30
IT
UTILIZZO
USO CONSENTITO -
La macchina è stata progettata e costruita per il taglio di materiali metallici a freddo,
operazione nella quale il pezzo in lavorazione viene trattenuto da una morsa e la lama di taglio è tenuta in
posizione di taglio dall’operatore, che si posiziona nella parte frontale durante l’uso.
USO NON CONSENTITO -
É vietato:
• lavorare materiali non metallici organici e/o alimentari.
• lavorare materiali che possono, per eff etto della lavorazione, emettere sostanze nocive.
• utilizzare qualsiasi tipo di lubrifi cante durante il taglio.
La macchina non è adatta all’uso in ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva.
RISCHI RESIDUI
Rischio di cesoiamento taglio e sezionamento -
Tale rischio è identifi cato con il simbolo:
Precauzioni da adottare
• Nella fase di taglio non utilizzare guanti da lavoro.
• Tenere lontano le mani dalla zona di lavoro.
• Non asportare residui di taglio o spezzoni con l’utensile in rotazione.
Rischio di attrito o abrasione - Tale rischio è dovuto alla presenza della lama in rotazione.
Precauzioni da adottare
• Nella fase di lavorazione non utilizzare guanti da lavoro.
• Tenere lontano le mani dalla zona di lavoro.
• Non asportare residui di taglio o spezzoni con la lama in rotazione.
Rischio di eiezione di materiali solidi -
Tale rischio è dovuto alla presenza dell’utensile in rotazione.
Precauzioni da adottare
• Nella fase di lavorazione indossare sempre i dispositivi personali di protezione: occhiali antinfortunistici,
scarpe da lavoro.
• Non avvicinare il volto alla zona di taglio;
• lasciare cadere il pezzo tagliato sul basamento della macchina;
• evitare assolutamente di avvicinare le mani alla zona di taglio prima che la testa sia alla
massima altezza e la lama sia completamente ferma;
• ridurre la pressione nel momento di contatto tra lama e pezzo, per evitare la rottura della lama;
• per le segatrici con elettronica in caso di pressioni di taglio eccessive interviene il limitatore
amperometrico;
• alleggerire la pressione di taglio per salvaguardare la macchina.
INFORMAZIONI RELATIVE A RUMOROSITÀ -
I valori indicati per il rumore sono livelli di emissione e
non necessariamente livelli di lavoro sicuro. Mentre vi è una correlazione tra livelli di emissione e livelli
di esposizione, questa non può essere usata affi dabilmente per determinare se siano richieste o no
ulteriori precauzioni. I fattori che infl uenzano il reale livello di esposizione del lavoratore includono la
durata dell’esposizione, le caratteristiche dell’ambiente, altre sorgenti di rumore, per esempio il numero di
macchine e altre lavorazioni adiacenti. Inoltre i livelli di esposizione possono variare da un Paese a Paese.
Queste informazioni mettono comunque in grado l’utilizzatore della macchina di fare la miglior valutazione
dei pericoli e dei rischi.
È opportuno l’uso dei mezzi personali di protezione dell’udito, come cuffi e o inserti auricolari.
INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA -
Le emissioni elettromagnetiche
della macchina non superano i limiti defi niti dalle norme per le condizioni di impiego previste.
Verifi care che nell’impianto di alimentazione sia presente una protezione magnetotermica atta a
salvaguardare tutti i conduttori dai corto circuiti e dai sovraccarichi.
Le vibrazioni durante l’uso reale della macchina possono essere diverse da quelle dichiarate, dal
momento che il valore totale di vibrazione dipende dal modo in cui viene utilizzata la macchina.
È necessario quindi identifi care le misure di sicurezza più appropriate per proteggere l’operatore,
basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni reali di uso.
Summary of Contents for 8.47.20.20
Page 12: ...12 3 1 2 4 6 7 5 5 12 10 9 8 11 OPTIONAL...
Page 18: ...18 14 13 A...
Page 19: ...19 600 mm 400 mm 200 mm 20 Kg...
Page 23: ...23 2 1 3 4 5...
Page 24: ...24 1 2 3 4 1 5...
Page 25: ...25 6 7 9 8 10...
Page 26: ...26...
Page 27: ...27 Art FLEXICUT1140E 8 47 20 20 Cod V 230 Hz 50 60 W 1100 A 4 8 0 144 1 kg 7 45 m min...
Page 28: ...28...
Page 29: ...29 1 1 C C 2 3 4 A B ISO EN 60745 A Ahv 6 62 m s2 B Ahv 6 08 m s2 Kpa 1 5 m s2...
Page 42: ...42 RU...
Page 43: ...43 BG...
Page 46: ...46 EL...
Page 56: ...56 OPTIONAL 1 2 4 3...
Page 57: ...57 0 45 45 0 1 2 3...
Page 58: ...58...
Page 59: ...59 80 mm 900 950 mm 80 mm 80 mm 80 mm A...
Page 60: ...60...
Page 61: ...61...
Page 62: ...62 1 1 2 3 4...
Page 63: ...63 C C 6 1 5 0 45 A B ISO EN 60745 A Ahv 6 62 m s2 B Ahv 6 08 m s2 Kpa 1 5 m s2...
Page 64: ...64...
Page 74: ...74 0 2 1 3 4...
Page 75: ...75 5 6 7 9 10 8...
Page 76: ...76 2 1 3...
Page 93: ...93 RU 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 0 45 1 26 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2...
Page 94: ...94 BG 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 0 45 1 26 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2...
Page 97: ...97 EL 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 0 45 1 26 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2...
Page 107: ...107...