background image

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

10

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

tt

tt

e

e

e

e

u

u

u

u

rr

rr

 

 

S

S

S

S

tt

tt

a

a

a

a

g

g

g

g

e

e

e

e

D

D

D

D

S

S

S

S

P

P

P

P

F

F

F

F

o

o

o

o

n

n

n

n

c

c

c

c

tt

tt

ii

ii

o

o

o

o

n

n

n

n

s

s

s

s

 

 

d

d

d

d

u

u

u

u

 

 

p

p

p

p

a

a

a

a

n

n

n

n

n

n

n

n

e

e

e

e

a

a

a

a

u

u

u

u

Votre nouvel amplificateur Stage™ 100/100H/160 DSP allie la
technologie Fender 

®

DSP internationalement reconnue au son

Fender

®

de renommée mondiale.

• Une puissance de sortie de 160 W sous 4 ohms (100 W sous

8 ohms)

D

igital 

S

ignal 

P

rocessing

• Utilisation simultanée de la Reverb et des Effets – 16

REVERB

TYPE 

et 16 

FX SELECT

• Potentiomètres 

LEVEL

et 

TIME/RATE 

séparés

• Canaux 

clair

et 

saturé

sélectionnables avec des réglages de

volume et de tonalité indépendants

• Suramplification du pré-ampli avec 

MORE DRIVE 

pour une

saturation du gain instantanée et des solos riches en harmoniques 

• Bouton 

MID CONTOUR 

pour des sons plus agressifs parti-

culièrement appréciés pour obtenir des distorsions metal modernes

• Prise

LINE OUT 

XLR à impédance équilibrée 

• Prises 

PRE AMP OUT 

et 

POWER AMP IN 

PÉDALE

à quatre boutons (incluse) qui permet l’activation à

distance de : (1) Ch Select, (2) Drive/More Drive, (3) Effects, (4) Reverb

Mer

Mer

ci d’avoir choisi Fender

ci d’avoir choisi Fender

®

®

– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.

– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.

A.

INPUT –

Branchez votre guitare ici.

Les potentiomètres du canal 

Normal 

(B-E) sont opérationnels lorsque le bouton

CH SELECT

est en position out ou que le voyant DEL de la pédale 

est éteint.

B.

VOLUME –

Permet de régler l’intensité du son de l’amplificateur.

CDE. TREBLE / MID / BASS –

Permettent de régler respectivement

les aigus, les médiums et les graves.

F.

CHANNEL SELECT –

Bouton en position OUT

Le canal 

Normal 

est sélectionné

Bouton en position IN

Le canal 

Drive

est sélectionné

Les potentiomètres du canal 

Drive 

(D–F) sont opérationnels lorsque le bouton

CH SELECT

est en position in ou que le voyant DEL de la pédale 

est allumé.

G.

DRIVE –

Permet de régler le niveau de saturation. Permet

conjointement avec le potentiomètre 

VOLUME

du canal 

Drive 

(I)

de régler le volume général de l’amplificateur.

H.

MORE DRIVE – 

Permet d’augmenter l’intensité et d’élargir la

portée du potentiomètre 

DRIVE

(G).

Bouton en position OUT

Le canal 

Drive 

est sélectionné

Bouton en position IN

Le canal 

More Drive 

est sélectionné

I.

VOLUME –

Permet de régler l’intensité du son de l’amplificateur

conjointement avec le potentiomètre 

DRIVE 

(G).

J.

VOYANT CANAL SATURÉ – 

DEL jaune allumée

Le canal 

Drive 

est actif

DEL rouge allumée

Le canal 

More Drive 

est actif

KLM. TREBLE / MID / BASS –

Permettent de régler respectivement

les aigus, les médiums et les basses.

N.

MID CONTOUR –

Permet de couper les médiums afin de mettre

en valeur les graves et les aigus.

Bouton en position OUT

La fonction de Contour des Médiums est
désactivée

Bouton en position IN

La fonction de Contour des Médiums est
activée

O.

REV LEVEL –

Permet de régler le niveau de la Reverb activée.

P.

REV TYPE –

Permet de sélectionner la Reverb active (voir page

suivante).

Q.

FX LEVEL –

Permet de régler le niveau de l’effet sélectionné.

R.

FX SELECT –

Permet de sélectionner l'effet activé.  Chaque

position correspond à une valeur prédéfinie pour le paramétrage
temps/fréquence, permettant ainsi de passer en revue les
variations de chaque effet.

S.

TIME/RATE –

Ce bouton permet de régler la longueur

d'intervalle ou la vitesse de modulation de l'effet activé. 

T.

VOYANT ALIMENTATION – 

S’allume lorsque l’amplificateur est

sous tension.

U.

POWER (MARCHE/ARRÊT) –

Permet d’allumer

ou d’éteindre l’amplificateur.

V.

PRISE CORDON D’ALIMENTATION

– Connectez

le cordon d’alimentation fourni en veillant à
respecter les indications de voltage et de
fréquence spécifiées sur le panneau arrière.

W.

PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – 

Raccordez un haut-

parleur 8

(interne ou externe) à la prise 

MAIN SPKR

.

Raccordez un haut-parleur supplémentaire 8

(interne ou

externe) à la prise 

EXT. SPKR

. 4

minimum.

Haut-parleur(s)

Utilisation

Charge / Sortie

Un haut-parleur sous 8

prise 

MAIN

8

/ 100 W

Deux haut-parleurs sous 8

deux prises

4

/ 160 W

X.

LINE OUT – 

Raccordez cette prise de

sortie XLR à la prise d’entrée du
matériel de renforcement du son ou
d’enregistrement.

Y.

PRE AMP OUT / POWER AMP IN

– 

(1) 

Boucle d’effets

– 

Raccordez

la prise 

PRE AMP OUT 

à la prise d’entrée d’un processeur d’effets

puis la prise de sortie de ce processeur à la prise 

PWR AMP IN

.

(2)

Amplis multiples – 

Raccordez la prise 

PRE AMP OUT 

de l’unité

principale à la prise 

PWR AMP IN

de l’unité auxiliaire. Vous pouvez

contrôler toutes les unités auxiliaires à partir de l’unité principale.

(3)

Enregistrement ou Renforcement

– 

Raccordez la prise

PRE AMP OUT 

à la prise d’entrée du matériel son.

Les connexions à ces deux prises se font avec des

fiches standard TS (6,35 mm).  

PRE AMP OUT 

dispose d’une

modélisation du son et d’un traitement d’effets DSP intégrés. 

Z.

FOOTSWITCH – 

Connectez la pédale Fender

®

à quatre

boutons (incluse) à cette prise pour activer les commandes à
distance 

CH SELECT

MORE DRIVE

EFFECTS

, et 

REVERB

.

Lorsque la pédale est branchée, ses boutons priment sur les
potentiomètres correspondants.

Summary of Contents for Stage 160

Page 1: ......

Page 2: ...ordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the foll...

Page 3: ...Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra Tenga en cuenta todas las instrucciones Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con la...

Page 4: ...urité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Ce symbole conseille à l utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connectez le câble d alimentation ...

Page 5: ...Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Ka...

Page 6: ...OLUME Adjusts loudness of the amplifier together with the DRIVE control G J DRIVE CHANNEL INDICATORS Yellow LED ON Drive Channel is active Red LED ON More Drive Channel is active KLM TREBLE MID BASS Adjusts the tone in the high middle low frequency ranges respectively N MID CONTOUR Mid frequency cut enhances the bass and treble tones Button OUT bypasses Mid Contour Button IN activates Mid Contour ...

Page 7: ...40V ver F2 5A 250V for 230V 240V ver FOOTSWITCH 4 Button P N 057601 4 Button P N 057601 4 Button P N 057601 Chan Sel Drv More Drv FX Rvb Chan Sel Drv More Drv FX Rvb Chan Sel Drv More Drv FX Rvb SPEAKER COMPLEMENT One 8Ω 12 Celestion G12T 100 Two 8Ω 12 Celestion G12T 100 N A P N 054420 P N 054420 DIMENSIONS HEIGHT 17 5 in 45 cm 18 5 in 47 cm 8 5 in 22 cm WIDTH 22 4 in 57 cm 26 1 in 66 cm 22 4 in 5...

Page 8: ...lumen del amplificador junto con el control DRIVE G J INDICADORES DEL CANAL DRIVE Indicador LED amarillo ENCENDIDO El canal Drive está activo Indicador LED rojo ENCENDIDO El canal More Drive está activo KLM TREBLE MID BASS Permiten ajustar el tono de las frecuencias altas medias bajas respectivamente N MID CONTOUR Reducción de las frecuencias medias mejora los tonos graves y agudos Botón HACIA FUE...

Page 9: ...JPN 2267009020 220V 60Hz ROK 2268009020 220V 60Hz ROK 2269009010 220V 60Hz ROK CONSUMO DE CORRIENTE 400W 400W 400W POTENCIA DE SALIDA 100W RMS en 8Ω 5 THD 160W RMS en 4Ω 5 THD 100W RMS en 8Ω 5 THD con altavoz de extensión 160W RMS en 4Ω 5 THD N D 160W RMS en 4Ω 5 THD IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ IMPEDANCIAS DE ENVÍO RETORNO DE EFECTOS 1 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 10 kΩ SENSIBILIDAD DE ENTRAD...

Page 10: ...ité du son de l amplificateur conjointement avec le potentiomètre DRIVE G J VOYANT CANAL SATURÉ DEL jaune allumée Le canal Drive est actif DEL rouge allumée Le canal More Drive est actif KLM TREBLE MID BASS Permettent de régler respectivement les aigus les médiums et les basses N MID CONTOUR Permet de couper les médiums afin de mettre en valeur les graves et les aigus Bouton en position OUT La fon...

Page 11: ... 60Hz ROK ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 400W 400W 400W PUISSANCE DE SORTIE 100W RMS sous 8Ω à 5 DHT 160W RMS sous 4Ω à 5 DHT 100W RMS sous 8Ω à 5 DHT avec haut parleur supplémentaire 160W RMS sous 4Ω à 5 DHT sans objet 160W RMS sous 4Ω à 5 DHT IMPÉDANCE D ENTRÉE 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ IMPÉDANCES SEND RETURN envoi retour DES EFFETS 1 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 10 kΩ SENSIBILITÉ D ENTRÉE DE 810mV pour 160W sous 4Ω ...

Page 12: ... I VOLUME Regola il volume dell amplificatore insieme al controllo DRIVE G J LED DEL CANALE DRIVE LED giallo acceso canale Drive attivo LED rosso acceso canale More Drive attivo KLM TREBLE MID BASS Regolano il tono rispettivamente nel range di alta media bassa frequenza N MID CONTOUR Taglia le medie frequenze potenzia i toni bassi e quelli alti Pulsante NON PREMUTO Mid Contour non attivo Pulsante ...

Page 13: ...R 2267007020 100V 50Hz JPN 2268007020 100V 50Hz JPN 2269007010 100V 50Hz JPN 2267009020 220V 60Hz ROK 2268009020 220V 60Hz ROK 2269009010 220V 60Hz ROK REQUISITI DI ALIMENTAZIONE 400W 400W 400W POTENZA IN USCITA 100W RMS per 8Ω al 5 di THD 160W RMS per 4Ω al 5 di THD 100W RMS per 8Ω al 5 di THD con speaker di aggiunta 160W RMS per 4Ω al 5 di THD N A 160W RMS per 4Ω al 5 di THD IMPEDENZA DI INGRESS...

Page 14: ...tärkers in Verbindung mit dem DRIVE Regler G J ANZEIGE FÜR DRIVE KANAL Gelbe LED AN Drive Kanal ist aktiv Rote LED AN More Drive Kanal ist aktiv KLM TREBLE MID BASS Regelt den Klang im hohen mittleren niedrigen Frequenzbereich N MID CONTOUR Mitten Dämpfung verstärkt Bässe und Höhen Taste nicht gedrückt umgeht Mid Contour Taste gedrückt aktiviert Mid Contour O REV LEVEL Regelt den Pegel des aktiven...

Page 15: ...09020 220V 60Hz ROK 2268009020 220V 60Hz ROK 2269009010 220V 60Hz ROK STROMVERSORGUNG 400W 400W 400W AUSGANGSLEISTUNG 100W RMS an 8 Ohm bei 5 THD 160W RMS an 4 Ohm bei 5 THD 100W RMS an 8 Ohm bei 5 THD Gesamtverzerrung Gesamtverzerrung Gesamtverzerrung mit Zusatzlautsprecher 160W RMS an 4 Ohm bei 5 THD 160W RMS an 4 Ohm bei 5 THD Gesamtverzerrung Gesamtverzerrung EINGANGSIMPEDANZ 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ EF...

Page 16: ......

Page 17: ...03010 240V 50Hz AUS 2267004020 230V 50Hz UK 2268004020 230V 50Hz UK 2269004010 230V 50Hz UK 2267005020 220V 50Hz ARG 2268005020 220V 50Hz ARG 2269005010 220V 50Hz ARG 2267006020 220V 50Hz EUR 2268006020 220V 50Hz EUR 2269006010 220V 50Hz EUR 2267007020 100V 50Hz JPN 2268007020 100V 50Hz JPN 2269007010 100V 50Hz JPN 2267009020 220V 60Hz ROK 2268009020 220V 60Hz ROK 2269009010 220V 60Hz ROK TIME RAT...

Page 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t ...

Page 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t ...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Stage is a trademark and Fender is a registered trademark of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 057620 REV B ...

Reviews: