background image

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

10

Votre nouveau ‘65 Super Reverb

®

est une reproduction

fidèle du Fender

®

Super Reverb

®

de 1965.  Grâce à

l'aspect original Blackface™ amp de 1965 et
aujourd'hui:

• 40 watts de sortie 

• Quatre haut-parleurs vintage Jensen

®

reissue de 10

pouces (25,4 cm) 

• Deux tubes 6L6GC, n° de pièce 053980 

• Quatre tubes 12AX7A, n° de pièce 013341 

• Deux tubes 12AT7, n° de pièce 023531 

• Un redresseur de tube 5AR4, numéro de pièce

041400 

• Pédale à 2 boutons (Reverb, Vibrato)

Mer

Mer

ci d’avoir choisi Fender

ci d’avoir choisi Fender

®

®

– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.

– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.

NORMAL CHANNEL

A. NORMAL INPUT 1 - Prise de branchement pour

instruments. Offre 6dB de gain de PLUS que l'entrée
2. 

B. NORMAL INPUT 2 - Prise de connexion pour

instruments. Offre 6dB de gain de MOINS que
l'entrée 1. 

C. BRIGHTNESS SWITCH - Offre une réponse ultra

hautes fréquences pour le canal normal (plus
efficace avec un volume plus bas). 

D. NORMAL CHANNEL VOLUME - Permet de régler le

volume général du canal normal. 

E. TREBLE - Permet de régler le niveau des hautes

fréquences du canal normal. 

F. BASS - Permet de régler le niveau des basses

fréquences du canal normal. VIBRATO CHANNEL 

VIBRATO CHANNEL

G. VIBRATO INPUT 1 - Prise de connexion pour

instruments. Offre 6dB de gain de PLUS que l'entrée
2. 

H. VIBRATO INPUT 2 - Prise de connexion pour

instruments. Offre 6dB de gain de MOINS que
l'entrée 1. 

I. BRIGHTNESS SWITCH - Offre une réponse ultra

hautes fréquences pour le canal vibrato (plus
efficace avec un volume plus bas). 

J. VIBRATO CHANNEL VOLUME - Permet de régler le

volume général du canal vibrato. 

K. TREBLE - Permet de régler le niveau des hautes

fréquences pour le canal vibrato. 

L. MIDDLE - Permet de régler le niveau des moyennes

fréquences pour le canal vibrato. 

M. BASS - Permet de régler le niveau des basses

fréquences du canal vibrato. 

N. REVERB - Permet de régler le niveau Reverb du

canal vibrato uniquement. Voir FOOTSWITCH
(élément X). 

O. VIBRATO SPEED - Permet de régler la vitesse de

l'effet vibrato sur le canal vibrato. *** REMARQUE:
L'effet vibrato fonctionne uniquement si la pédale est
branchée. Voir FOOTSWITCH (élément X). 

P. VIBRATO INTENSITY - Permet de régler l'intensité de

l'effet vibrato sur le canal vibrato. 

Q. PILOT LAMP - Est allumée lorsque l'amplificateur est

sous tension. Pour accédez à l'ampoule afin de la
remplacer, dévissez le couvercle transparent rouge.
Remplacez-la avec une ampoule du type T47.

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

®

®

®

''

''

6

6

6

6

5

5

5

5

 

 

S

S

S

S

u

u

u

u

p

p

p

p

e

e

e

e

rr

rr

 

 

R

R

R

R

e

e

e

e

v

v

v

v

e

e

e

e

rr

rr

b

b

b

b

®

®

®

®

F

F

F

F

o

o

o

o

n

n

n

n

c

c

c

c

tt

tt

ii

ii

o

o

o

o

n

n

n

n

s

s

s

s

 

 

d

d

d

d

u

u

u

u

 

 

p

p

p

p

a

a

a

a

n

n

n

n

n

n

n

n

e

e

e

e

a

a

a

a

u

u

u

u

Summary of Contents for 65 Princeton Reverb

Page 1: ......

Page 2: ...ENGLISH PAGES 6 7 ESPANOL PAGINAS 8 9 FRAN AIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17...

Page 3: ...s Este s mbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para utilizar la unidad con...

Page 4: ...l uso Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisateur de lire toute la documentation jo...

Page 5: ...tecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem...

Page 6: ...ower volume settings D NORMAL CHANNEL VOLUME Adjusts the overall loudness of the normal channel E TREBLE Adjusts the high frequency level of the normal channel F BASS Adjusts the low frequency level o...

Page 7: ...fuses have the unit tested by an authorized Fender service technician T POWER Switches the unit ON and OFF U STANDBY In standby mode power is supplied only to the tube filaments to keep them warm and...

Page 8: ...as del canal normal VIBRATO CHANNEL VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Conexi n de entrada para instrumentos Proporciona una ganancia de 6dB m s que la entrada 2 H VIBRATO INPUT 2 Conexi n de entrada p...

Page 9: ...tubo para mantenerlos calientes y preparados para funcionar Para eliminar el tiempo de calentamiento y prolongar la vida de los tubos utilice el modo standby durante las pausas breves V MAIN SPEAKER...

Page 10: ...TO INPUT 1 Prise de connexion pour instruments Offre 6dB de gain de PLUS que l entr e 2 H VIBRATO INPUT 2 Prise de connexion pour instruments Offre 6dB de gain de MOINS que l entr e 1 I BRIGHTNESS SWI...

Page 11: ...e les garder chauds pour qu ils soient pr ts l emploi Utilisez le mode standby lors de courtes pauses afin d viter le temps de chauffe et de prolonger la dur e de vie des tubes V MAIN SPEAKER JACK Pre...

Page 12: ...canale Normal VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Connessione aspinaper gli strumenti Fornisce 6dB di guadagno in pi rispetto all ingresso 1 H VIBRATO INPUT 2 Connessione aspinaper gli strumenti Fornis...

Page 13: ...limentati soltanto i filamenti delle valvole che vengono mantenuti caldi e pronti per l uso Utilizzare la modalit standby durante intervalli brevi per eliminare il tempo di riscaldamento e aumentare l...

Page 14: ...kanals F BASS Regelt die B sse des Normalkanals VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Anschlussbuchse f r Instru mente Bietet 6 dB MEHR Gain als input 2 H VIBRATO INPUT 2 Anschlussbuchse f r Instru mente...

Page 15: ...eit zu halten Schal ten Sie w hrend kleiner Pausen auf Standby um eine anschlie ende Aufw rmzeit zu vermeiden und die Lebensdauer der R hren zu verl ngern V MAIN SPEAKER JACK Hauptlaut sprecheran schl...

Page 16: ...r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 16 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 6 6 6 6 5 5 5 5 S S S S u u u u p p p p e e e e r r r r R R R R e e e e v v...

Page 17: ...r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 17 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 6 6 6 6 5 5 5 5 S S S S u u u u p p p p e e e e r r r r R R R R e e e e v...

Page 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Page 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Blackface is a trademark and Super Reverb and Fender are registered trademarks of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 056928 REV B...

Reviews: