Fender Vibro Champ XD Owner'S Manual Download Page 14

14

f e n d e r . c o m

��

� � �

��

��

��

��

��

��

RE

VE

RB

CHOR

US

+

DLY

+

DLY

+

RE

V

VIBRATONE

D

EL

AY

TRE

MO

LO

INPUT

GAIN

VOLUME

VOICE

TREBLE

BASS

F/X LEVEL

F/X SELECT

V I N TAG E   M O D I F I E D   T U B E   A M P L I F I E R

Der Vibro-Champ® der 1960er und ‘70er war eine aufgerüstete 

Version  des  ehrwürdigen  Fender  Champ®  Amps.  Seine 

geringe  Größe  und  Leistung  sowie  sein  großartiger  Röhren-

sound  (inklusive  Tremolo-Effekt)  wurde  von  zahllosen 

Gitarristen  begeistert  eingesetzt…  von  Einsteigern  und 

erfahrenen  Profis.  Der  Vibro-Champ  XD  Amp  überträgt  die-

ses  Erfolgsrezept  in  eine  neue  Ära,  indem  er  einen  echten 

Röhrenverstärker  mit  vielseitigen  digitalen  Voicings  und 

Effekten  kombiniert.  Mit  dem  Fender  Vibro-Champ  XD 

erwachen  Aufnahme-  und  Übungssession  zum  Leben.

• 5 Watt in 4 Ohm
• Digitale Signalbearbeitung

• 16 “F/X” Effekteinstellungen
• 16 “VOICE” Verstärkereinstellungen

• Line-Ausgang — für Aufnahme oder Beschallung

Danke für die Wahl eines Fender® Produkts

Die weltweit beliebtesten Instrumentenverstärker — seit 1946.

A .  INPUT—

Schließen Sie hier Ihre Gitarre an.

B .  GAIN—

Steuert  den  Preamp-Pegel.  Steuert  auch  die 

Signalverzerrung, außer wenn VOICE 16 {D} gewählt ist.

C .  VOLUME  1—

Zum  Einstellen  der  Lautstärke  des  Amps 

nach dem Einstellen von GAIN {B}. 

D .  VOICE—

Zum  Wählen  eines  der  16  Amp  Voicings  (siehe 

nächste Seite).  
HINWEIS:  Setzen  Sie  die  extreme  Flexibilität  des  Voice-

Reglers  umsichtig  ein!  Rauhe  Höhen  oder  dröhnende 

Bässe  lassen  sich  durch  die  für  ein  bestimmtes  Amp 

Voicing  passenden  Gitarreneinstellungen  und  Spielstile 

vermeiden.

E .  TREBLE/BASS—

Regelt die Höhen und Bässe des Amps.

F .  FX LEVEL—

Regelt die Intensität des aktiven Effekts.

G .  FX  SELECT—

Wählt  den  aktiven  Effekt  (siehe  nächste 

Seite).

H .  POWER-ANZEIGE—

Zeigt  die  Betriebsbereitschaft  des 

Geräts an.

rückseite

 I .  NETZKABEL-ANSCHLUSS—

Verbinden  Sie  diesen 

Anschluss  über  das  mitgelieferte  Netzkabel  mit  einer 

geerdeten  Steckdose,  die  den  auf  der  Amp-Rückseite 

angegebenen  Spannungs-  und  Frequenz-Nennwerten 

entspricht. 

J .  POWER-SCHALTER—

Schaltet den Amp EIN/AUS.

K .  FUSE—

Schützt  das  Gerät  vor  elektrischen  Fehlern.  Ver-

wenden  Sie  als  Ersatz  nur  eine  Sicherung  des  auf  der 

Amp-Rückseite angegebenen Typs und Nennwerts.

L .  SPEAKER  OUT—

Anschluss  für  den  internen  oder  einen 

externen Lautsprecher (4Ω/5W Minimum). 

 

 

Verwenden Sie nur einen standard 1/4" 

Mono-Stecker.

M .  LINE  OUT—

Schließen  Sie  hier  Ihre  Aufnahme- 

oder Beschallungsanlage an. 

 

 

Verwenden Sie nur einen standard 1/4" 

Mono-Stecker.

Vibro-champ Xd Verstärker

Vorderseite

Summary of Contents for Vibro Champ XD

Page 1: ......

Page 2: ...esnotappeartooperatenormallyor exhibits a marked change in performance or the product has been dropped or the enclosure damaged Do not drip nor splash liquids nor place liquid filled containers on the unit CAUTION No user serviceable parts inside refer servicing to qualified personnel only Fender amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may ...

Page 3: ... para su funcionamiento Consignes de Sécurité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Cesymboleconseilleàl utilisateurdeliretouteladocumentationjointeauproduit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connec...

Page 4: ...pannello posterioreprimadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione Lapresadell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentatio...

Page 5: ...a deste plug Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado Esteprodutodeveserusadosomentecomumsuporteoucarretaquetenhamsidorecomendados pelo próprio fabricante Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas Este aparelho deve ser revisado por técnicos especializados quando o...

Page 6: ...VOLUME 1 Use to set the loudness of the amplifier after adjusting GAIN B D VOICE Select one of 16 amplifier voicings see next page NOTE Use the extreme flexibility of the Voice knob wisely Treble harshness or boomy bass tones can be avoided by using the right guitar settings and playing style for a particular amp voicing E TREBLE BASS Adjusts the high and low frequency tone characteristics of the ...

Page 7: ...n early Fender Tweed Champ amps 2 A fat vintage tone based on early Fender Tweed Bassman amps 3 Heavily overdriven Tweed tone Blackface 4 A bright vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers 5 A bright slightly overdriven vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers 6 A bright heavily overdriven vintage tone based on early Fender Blackface amplifiers BRITISH 7 A bright jangl...

Page 8: ...olumen del amplificador tras ajustar el control GAIN B D VOICE Elija con esto uno de los 16 sonidos de amplificador posibles vea la página siguiente NOTA Use la flexibilidad extrema de este mando con inteligencia Trate de evitar sonidos bajos muy potentes o agudos muy ásperos usando los ajustes correctos en su guitarra y tocando de la forma adecuada para el sonido de amplificador que haya elegido ...

Page 9: ...amplificadores Fender Tweed Champ 2 Grueso sonido con base en los primeros amplificadores Fender Tweed Bassman 3 Sonido Tweed fuertemente saturado Blackface 4 Sonido brillante basado en los primeros amplificadores Fender Blackface 5 Sonido brillante y ligeramente saturado con base en los primeros amplificadores Fender Blackface 6 Sonido tradicional brillante y fuertemente saturado basado en los pr...

Page 10: ...D C VOLUME Détermine le volume de l ampli après avoir réglé le GAIN B D VOICE Sélectionne l un des 16 sons d amplificateur voir en page suivante REMARQUE Utilisez le bouton Voice avec précaution Vous pouvez éviter un son dur dans les aigus ou des basses médiocres en utilisant les réglages de la guitare de façon correcte et en utilisant un son correspondant au style de jeu E TREBLE BASS Réglages de...

Page 11: ...édiaire 3 Vitesse rapide Réglage VOICE TWEED 1 Son Vintage basé sur les premiers amplis Fender Tweed Champ 2 Son gras Vintage basé sur les premiers amplis Fender Tweed Bassman 3 Son de Tweed très saturé Blackface 4 Son Vintage brillant basé sur les premiers amplis Fender Blackface 5 Son Vintage brillant et légèrement saturé basé sur les premiers amplis Fender Blackface 6 Son Vintage brillant très ...

Page 12: ...e del GAIN B D VOICE Seleziona uno dei 16 Amplifier Voicing vai alla pagina successiva NOTA La manopola Voice consente una notevole flessibilità in termini di sonorità per cui è necessario prestare molta attenzione Alte frequenze stridule o bassi troppo intensi possono essere evitati usando regolazioni della chitarra adeguate e suonando con uno stile adatto all Amp Voicing selezionato E TREBLE BAS...

Page 13: ...weed Champ 2 Suono fat vintage basato sui primi amplificatori Fender Tweed Bassman 3 Suono Tweed con saturazione intensa Blackface 4 Suono vintage brillante basato sui primi amplificatori Fender Blackface 5 Suono vintage brillante e con leggera saturazione basato sui primi amplificatori Fender Blackface 6 Suono vintage brillante e con saturazione intensa basato sui primi amplificatori Fender Black...

Page 14: ...st C VOLUME 1 Zum Einstellen der Lautstärke des Amps nach dem Einstellen von GAIN B D VOICE Zum Wählen eines der 16 Amp Voicings siehe nächste Seite HINWEIS Setzen Sie die extreme Flexibilität des Voice Reglers umsichtig ein Rauhe Höhen oder dröhnende Bässe lassen sich durch die für ein bestimmtes Amp Voicing passenden Gitarreneinstellungen und Spielstile vermeiden E TREBLE BASS Regelt die Höhen u...

Page 15: ...basierend auf frühen Fender Tweed Champ Amps 2 Ein fetter vintage Sound basierend auf frühen Fender Tweed Bassman Amps 3 Stark übersteuerter Tweed Sound Blackface 4 Ein heller vintage Sound basierend auf frühen Fender Blackface Amps 5 Heller leicht übersteuerter vintage Sound basierend auf frühen Fender Blackface Amps 6 Heller stark übersteuerter vintage Sound basierend auf frühen Fender Blackface...

Page 16: ...cionado C VOLUME 1 Ajusta o volume do amplificador depois de ajustar o GANHO B D VOZ Selecione uma das 16 vozes de amplificadores veja a próxima página OBSERVAÇÃO Use amplamente a extrema flexibilidade do potenciômetro Voice Agudos e graves excessivos podem ser evitados usando a configuração de guitarra e o estilo de tocar certos para uma determinada voz de amplificador E AGUDO GRAVE Ajusta a cara...

Page 17: ...plificadores Fender Tweed Bassman 3 Um timbre Tweed com bastante overdrive Blackface 4 Um timbre vintage brilhante baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface 5 Um timbre vintage com um pouco de distorção baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface 6 Um timbre vintage brilhante com overdrive pesado baseado nos primeiros amplificadores Fender Blackface BRITISH 7 Timbre brilhante...

Page 18: ...す B GAIN ゲイン プリアンプの音量をコントロールします VOICE 16 D が選択されている場合を除き 信号のディストーション量を コントロールします C VOLUME 1 ボリューム 1 GAIN B を調節した後に アンプの音 量をコントロールします D VOICE ヴォイス アンプのヴォイシングを 16 の選択肢から選 べます 次ページ参照 NOTE VOICE ノブは極めて柔軟性に富んでいますので うまく使い こなしてください 選択したヴォイスに合ったギターの設定と演奏 スタイルを心がけることにより トレブルが耳に痛くなったり ベー スがブーミーになってしまうことを避けられます E TREBLE BASS トレブル ベース 高 低域のトーン キャラク ターをそれぞれ調節します F FX LEVEL FX レベル エフェクトのかかりの強さを調節します G FX SELECT...

Page 19: ...ープ スイープ 3 コーラス ディレイ 4 コーラス リバーブ TREMOLO 1 低速 2 中速 3 高速 VOICE ヴォイス TWEED 1 初期のFender Tweed Champ アンプをベースとしたヴィンテージ トーン 2 初期のFender Tweed Bassman アンプをベースとした ファットなヴィンテージ トーン 3 強いオーバードライブのかかったTweedトーン BLACKFACE 4 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトなヴィンテージ トーン 5 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトで若干のオーバードライブの かかったヴィンテージ トーン 6 初期のFender Blackface アンプをベースとした ブライトでヘビーなオーバードライブ のかかったヴィンテージ トーン BRITISH 7 往年...

Page 20: ... CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender Champ Bassman Hot Rod Acoustasonic Jazz King Blackface and Metalhead are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2007 FMIC All rights reserved P N 736CKW009 REV B ...

Reviews: