables 5 2 Coloqueelinterruptordelmotorenla posiciónde APAGADO 12 3 Cierrelallavedelcombustible 15 Ferax 39 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ErklärungderSymbole IndieserAnleitungund oderam...

Page 11: ...halterauf OFF stellen 12 3 Kraftstoffhahnschließen 15 4 SERVICEUNDWARTUNG PERIODISCHEWARTUNG Täglich KontrollevordemBetrieb Motorölstandkontrollieren KraftstoffschlauchaufRisseoderandere Schädenkontrollieren Ggf erneuern AuspuffsystemaufUndichtigkeit kontrollieren Ggf Dichtunganziehenoder Ferax 11 15 Llavedecombustible 16 Cubiertadelfiltrodeaire 17 Bujíadeencendido 2 INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD Expl...

Page 12: ...euern Reinigen ggf erneuern Nach6Monatenoder100Stunden Motorölwechseln KraftstoffhahnundKraftstofftankfilter reinigen Ggf erneuern FittingsundBefestigungselemente kontrollieren Ggf erneuern Nach12Monatenoder300Stunden SetzenSiesichmiteinemSpezial ServicecenterinVerbindung umdas Ventilspielkontrollierenzulassen VentilatordesKühlsystemsauf Beschädigungkontrollieren SERVICE WARTUNGSHINWEISE Abb 1 Ölw...

Page 13: ...ispielsweisenachAbnutzungeines TeilseinFehlerauftreten dannsetzenSie sichbittemitderaufderGarantiekarte angegebenenServiceadresseinVerbindung ImhinterenTeildieserAnleitungbefindetsich eineausführlicheÜbersichtüberdieTeile die bestelltwerdenkönnen UMWELT UmTransportschädenzuverhindern wird dieMaschineineinersolidenVerpackung geliefert DieVerpackungbesteht weitgehendausverwertbaremMaterial BenutzenS...

Page 14: ...вки цилиндра заменитепри необходимости Чистка Регулярнопротирайтекорпусмягкой тканью предпочтительно послекаждого использования Содержитевчистоте вентиляционныеотверстия Удаляйтеустойчивыезагрязненияпри помощимягкойткани смоченнойв мыльномрастворе Воизбежание повреждениядеталейизпластикане допускаетсяприменениетаких растворителейкакбензин спирт аммиачныйрастворит д Хранение долговременное Осушитет...

Page 15: ...игателяв положение OFF Выкл 12 3 закройтевентильподачитоплива 15 4 ЭКСПЛУАТАЦИЯИ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическоеобслуживание Ежедневное проверкаподготовки кработе Проверкауровнямасладвигателя Проверкатопливногошлангана наличиетрещинидругихповреждений Заменапринеобходимости Проверкавыхлопнойсистемына появлениеутечек Затянитеили заменитепринеобходимости прокладку Проверьтефункционирование заслонки Провер...

Page 16: ...но вовремяработы онодолжнобыть 230В Ferax 33 Předdolévámpalivadonádrževždymotor vypněteapodolitígenerátoročistěte Nevdechujtebenzinovévýpary Elektřina Nedotýkejtesegenerátoruvlhkýma rukama Nepracujtesgenerátoremzavlhka Nepracujtesgenerátorempoblížvody Nikdyvzájemněnespojujtedva generátory Nikdygenerátornepřipojujtekžádnému komerčnímuelektrickémuvývodu Dbejte abypoužívanéprodlužovací kabelybylyvbez...

Page 17: ...nímpostranníelektrody vzdálenostelektrodupravit Pokudjsouelektrodyopotřebenéneboje izolátorprasklýnebonaštíplý zapalovací svíčkuvyměnit Opatrněrukousvíčkunašroubovattak abysezávitnezadřelanepoškodil Utáhnoutsvíčkusprávnýmmomentem 20Nm Nasvíčkunasaditkoncovku Ferax 17 2 ИНСТРУКЦИЯПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Переченьобозначений Вэтойинструкциии илинасамом инструментеприменяютсяследующие обозначения соотв...

Page 18: ...škozena vyměnitji Čištěnívzduchovéhofiltru Vložkukrytfiltru 16 Vložkufiltruvyjmoutadobřev rozpouštědlepromýt Navložkufiltrunakapattrochuolejea přebytečnýolejopatrněvytlačit Vložkufiltruakrytfiltrunasaditzpět Zkontrolovat zdatěsněnívšudedokola dobřesedí Motornikdynespouštět pokudnení vložkafiltrunasvémmístě Dokudjefiltračnívložkanavlhláod rozpouštědla nikdyjidozařízení nevkládat Kohoutpřívodupaliva...

Page 19: ...l serbatoioescuotereilgeneratoreper spargerel oliointuttoilserbatoio Svuotarel olioineccesso Rimuoverelacandelad accensionee versarvi1cucchiaiodioliodamotore tirareilfilod accensionediversevoltecon l interruttored accensionespento Sostituirelacandeladiaccensione Tirareilfilod accensionefinchénonsi sentecompressioneefermarsi Pulireigeneratoriesterioriedi rivestimentoconunprodottoantiruggine Posizio...

Page 20: ...orenonsia intasato Ilmotorenonparte Pulireosostituirelacandeladi accensione Controllareilsistemadiaccensione se difettoso contattareilpropriocentro servizi Controllarelacompressione sebassa contattareilpropriocentroservizi Controllarechelatestadelcilindrononsi siaallentata stringereibulloni Controllarechelaguarnizionedellatesta delcilindrononsiadanneggiata sostituirlasenecessario PULIZIA Pulirelac...

Page 21: ...resempreattenti Avviareilgeneratore Fig 1 4 5 1 Aprireiltappoperilcarburante 15 2 Accenderel interruttoredelmotore 12 3 Muoverelalevadellavalvoladell aria 13 sullaposizionechiuso perriavviareil motorecaldo lasciarelalevadellavalvola dell ariasullaposizioneapertoosemi aperto 4 Tirarelentamentesulfilodelmotorino d avviamentofinchésiinnesta poitirare bruscamenteperavviareilmotore 14 5 Lasciareilmotor...

Page 22: ...piombo Rimuovereognifilodicorrente Spegneregliinterruttori Nonriempiretroppo lasciareunospazio d ariasopraallivellodelcarburante Ferax 27 kiömlöttüzemanyagotfeltörölt e Sohaneárnyékoljaleagenerátortruhával vagyegyébcikkekkel 3 HASZNÁLAT AGENERÁTORBEINDÍTÁSAELŐTT A földelőberendezés A generátor földelőcsatlakozása annak nem elektromosan vezető fémes részeit és az egyes edények földelőberendezéseit ...

Page 23: ...zzevisszaaszűrőelemetésa légszűrőfedelét Ellenőrizze hogyaszűrőfedelekörben mindenüttjólzáródjon Neműködtesseakészüléket haa légszűrőelemnincsahelyén Sohanehelyezzeakészülékrea nedves oldószeres szűrőt Üzemanyagcsap Azüzemanyagcsapszűrőjének eltávolításáhozegyszerűenoldjakiaz üzemanyagtartályaljánlévőserleget Egykisméretűcsavarkulccsalszereljelea csapot Tisztítsamegésmossamegaszűrőtésa csapot majd...

Page 24: ... továbbraseindul Ellenőrizze hogytiszta eazüzemanyag csapszűrője Ellenőrizze nemtömődött eelaz üzemanyagvezeték Ellenőrizze nemtömődött eela karburátor Amotornemindul Tisztítsamegvagycseréljekia gyújtógyertyát Ellenőrizzeagyújtórendszert hahibás lépjenkapcsolatbaaszervizközponttal Ellenőrizzeakompressziót hagyenge lépjenkapcsolatbaaszervizközponttal Ellenőrizze nemlazult ekiahengerfeje húzzamegacs...

Reviews: