Fender TB-1200 Owner'S Manual Download Page 5

安 全 にご 使 用 いただくために

 

二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人

に電気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の

危険」が製品のケース内にあることを警告するものです。

二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナ

ンス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。

1) 

以下の説明をお読みください。

2)  

本説明書を保存してください。

3)  

警告にはすべて注意してください。

4)

 

使用方法にはすべて従ってください。

5)

 

本装置は水の近くでは使用しないでください。

6) 

 

清掃は、乾いた布でのみ行ってください。

7) 

 

通気孔はふさがないでください。製造元の手順書に従って設置してく

ださい。

8) 

 

ラジエーター、ヒート  レジスター、調理用コンロ、音響用アンプリファ

イア等の、熱を発する機器の近くには設置しないでください。

9) 

 

極性プラグや接地プラグの安全機能を妨げないようにしてください。

極性プラグは二つのブレードの一方が他方より幅広くなっています。接

地型プラグには、二つのブレードに加えて接地プロングがあります。幅

の広いブレードまたは3番目のプロングは、安全用です。プラグがコン

セントに合わないときは、電気技師に相談して旧式のコンセントを付け

替えてください。

10) 

  電源コードが踏まれたり、特にプラグ、便利レセプタクル、または装置

から出てくる箇所でねじれないように保護してください。

11)  

メーカー指定の付属品/アクセサリーのみを使用してください。

12)  

カード、スタンド、三脚、ブラケット、テーブルは、メーカー

指定のもの、または装置と共に販売されているもののみ

を使用してください。カートをご使用の場合は、カートと

装置を一緒に移動させるとき、転倒によって怪我をされな

いようご注意ください。

13)  

稲妻が光っている間、また長期間ご使用にならないとき

は、本装置の電源をプラグから抜いてください。

14)  

メンテナンスはすべて、資格のあるメンテナン  スサービス要員に依頼

してください。メンテナンスは装置が何らかの形で損傷した場合、例え

ば次のような場合に必要となります: 電源コードまたはプラグが損

傷した場合、装置の中に液体がこぼれて入ったり、ものが落ちて入った

りした場合、装置が雨や湿気にさらされた場合、装置が正常に動作し

ない場合、装置を落とした場合。

15)  

本装置をAC主電源から完全に切り離すには、電源コードのプラグを

ACコンセントから抜いてください。

16)  

電源コードの電源プラグは、常に操作可能な状態にしておいてくださ

い。

17)  

警告

 - 火災や電気ショックの危険を減らすため、本装置を雨や湿気に

さらさないようにしてください。

18)  

本装置を水のしずくや水はねにさらさないでください。また、花瓶など

の水の入ったものは本装置の上には絶対に置かないようにしてくださ

い。

19)  

本装置ユニットの適切な通気および冷却のため、その背後に少なくと

も 15.5 cm のスペースを確保し、そこにはさえぎるようなものは置かな

いようにしてください。

20)  

注意

 - ラックに搭載したパワー アンプリファイアの場合は、配線その

他をユニットの側面から離しておいてください。また、ラックのケースか

らユニットを取り出す前にユニットを2分間冷却させてください。

21)  

アンプリファイヤー、ラウドスピーカーシステムとイヤフォン/ヘッドフォン(必要

な場合)は、非常に大きな音圧レベルを生成し、一時的または恒久的な聴覚の

ダメージの原因となる場合があります。使用中のボリューム•レベルの設定と調

整には注意が必要です。

22)

   FCC Part 15 適合宣言(デジタル製品、規定の通り) – Part 15.21: 順守の責任を持つ団体

によって明示的に許可されていない変更や改造は、ユーザーの機器を操作する権限を無

効にする場合があります。注意:  製造者は機器に施された未認証の改造によって引き起

こされた、あらゆるラジオまたはテレビの障害については、責任を有しません。この種の

改造はユーザーの機器を操作する権限を無効にする場合があります。

23)  

警告

 - 安全確保のため、バッテリーを内臓した、または外部バッテリー

(バッテリーパック)を使用した製品をご使用の際は、次のことにご注

意ください: * バッテリーおよび/またはバッテリーが入った製品

は、太陽光線、火、等の過度の熱にはさらさないでください。* バッ

テリーの接続/交換方法を誤ると、爆発の危険性があります。交換する

ときは、説明書または製品上に記載されたものと同じか、同等の種類

のバッテリーのみを使用してください。

24) 

注意 –

 

真空管に触る/交換する前に、製品をコンセントから抜き冷却させてくだ

さい。

I N S T R U Ç Õ E S     D E     S E G U R A N Ç A     I M P O R T A N T E S

 O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero 

destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da 

estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um 

risco de choque eléctrico para as pessoas.

O  ponto  de  exclamação  dentro  do  triângulo  equilátero  destina-se  a  alertar  o 

utilizador  para  a  presença  de  instruções  de  funcionamento  e  manutenção 

(assistência técnica) na documentação que acompanha o produto.

1)  

Leia estas instruções.

2)  

Guarde estas instruções.

3)  

Cumpra todas as advertências.

4)  

Siga todas as instruções.

5)  

Não utilize este aparelho próximo de água.

6)  

Limpe apenas com um pano seco.

7)  

Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do 

fabricante.

8)  

Não  instale  próximo  de  fontes  de  calor,  tais  como  radiadores,  saídas  de  ar  quente, 

fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

9)  

Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha 

polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha 

de ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina 

larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não 

couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.

10)   Proteja  o  cabo  de  alimentação  eléctrica  do  aparelho  para  que  não  seja  pisado  ou 

dobrado especialmente nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do 

aparelho.

11)   Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12)   Utilize  o  aparelho  apenas  com  o  carrinho,  suporte,  tripé  ou  mesa 

especificados  pelo  fabricante  ou  vendidos  com  o  aparelho.  Quando 

utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/

aparelho para evitar ferimentos provocados por uma possível queda.

13)   Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo 

por um longo período de tempo.

14)   Solicite  todas  as  reparações  a  pessoal  de  assistência  qualificado.  É  necessária 

assistência  técnica  quando  o  aparelhos  se  tiver  danificado  de  alguma  forma  como, 

por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados, foram derramados 

líquidos  ou  caíram  objectos  para  dentro  do  aparelho,  o  aparelho  esteve  exposto  a 

chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.

15)   Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha 

do cabo de alimentação do receptáculo de CA.

16)   A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.
17)  

ADVERTÊNCIA

 – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha 

este aparelho a chuva ou humidade.

18)   Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não 

são colocados objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.

19)   Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que 

a unidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.

20)  

CUIDADO

 – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações 

eléctricas  e  materiais  afastados  das  partes  laterais  da  unidade  e  deixe  a  unidade 

arrefecer durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.

21)   Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes 

de produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas 
temporárias ou permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume 
durante o uso.

22)   FCC parte 15 Indicação de Conformidade (para produtos digitais, como aplicável) – 

Parte 15.21: Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsável pela 

conformidade, poderia causar que o usuário não tenha mais a autoridade de manusear 

o equipamento. NOTA: O fabricante não está responsável por qualquer interferência 

de radio ou televisão causada por modificações deste equipamento. Tais modificações 

pode fazer com que o usuário não tenha mais a autoridade de manuseá-lo.

23)  

ADVERTÊNCIA

  –  Para  manter  a  segurança  do  produto,  no  caso  de  produtos  com 

pilhas (conjunto de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual 

estão instaladas, não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz 

solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. • Pode existir um risco de explosão 

se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de 

tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.

24) 

AVISO

 – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as 

válvulas de vácuo.

Summary of Contents for TB-1200

Page 1: ......

Page 2: ... Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 To completely disconnect this apparatus from the AC mains disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle ...

Page 3: ...n el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia ...

Page 4: ...eisungen oder am Produkt angegeben ist 24 VORSICHT Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie die Vakuumröhren berühren ersetzen I M P O R TA N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A Il simbolo del fulmine con la punta a freccia racchiuso in un triangolo equilatero avverte l utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all interno del prodotto sufficiente a cos...

Page 5: ...ceira ponta de ligação à terra A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança Se a ficha fornecida não couber na sua tomada consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta 10 Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especialmente nas fichas nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho 11 Utilize apenas aces...

Page 6: ...atically set wider which is more generally perceived as musically pleasing In the cut mode the Q is narrow useful to eliminate a problem frequency hum or resonance M ROOM BALANCE Room Balance is for the player to dial in the room as a final touch of EQ This feature is OFF when in the center position start the EQ process with this control centered dial it in last Turning the control clockwise empha...

Page 7: ...effects device HH 10dBV 4dBu FX Loop level Sets nominal operating level for external effects Use 4dBu for professional rack style effects Use 10dBV for battery operated pedal effects II TRIM Adjust to compensate for external effects devices volume difference when FX Loop is selected with the footswitch Full clockwise rotation provides a 9dB boost while full counter clockwise provides a 9dB cut Als...

Page 8: ...ds etc have an authorized service center inspect your amplifier for tube failure TB 1200 600 Block Diagram Tube Replacement Rack Mounting Footswitch The TBFS 4 footswitch allows for remote control of 4 features on the TB 1200 600 amplifiers OVERDRIVE VARI Q FX LOOP BOOST and TUNER When the footswitch is connected properly On will be visible in the display To activate OVERDRIVE VARI Q or FX LOOP BO...

Page 9: ... 10 Tube Overdrive disabled Vari Q disabled Room Balance flat Master Volume 10 Effects Trim 0 TONE CONTROLS BASS 10dB range 40Hz Mid 5 Treble 5 MID 15dB range 400Hz Bass 5 Treble 5 TREBLE 9dB range 4kHz Bass 5 Mid 5 VARI Q FREQUENCY 70Hz 2 0kHz VARI Q LEVEL 15dB Vari Q frequency ROOM BALANCE 6 0dB center frequency 375Hz BALANCED LINE OUTPUT IMPEDANCE 50Ω MAXIMUM OUTPUT 26dBu 600Ω EFFECTS LOOP SEND...

Page 10: ... como más agradable musicalmente En el modo de corte cut la Q es más estrecha lo que es útil para eliminar un problema de frecuencia zumbidos o resonancia M ROOM BALANCE Esta función está pensada para el músico que quiera elegir la sala como toque final a su EQ Esta función estará en OFF en su posición central comience el proceso de ajuste de EQ con este control en el centro ya lo retocará luego E...

Page 11: ...positivo exterior HH 10dBV 4dBu Nivel del bucle de efectos Le permite ajustar el nivel operativo de sus efectos exteriores Use el valor 4dBu para unidades profesionales de tipo rack y el valor 10dBV para pedales de efectos II TRIM Control que le permite compensar la diferencia en volumen de los efectos exteriores al elegir el bucle de efectos con la pedalera El tope derecho el ofrece un realce de ...

Page 12: ...un servicio técnico oficial para que sustituyan la válvula TB 1200 600 Diagrama de bloques Sustitución de la válvula Montaje en rack Pedalera La pedalera TBFS 4 le permite el control remoto de 4 funciones de los amplificadores TB 1200 600 OVERDRIVE VARI Q FX LOOP BOOST y TUNER Cuando esté conectada correctamente en la pantalla de la pedalera aparecerá On Para activar las funciones OVERDRIVE VARI Q...

Page 13: ...Q desactivado Room Balance plano Volumen master 10 Effects Trim 0 CONTROLES DE TONO GRAVES 10 dB rango 40 Hz Mid 5 Treble 5 MEDIOS 15 dB rango 400 Hz Bass 5 Treble 5 AGUDOS 9 dB rango 4 kHz Bass 5 Mid 5 FRECUENCIAS VARI Q 70 Hz 2 0 kHz NIVEL VARI Q 15 dB frecuencia Vari Q ROOM BALANCE 6 0 dB frecuencia central 375 Hz SALIDA DE LINEA BALANCEADA IMPEDANCIA 50 Ω SALIDA MAXIMA 26 dBu 600 Ω BUCLE DE EF...

Page 14: ...st utile pour supprimer une fréquence posant un problème comme un ronflement ou une résonance M ROOM BALANCE Cette fonction permet au musicien d adapter le son en fonction de la salle comme une touche finale d égalisation Cette fonction est désactivée en position centrale égalisez votre son avec ce bouton au centre modifiez en dernier Tournez le bouton vers la droite pour accentuer les hautes fréq...

Page 15: ...ntrée RETURN à la sortie de l effet externe HH 10dBV 4dBu Niveau de la boucle d effets Utilisez le réglage 4dBu pour les effets en Rack professionnels Utilisez 10dBV pour les pédales alimentées par piles II TRIM Utilisez ce bouton pour régler le niveau des effets de la boucle externe lorsqu elle est activée avec le contacteur au pied Tournez au maximum pour obtenir une accentuation de 9 dB et au m...

Page 16: ...s raisons courantes fusibles cordons etc confiez l ampli à un spécaliste pour qu il contrôle les lampes TB 1200 600 Synoptique Remplacement des lampes Montage en Rack Pédalier Le pédalier TBFS 4 permet de contrôler au pied 4 fonctions du TB 1200 600 L OVERDRIVE le VARI Q le FX LOOP BOOST et l accordeur Lorsque le pédalier est connecté correctement On s affiche Pour activer les fonctions OVERDRIVE ...

Page 17: ...id 10 Treble 10 Tube Overdrive désactivé Vari Q désactivé Room Balance plat Master Volume 10 Effects Trim 0 RÉGLAGES DE TIMBRE BASS Plage de 10 dB à 40 Hz Mid 5 Treble 5 MID Plage de 15 dB à 400 Hz Bass 5 Treble 5 TREBLE Plage de 9 dB à 4 kHz Bass 5 Mid 5 FRÉQUENCE VARI Q 70 Hz 2 kHz NIVEAU VARI Q 15 dB sur la fréquence Vari Q ROOM BALANCE 6 dB fréquence 375 Hz BALANCED LINE OUTPUT IMPÉDANCE 50 Ω ...

Page 18: ...una sonorità che normalmente risulta più gradevole e musicale Diminuendo il livello modalità Cut il Q si restringe permettendo l eliminazione di problemi in certe frequenze hum o risonanze M ROOM BALANCE Il controllo Room Balance permette di rifinire ulteriormente l equalizzazione per una migliore risposta dell ambiente acustico Con la manopola in posizione centrale il Room Balance risulta non att...

Page 19: ...resso RETURN di TB 1200 600 HH 10dBV 4dBu Livello del loop di effetti Permette di impostare un livello operativo nominale per gli effetti esterni Seleziona 4dBu per gli effetti rack di tipo professionale oppure 10dBV se utilizzi degli effetti a pedale alimentati a batterie II TRIM Permette di compensare le differenze di livello delle unità d effetto esterne quando il Loop FX viene selezionato con ...

Page 20: ...o stato delle valvole TB 1200 600 Diagramma a Blocchi Sostituzione delle valvole Installazione a Rack Unità Footswitch L unità footswitch TBFS 4 consente il controllo remoto di 4 importanti funzioni presenti negli amplificatori TB 1200 600 OVERDRIVE VARI Q FX LOOP BOOST e TUNER Se connesso correttamente il display del footswitch visualizzerà On Per attivare le funzioni OVERDRIVE VARI Q o FX LOOP B...

Page 21: ...sabilitato Vari Q disabilitato Room Balance Flat Master Volume 10 Effects Trim 0 CONTROLLI DI TONO BASS 10dB range 40Hz Mid 5 Treble 5 MID 15dB range 400Hz Bass 5 Treble 5 TREBLE 9dB range 4kHz Bass 5 Mid 5 VARI Q FREQUENCY Da 70Hz a 2 0kHz VARI Q LEVEL 15dB frequenza Vari Q ROOM BALANCE 6 0dB frequenza centrale 375Hz USCITA BALANCED LINE IMPEDENZA 50Ω MAX LIVELLO D USCITA 26dBu 600Ω EFFECTS LOOP ...

Page 22: ... angenehmer empfunden wird Bei einer Absenkung ist Q schmal einge stellt um das Entfernen von Problemfrequenzen Brummen oder Resonanzen zu erleichtern M ROOM BALANCE Mit Room Balance kann der Musiker als Feintuning des EQ den Raum einstellen Diese Funktion ist in der Mitte Stellung ausgeschaltet OFF In dieser Stellung sollten Sie zunächst die anderen EQ Werte einstellen und erst dann Room Balance ...

Page 23: ...stimmt den nominalen Betriebspegel für externe Effekte Benutzen Sie 4dBu für professionelle Rack Effekte Benutzen Sie 10dBV für batterie be triebene Bodeneffekte II TRIM Zum Kompensieren der von externen Effektgeräten ver ursachten Pegelunterschiede wenn FX Loop mit dem Fuß schalter gewählt wird Eine volle Rechtsdrehung erzeugt eine Verstärkung um 9dB eine volle Linksdrehung eine Bedämpfung um 9dB...

Page 24: ...hen Sicherung Kabel etc ausgeschlossen wurden lassen Sie Ihren Amp bei einem autorisierten Service Center auf Röhrenausfälle untersuchen TB 1200 600 Blockdiagramm Röhrenaustausch Rackmontage Fußschalter Mit dem TBFS 4 Fußschalter lassen sich 4 Funktionen der TB 1200 600 Verstärker fernsteuern OVERDRIVE VARI Q FX LOOP BOOST und TUNER Bei korrekt angeschlossenem Fußschalter wird On auf dem Display a...

Page 25: ...e Overdrive deaktiviert Vari Q deaktiviert Room Balance linear Master Volume 10 Effects Trim 0 KLANGREGLER BASS 10dB Bereich 40Hz Mid 5 Treble 5 MID 15dB Bereich 400Hz Bass 5 Treble 5 TREBLE 9dB Bereich 4kHz Bass 5 Mid 5 VARI Q FREQUENCY 70Hz 2 0kHz VARI Q LEVEL 15dB Vari Q Frequenz ROOM BALANCE 6 0dB Mitte Frequenz 375Hz SYMMETRISCHER LINE AUSGANG IMPEDANZ 50Ω MAX AUSGANGSLEISTUNG 26dBu 600Ω EFFE...

Page 26: ...te como maior que é geralmente entendido como musicalmente mais agradável No modo de corte o Q é pequeno útil para eliminar uma frequência problemática um zumbido ou uma ressonância M ROOM BALANCE Room Balance é para o músico se ajustar ao ambiente como um último toque de EQ Esta funcionalidade é desligada quando o controle está na posição central comece essa EQ com este controle no meio depois re...

Page 27: ...sitivo de efeitos e o RETURN à saída do seu dispositivo de efeitos HH 10dBV 4dBu Nível do FX Loop Configura o nível de operação nominal para efeitos externos Use 4dBu para efeitos de rack profissionais Use 10dBV para pedais de efeitos que utilizam baterias II TRIM Ajuste para compensar a diferença de volume dos dispositivos de efeitos externos quando o FX Loop é selecionado com o footswitch Rotaçã...

Page 28: ...orizados inspecione seu amplificador em procura de válvulas sem funcionamento TB 1200 600 Diagrama de Bloco Troca de Válvulas Montagem em Rack Footswitch O footswitch TBFS 4 permite controle remoto de 4 funções dos amplificadores TB 1200 600 OVERDRIVE VARI Q FX LOOP BOOST e TUNER Quando o footswitch está devidamente conectado On será visível no display Para ativar o OVERDRIVE o VARI Q ou o FX LOOP...

Page 29: ...alance flat Volume Mestre 10 Effects Trim 0 CONTROLES DE TIMBRE GRAVE 10dB faixa 40Hz Médio 5 Agudo 5 MÉDIO 15dB faixa 400Hz Grave 5 Agudo 5 AGUDO 9dB faixa 4kHz Grave 5 Médio 5 FREQUÊNCIA DO VARI Q 70Hz 2 0kHz NÍVEL DO VARI Q 15dB frequência Vari Q ROOM BALANCE 6 0dB frequência centro 375Hz SAÍDA DE LINHA BALANCEADA IMPEDÂNCIA 50Ω SAÍDA MÁXIMA 26dBu 600Ω LOOP DE EFEITOS IMPEDÂNCIA DE SAÍDA 600Ω b...

Page 30: ...定 は無効となります L LEVEL レベル FREQ K コントロールで指定した周波数のブー スト カット量を 15dBの範囲で調節します 状況に応じて 周 波数特性の幅 Q も変わります ブースト モードでは Qは広 くなります この効果は より聴感上好ましいと見なされていま す カット モードではQはせまくなり ハムやレゾナンス そ して問題の周波数をピンポイントで制御する用途に役立ちます M ROOM BALANCE ルーム バランス EQの仕上げとして 演奏 する空間に合わせたサウンドの調節を可能とします この機能は センター ポジションでオフとなります EQのセッティングを行 なう際には ROOM BALANCEをセンターの状態ではじめて 最後 の微調節にご使用ください このコントロールを時計回りに回す と ハイを強調しながらローを落とし ステージ上のサウンドがこ もっている場...

Page 31: ...MP INPUTに接続 します 一台目が以降のアンプをコントロールします GG RETURN SEND リターン センド 外部エフェクト用のFX ループ ジャックです SENDをエフェクト機の入力に RETURN をエフェクトの出力に接続します HH 10dBV 4dBu FXループの規定レベルを設定します プロ フェッショナル仕様のラック エフェクトには 4dBuを バッテ リー駆動のペダル エフェクトには 10dBVを使用します II TRIM トリム フットスイッチでFXループをオン オフした 際に生じうる外部エフェクトの音量差を補正します 時計回り で最大 9dBのブースト 反時計回りで 9dBのカットが得られま す 外部エフェクトを使用しない場合には 時計回りの設定で フットスイッチ切り替えのソロ ブーストとして機能します JJ LEVEL レベル BALANCED LINE O...

Page 32: ...にアンプが正しく作動しなくなり ブレーカーやケーブルな ど他の原因を除外できた場合は 認定サービス センターにアンプの チューブの点検を依頼してください TB 1200 600 ブロック ダイアグラム チューブの交換 ラックマウント フットスイッチ TBFS 4フットスイッチをTB 1200 600アンプリファイアに接続する ことにより OVERDRIVE オーバードライブ VARI Q FX LOOP BOOST FXループ ブースト TUNER チューナー の4つの機能を スイッチングすることが可能となります フットスイッチを正しく接続 すると On とディスプレイに表示されます OVERDRIVE VARI Q FX LOOP BOOSTをオンにするには スイッチを踏んでから足を離す と LEDが赤く点灯して機能がオンになったことを示します ボリュー ム ブースト機能を使用するには ...

Page 33: ...V 100 1000Hz for 1 0V RMS at Pre Amp Output 9dB Pad オフ Volume 10 Bass 10 Deep Boost オフ Mid 10 Treble 10 Tube Overdrive オフ Vari Q オフ Room Balance フラット Master Volume 10 Effects Trim 0 トーン コントロール ベース 10dB レンジ 40Hz Mid 5 Treble 5 ミッド 15dB レンジ 400Hz Bass 5 Treble 5 トレブル 9dB レンジ 4kHz Bass 5 Mid 5 VARI Q 周波数 70Hz 2 0kHz VARI Q レベル 15dB Vari Q 周波数 ルーム バランス 6 0dB センター周波数 375Hz バランス ライン アウトプット インピーダンス 50Ω 最...

Page 34: ...Notes fender com 34 ...

Page 35: ...Notes fender com 35 ...

Page 36: ...PORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Vari Q are registered trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners Copyright 2009 FMIC All rights reserved P N 0070679000 REV B 有毒有害物质或元素 Hazardous Substances Name 部件部件名称 Part Name 铅 PB 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr6 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 部分电子元件 x o o o o o 部分机器加工金属部件 x o o o o o 部分其他附属部件 x o o o o o O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T 11363 2...

Reviews: