Fender Vibro Champ XD Owner'S Manual Download Page 16

1

f e n d e r . c o m

��

� � �

��

��

��

��

��

��

RE

VE

RB

CHOR

US

+

DLY

+

DLY

+

RE

V

VIBRATONE

D

EL

AY

TRE

MO

LO

INPUT

GAIN

VOLUME

VOICE

TREBLE

BASS

F/X LEVEL

F/X SELECT

V I N TAG E   M O D I F I E D   T U B E   A M P L I F I E R

O  Vibro-Champ®  dos  anos  60  e  70  eram  uma  versão 

melhorada  do  venerado  amplificador  Fender  Champ®.  Seu 

pequeno tamanho, sua baixa saída, e seu maravilhoso timbre 

valvulado  (incluindo  o  efeito  tremolo)  foram  apreciados  por 

incontáveis  guitarristas...tanto  iniciantes  como  profissionais. 

O  amplificador  do  Vibro-Champ  XD  leva  essa  fórmula 

vencedora para uma nova era combinando um amplificador 

verdadeiramente  valvulado  com  efeitos  e  vozes  digitais 

versáteis.  As  sessões  de  gravação  e  de  treino  ganham  vida 

com  o  Fender  Vibro-Champ  XD.

• 5 Watts em 4 ohms
• Processamento Digital de Sinal

• 16 configurações de efeitos “F/X”
• 16 configurações de amplificador “VOICE”

• Saída de Linha - para gravação ou reforço sonoro

Obrigado por escolher a Fender®

Os amplificadores mais populares do mundo - desde 1946.

A .  ENTRADA—

Plugue aqui a sua guitarra.

B .  GANHO—

Controla  o  volume  do  pré-amplificador. 

Também  controla  a  distorção  do  sinal,  exceto  quando  o 

VOICE 16 {G} está selecionado.

C .  VOLUME 1—

Ajusta o volume do amplificador, depois de 

ajustar o GANHO {B}.

D .  VOZ—

Selecione  uma  das  16  vozes  de  amplificadores 

(veja a próxima página)
OBSERVAÇÃO:  Use  amplamente  a  extrema  flexibilidade 

do  potenciômetro  “Voice”!  Agudos  e  graves  excessivos 

podem  ser  evitados  usando  a  configuração  de  guitarra 

e o estilo de tocar certos para uma determinada voz de 

amplificador.

E .  AGUDO/GRAVE—

Ajusta  a  característica  do  timbre  das 

frequências altas e baixas do amplificador.

F .  FX LEVEL—

Ajusta a intensidade do efeito ativo.

G .  FX  SELECT—

Seleciona  o  efeito  ativo  (veja  próxima 

página).

H .  LUZ—

Indica quando o aparelho está ligado.

painel traseiro

 I .  CABO  DE  FORÇA—

Conecte  em  uma  tomada  aterrada 

usando  o  cabo  de  força  incluso,  de  acordo  com  a 

voltagem  e  com  a  frequência  especificadas  no  painel 

traseiro do seu amplificador.

J .  INTERRUPTOR—

Liga e desliga o aparelho.

K .  FUSÍVEL—

Protege a unidade em caso de falhas elétricas. 

Substitua  sempre  respeitando  o  tipo  e  a  frequência 

especificadas no painel traseiro do seu amplificador.

L .  ALTO-FALANTE—

Conexão  para  o  alto-falante  interno 

ou para um alto-falante externo (4Ω/5W no mínimo).

 

 

Use somente um plugue mono 1/4” padrão.

M .  SAÍDA  DE  LINHA—

Conecte  aqui  o  seu 

equipamento  de  gravação  ou  de  reforço 

sonoro. 

 

 

Use  somente  um  plugue  mono  1/4” 

padrão.

amplificador Vibro-champ Xd

painel frontal

Summary of Contents for Vibro Champ XD

Page 1: ......

Page 2: ...esnotappeartooperatenormallyor exhibits a marked change in performance or the product has been dropped or the enclosure damaged Do not drip nor splash liquids nor place liquid filled containers on the unit CAUTION No user serviceable parts inside refer servicing to qualified personnel only Fender amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may ...

Page 3: ... para su funcionamiento Consignes de Sécurité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Cesymboleconseilleàl utilisateurdeliretouteladocumentationjointeauproduit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connec...

Page 4: ...pannello posterioreprimadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione Lapresadell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentatio...

Page 5: ...a deste plug Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado Esteprodutodeveserusadosomentecomumsuporteoucarretaquetenhamsidorecomendados pelo próprio fabricante Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas Este aparelho deve ser revisado por técnicos especializados quando o...

Page 6: ...VOLUME 1 Use to set the loudness of the amplifier after adjusting GAIN B D VOICE Select one of 16 amplifier voicings see next page NOTE Use the extreme flexibility of the Voice knob wisely Treble harshness or boomy bass tones can be avoided by using the right guitar settings and playing style for a particular amp voicing E TREBLE BASS Adjusts the high and low frequency tone characteristics of the ...

Page 7: ...n early Fender Tweed Champ amps 2 A fat vintage tone based on early Fender Tweed Bassman amps 3 Heavily overdriven Tweed tone Blackface 4 A bright vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers 5 A bright slightly overdriven vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers 6 A bright heavily overdriven vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers BRITISH 7 A bright jangl...

Page 8: ...olumen del amplificador tras ajustar el control GAIN B D VOICE Elija con esto uno de los 16 sonidos de amplificador posibles vea la página siguiente NOTA Use la flexibilidad extrema de este mando con inteligencia Trate de evitar sonidos bajos muy potentes o agudos muy ásperos usando los ajustes correctos en su guitarra y tocando de la forma adecuada para el sonido de amplificador que haya elegido ...

Page 9: ...amplificadores Fender Tweed Champ 2 Grueso sonido con base en los primeros amplificadores Fender Tweed Bassman 3 Sonido Tweed fuertemente saturado Blackface 4 Sonido brillante basado en los primeros amplificadores Fender Blackface 5 Sonido brillante y ligeramente saturado con base en los primeros amplificadores Fender Blackface 6 Sonido tradicional brillante y fuertemente saturado basado en los pr...

Page 10: ...D C VOLUME Détermine le volume de l ampli après avoir réglé le GAIN B D VOICE Sélectionne l un des 16 sons d amplificateur voir en page suivante REMARQUE Utilisez le bouton Voice avec précaution Vous pouvez éviter un son dur dans les aigus ou des basses médiocres en utilisant les réglages de la guitare de façon correcte et en utilisant un son correspondant au style de jeu E TREBLE BASS Réglages de...

Page 11: ...édiaire 3 Vitesse rapide Réglage VOICE TWEED 1 Son Vintage basé sur les premiers amplis Fender Tweed Champ 2 Son gras Vintage basé sur les premiers amplis Fender Tweed Bassman 3 Son de Tweed très saturé Blackface 4 Son Vintage brillant basé sur les premiers amplis Fender Blackface 5 Son Vintage brillant et légèrement saturé basé sur les premiers amplis Fender Blackface 6 Son Vintage brillant très ...

Page 12: ...e del GAIN B D VOICE Seleziona uno dei 16 Amplifier Voicing vai alla pagina successiva NOTA La manopola Voice consente una notevole flessibilità in termini di sonorità per cui è necessario prestare molta attenzione Alte frequenze stridule o bassi troppo intensi possono essere evitati usando regolazioni della chitarra adeguate e suonando con uno stile adatto all Amp Voicing selezionato E TREBLE BAS...

Page 13: ...weed Champ 2 Suono fat vintage basato sui primi amplificatori Fender Tweed Bassman 3 Suono Tweed con saturazione intensa Blackface 4 Suono vintage brillante basato sui primi amplificatori Fender Blackface 5 Suono vintage brillante e con leggera saturazione basato sui primi amplificatori Fender Blackface 6 Suono vintage brillante e con saturazione intensa basato sui primi amplificatori Fender Black...

Page 14: ...st C VOLUME 1 Zum Einstellen der Lautstärke des Amps nach dem Einstellen von GAIN B D VOICE Zum Wählen eines der 16 Amp Voicings siehe nächste Seite HINWEIS Setzen Sie die extreme Flexibilität des Voice Reglers umsichtig ein Rauhe Höhen oder dröhnende Bässe lassen sich durch die für ein bestimmtes Amp Voicing passenden Gitarreneinstellungen und Spielstile vermeiden E TREBLE BASS Regelt die Höhen u...

Page 15: ...basierend auf frühen Fender Tweed Champ Amps 2 Ein fetter vintage Sound basierend auf frühen Fender Tweed Bassman Amps 3 Stark übersteuerter Tweed Sound Blackface 4 Ein heller vintage Sound basierend auf frühen Fender Blackface Amps 5 Heller leicht übersteuerter vintage Sound basierend auf frühen Fender Blackface Amps 6 Heller stark übersteuerter vintage Sound basierend auf frühen Fender Blackface...

Page 16: ...cionado C VOLUME 1 Ajusta o volume do amplificador depois de ajustar o GANHO B D VOZ Selecione uma das 16 vozes de amplificadores veja a próxima página OBSERVAÇÃO Use amplamente a extrema flexibilidade do potenciômetro Voice Agudos e graves excessivos podem ser evitados usando a configuração de guitarra e o estilo de tocar certos para uma determinada voz de amplificador E AGUDO GRAVE Ajusta a cara...

Page 17: ...plificadores Fender Tweed Bassman 3 Um timbre Tweed com bastante overdrive Blackface 4 Um timbre vintage brilhante baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface 5 Um timbre vintage com um pouco de distorção baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface 6 Um timbre vintage brilhante com overdrive pesado baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface BRITISH 7 Timbre brilhante...

Page 18: ...す B GAIN ゲイン プリアンプの音量をコントロールします VOICE 16 D が選択されている場合を除き 信号のディストーション量を コントロールします C VOLUME 1 ボリューム 1 GAIN B を調節した後に アンプの音 量をコントロールします D VOICE ヴォイス アンプのヴォイシングを 16 の選択肢から選 べます 次ページ参照 NOTE VOICE ノブは極めて柔軟性に富んでいますので うまく使い こなしてください 選択したヴォイスに合ったギターの設定と演奏 スタイルを心がけることにより トレブルが耳に痛くなったり ベー スがブーミーになってしまうことを避けられます E TREBLE BASS トレブル ベース 高 低域のトーン キャラク ターをそれぞれ調節します F FX LEVEL FX レベル エフェクトのかかりの強さを調節します G FX SELECT...

Page 19: ...ープ スイープ 3 コーラス ディレイ 4 コーラス リバーブ TREMOLO 1 低速 2 中速 3 高速 VOICE ヴォイス TWEED 1 初期のFender Tweed Champ アンプをベースとしたヴィンテージ トーン 2 初期のFender Tweed Bassman アンプをベースとした ファットなヴィンテージ トーン 3 強いオーバードライブのかかったTweedトーン BLACKFACE 4 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトなヴィンテージ トーン 5 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトで若干のオーバードライブの かかったヴィンテージ トーン 6 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトでヘビーなオーバードライブ のかかったヴィンテージ トーン BRITISH 7 往年...

Page 20: ... CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender Champ Bassman Hot Rod Acoustasonic Jazz King Blackface and Metalhead are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2007 FMIC All rights reserved P N 736CKW009 REV B ...

Reviews: