background image

7

Laissez nos experts vous aider avec une solution.

Service clientèle...   

 

www.fellowes.com

Veuillez toujours appeler Fellowes avant de contacter le magasin. Voir à l'arrière du couvercle pour les coordonnés.

Envisagez d'enregistrer votre machine à l'adresse www.fellowes.com/register pour recevoir des mises à jour des des informations supplémentaires.

VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ?

Mettez en marche (interrupteur situé à l'avant de l'appareil).

Le voyant rouge « Alimentation » s'allume. La machine commence à chauffer.

Lorsque la machine est prête, le voyant vert « Prêt » reste allumé.

Placez le document dans la pochette ouverte. Assurez-vous que le document 
est bien centré contre le bord scellé. Utilisez une pochette de la taille adaptée 
au document.

Assurez-vous que la pochette entre dans la machine par le bord scellé en 
premier. Gardez la pochette droite et bien centrée dans l'ouverture, et non 
pliée. Utilisez les marquages d'entrée comme guide.

À la sortie, la pochette plastifiée peut être chaude et souple. Pour éviter les 
bourrages, retirez immédiatement la pochette. Placez la pochette sur une 
surface plate et laissez-la refroidir. Soyez prudent lorsque vous manipulez une 
pochette chaude.

Pour retirer une pochette en cours de plastification, utilisez le levier de libéra-
tion situé sur le dessus de la machine. Tirez doucement la pochette hors de la 
machine.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Assurez-vous que la machine est sur une surface stable. 

Vérifiez qu'il y ait suffisamment d'espace libre (20 po minimum) derrière la 
machine pour permettre les articles de passer librement.

Branchez l'appareil dans une prise électrique facilement accessible.

1.

2.

3.

INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE

COMMENT PLASTIFIER

Débranchez la machine de la prise murale. Attendre que la machine se refroidisse. L'extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide. N'utilisez pas de solvants 

ou de matières inflammables pour nettoyer l'appareil. Il est possible d'acheter des feuilles de nettoyage à utiliser avec l'appareil. Quand la machine est chaude - insérez les 

feuilles de nettoyage dans celle-ci pour nettoyer les rouleaux de tout résidu. Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser régulièrement des feuilles de net-

toyage sur la machine. (Codes de commande des feuilles de nettoyage N° 5320603)

Problème

Cause possible

Solution

Pas de voyant d'alimentation (voyant rouge)

La machine n'est pas allumée

Allumez la machine au niveau de sa façade et branchez la prise murale

Le voyant Prêt ne s'allume pas au bout d'une 

période prolongée (voyant vert)

La machine se trouve dans un lieu chaud 

ou humide

Déplacez la machine vers un lieu plus frais et sec

La pochette n'enferme pas complètement 

l'objet

L'objet est peut-être trop épais pour être 

laminé

Vérifiez que l'épaisseur de passage est correctement sélectionnée et 

renouvelez l'opération

La pochette présente des ondulations ou des 

bulles d'air

Le réglage de la température n'est peut-

être pas correct

Vérifiez que l'épaisseur de la pochette est correctement sélectionnée et 

renouvelez l'opération

La pochette s'est perdue dans la machine

La pochette a provoqué un bourrage

Sélectionnez le bouton de marche arrière et retirez l'objet à la main

Bourrage

La pochette a été insérée bord ouvert 

en avant
La pochette n'était pas centrée à 

l'insertion
La pochette n'était pas droite à 

l'insertion
Une pochette vide a été utilisée

La pochette est endommagée après plastifica-

tion

Les rouleaux sont endommagés ou de 

l'adhésif est collé sur les rouleaux

Passez des feuilles de nettoyage dans la machine pour tester et nettoyer les 

rouleaux

DÉPANNAGE

ENTREPOSAGE & NETTOYAGE

Summary of Contents for Lunar 125

Page 1: ...Personal Laminator Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S ...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPAÑOL 8 9 INDEX ...

Page 3: ...E F G 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 20 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D 3 ...

Page 4: ...MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS KEEP FOR FUTURE USE LAMINATOR CONTROLS A On off switch B Ready LED C Release lever D Carry handle E Pouch document entry slot F Pouch document exit G Power on LED Release function To remove or re align a pouch during lamination activate the release lever located on the top of the machine The pouch can only be removed from the entry slot when the lever is activated For ...

Page 5: ...ily accessible main socket 1 2 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the machine Cleaning sheets can be purchased for use with the machine When the machine is warm run the sheets through the machine to clean any residue o...

Page 6: ...PAS plastifier une pochette vide INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER POUR UN USAGE FUTUR LES COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE A Interrupteur Marche Arrêt B Voyant Prêt C Levier de libération D Poignée de transport E Logement d entrée des pochettes documents F Sortie des pochettes documents G Voyant de mise sous tension Fonction Libération Pour retirer ou réaligner une pochette en cours de p...

Page 7: ...de la prise murale Attendre que la machine se refroidisse L extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide N utilisez pas de solvants ou de matières inflammables pour nettoyer l appareil Il est possible d acheter des feuilles de nettoyage à utiliser avec l appareil Quand la machine est chaude insérez les feuilles de nettoyage dans celle ci pour nettoyer les rouleaux de tout résidu ...

Page 8: ...ARA REFERENCIA FUTURA CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A Interruptor de encendido apagado B luz LED de listo C Palanca de liberación D Asa de desplazamiento E Ranura de entrada de bolsa documento F Salida de bolsa documento G luz LED de encendido Función Release Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado accione la palanca de liberación que se encuentra ubicada en la parte supe...

Page 9: ...ácil acceso 1 2 3 CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA CÓMO PLASTIFICAR Desconecte la máquina del tomacorriente Deje enfriar la máquina Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo No utilice disolventes ni mate riales inflamables para limpiar la máquina Se pueden comprar toallitas limpiadoras para utlizar en la máquina Cuando la máquina esté caliente pase las toallitas por la máqu...

Page 10: ...ipulation ou réparation non autorisée Toute garantie implicite y compris la qualité marchande ou l adaptation à un usage particulier est limitée dans sa durée à la période de garantie appropriée tel qu établi ci dessus En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou accessoire attribuable à ce produit Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques Vous pour...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between...

Reviews: