Fender 65 Princeton Reverb Operating Instructions Manual Download Page 13

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

13

TIPO: PR 

469 

NUMERIDIPARTE: 

021-7600-000 (120V, 60Hz) USA 

021-7660-000 (230V, 50Hz) Europa 

021-7640-000 (230V, 50Hz) Regno Unito

021-7630-000 (240V, 50Hz) Australia 

021-7670-000 (100V, 50-60Hz) Giappone

REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 

270W 

TIPO FUSIBILE 

modelli a100V-120V: 

3A, fast blow, minimo 125V 

modelli a230-240V: 

1,6A, fast blow, minimo 250V 

IMPEDENZE 

Input 1: 

1M ohm (entrambi i canali) 

Input 2: 

136K ohm (entrambi i canali) 

Output: 2 

ohm 

COMPLEMENTO SPEAKER: 

Quattro da 10 "(254 mm) riproduzione Vintage,P/N 055613 

DIMENSIONI 

Altezza: 

24 7/8" 

(63,2 cm) 

Larghezza: 

25 1/8" 

(63,8 cm) 

Profondità: 

10 1/2" 

(26,7 cm) 

PESO: 65 

libbre 

(24,3 

kg) 

Le specifiche dei prodotti sono soggette amodificasenzapreavviso.

R. IEC POWER SOCKET - Il cavo di alimentazione deve

essere collegato aunapresac. a. con messa a terra
conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati
sul pannello posteriore dell'unità. 

S. FUSE I - fusibili bruciati vanno sostituiti soltanto con

fusibili del tipo e della portata specificate sul
pannello posteriore dell'unità. Se i fusibili
dell'amplificatore si bruciano ripetutamente,far
controllare l'amplificatore presso un tecnico autor-
izzato Fender. 

T. POWER - Consente di accendere e spegnere l'unità. 

U. STANDBY - In modalità standby vengono alimentati

soltanto i filamenti delle valvole, che vengono
mantenuti caldi e pronti per l'uso. Utilizzare la
modalità standby durante intervalli brevi,per
eliminare il tempo di riscaldamento e aumentare la
durata delle valvole. 

V. MAIN SPEAKER JACK - Connessione a spina

principale dell'amplificatore. Gli speaker (interni o
esterni)vanno sempre connessi qui durante il funzi-
onamento dell'unità. 

W. EXTERNAL SPEAKER JACK - Connettere qui gli

speaker esterni. Questo jack è collegato in parallelo
al JACK SPEAKER PRINCIPALE (connessione a
spina principale). *** NOTA: L'amplificatore è
ottimizzato per un carico di 2 ohm sugli speaker,
corrispondente alla portata della configurazione degli
speaker. Se viene usato un carico speaker diverso da
2 ohm l'amplificatore distorce prima di raggiungere
l'output massimo e la durata delle valvole risulta
ridotta. Due casse speaker esterne da 4 ohm
forniranno il carico di 2 ohm richiesto. 

X. FOOTSWITCH - Collegare qui il pedale incluso. Il

pedale consente l'attivazione e la disattivazione degli
effetti Vibrato e Riverbero. *** NOTA: L'effetto Vibrato
NON funziona se il pedale non è connesso, mentre
l'effetto Riverbero funziona anche in tal caso. 

Y. REVERB OUTPUT /INPUT RCA - connessioni a

spina per l'instradamento del segnale di Riverbero
dal e al controllo di riverbero. 

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

®

®

®

''

''

6

6

6

6

5

5

5

5

 

 

S

S

S

S

u

u

u

u

p

p

p

p

e

e

e

e

rr

rr

 

 

R

R

R

R

e

e

e

e

v

v

v

v

e

e

e

e

rr

rr

b

b

b

b

®

®

®

®

S

S

S

S

p

p

p

p

e

e

e

e

c

c

c

c

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

h

h

h

h

e

e

e

e

Summary of Contents for 65 Princeton Reverb

Page 1: ......

Page 2: ...ENGLISH PAGES 6 7 ESPANOL PAGINAS 8 9 FRAN AIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17...

Page 3: ...s Este s mbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para utilizar la unidad con...

Page 4: ...l uso Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisateur de lire toute la documentation jo...

Page 5: ...tecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem...

Page 6: ...ower volume settings D NORMAL CHANNEL VOLUME Adjusts the overall loudness of the normal channel E TREBLE Adjusts the high frequency level of the normal channel F BASS Adjusts the low frequency level o...

Page 7: ...fuses have the unit tested by an authorized Fender service technician T POWER Switches the unit ON and OFF U STANDBY In standby mode power is supplied only to the tube filaments to keep them warm and...

Page 8: ...as del canal normal VIBRATO CHANNEL VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Conexi n de entrada para instrumentos Proporciona una ganancia de 6dB m s que la entrada 2 H VIBRATO INPUT 2 Conexi n de entrada p...

Page 9: ...tubo para mantenerlos calientes y preparados para funcionar Para eliminar el tiempo de calentamiento y prolongar la vida de los tubos utilice el modo standby durante las pausas breves V MAIN SPEAKER...

Page 10: ...TO INPUT 1 Prise de connexion pour instruments Offre 6dB de gain de PLUS que l entr e 2 H VIBRATO INPUT 2 Prise de connexion pour instruments Offre 6dB de gain de MOINS que l entr e 1 I BRIGHTNESS SWI...

Page 11: ...e les garder chauds pour qu ils soient pr ts l emploi Utilisez le mode standby lors de courtes pauses afin d viter le temps de chauffe et de prolonger la dur e de vie des tubes V MAIN SPEAKER JACK Pre...

Page 12: ...canale Normal VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Connessione aspinaper gli strumenti Fornisce 6dB di guadagno in pi rispetto all ingresso 1 H VIBRATO INPUT 2 Connessione aspinaper gli strumenti Fornis...

Page 13: ...limentati soltanto i filamenti delle valvole che vengono mantenuti caldi e pronti per l uso Utilizzare la modalit standby durante intervalli brevi per eliminare il tempo di riscaldamento e aumentare l...

Page 14: ...kanals F BASS Regelt die B sse des Normalkanals VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Anschlussbuchse f r Instru mente Bietet 6 dB MEHR Gain als input 2 H VIBRATO INPUT 2 Anschlussbuchse f r Instru mente...

Page 15: ...eit zu halten Schal ten Sie w hrend kleiner Pausen auf Standby um eine anschlie ende Aufw rmzeit zu vermeiden und die Lebensdauer der R hren zu verl ngern V MAIN SPEAKER JACK Hauptlaut sprecheran schl...

Page 16: ...r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 16 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 6 6 6 6 5 5 5 5 S S S S u u u u p p p p e e e e r r r r R R R R e e e e v v...

Page 17: ...r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 17 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 6 6 6 6 5 5 5 5 S S S S u u u u p p p p e e e e r r r r R R R R e e e e v...

Page 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Page 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Blackface is a trademark and Super Reverb and Fender are registered trademarks of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 056928 REV B...

Reviews: