background image

CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS

Sistema automático de seguimiento de bolsas

Esta función permite detectar e indicar al usuario si el documento no 

ha sido alimentado correctamente o no ha pasado completamente 

por la máquina en un tiempo de funcionamiento normal. La máquina 

retrocederá el documento automáticamente hasta liberar el atasco.

 

 AutoSense

Exclusivo sistema que detecta el grosor de la bolsa y se ajusta 

automáticamente a una configuración de plastificado óptima.

Función de reversa

Para expulsar la bolsa de plastificado durante el uso, oprima 

y sostenga el botón de reversa hasta que la bolsa haya salido 

completamente de la máquina.

 Función de modo de suspensión

Si la máquina deja de funcionar durante 30 minutos, la función ‘Modo 

de suspensión’ pondrá a la máquina en modo de espera. Para activar 

la máquina, presione el botón de encendido en el panel de control.

• 

Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas Fellowes ®: 

bolsas de 3, 5, 7 o 10 mil.

• 

Esta máquina no necesita un transporte para plastificar. Es un 

mecanismo sin transporte.

• 

Siempre coloque el documento a plastificar en la bolsa de 

tamaño adecuado.

• 

Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor 

similares antes del proceso final.

• 

Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque el objeto 

centrado en la bolsa, tocando el extremo cerrado de la misma. 

Asegúrese de que la bolsa no sea demasiado grande para el objeto.

• 

Si es necesario, retire el exceso de material de alrededor del 

objeto tras el plastificado y el enfriamiento.

11

ANTES DE PLASTIFICAR

Asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable. 

Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20 pulg.) detrás 

de la máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente.

Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.

Equipe la bandeja de salida para lograr un plastificado óptimo.

CÓMO PLASTIFICAR

1.
2.

3.
4.

Encienda la máquina presionando el interruptor (ubicado en la 

parte trasera derecha de la máquina). Los botones del panel de 

control parpadearán una vez como parte de un sistema luminoso de 

verificación para garantizar un funcionamiento correcto del equipo.
El botón de modo de espera se encenderá con un azul tenue. La 

máquina se calentará automáticamente para la plastificación en 

caliente. Nota: la plastificadora tiene una función de detección 

automática que reconoce automáticamente el espesor de la bolsa 

que está insertando en la máquina.
Cuando la máquina esté lista, el LED “Listo” 

 verde y el 

LED de la bandeja de entrada se encenderán, y la máquina emitirá 

un sonido para indicar que está lista para la plastificación. 
Para alternar entre la plastificación en caliente y la plastificación 

en frío, mantenga presionado el botón “Listo” (Ready) durante 

2 segundos. El icono parpadeará 3 veces en azul cuando lo cambie 

por primera vez al modo de plastificación en frío, para indicar que se 

ha cambiado el modo. A continuación, la luz de Listo se apagará hasta 

que la máquina esté lista para la plastificación en frío. Nota: para usar 

el ajuste en frío después de la plastificación en caliente, quizás deba 

esperar hasta que la plastificadora se enfríe por 30 a 60 minutos. 
Cuando la máquina esté lista para la plastificación en frío, se 

encenderá el LED “Listo” en color azul y se emitirá un sonido.
Para regresar a la plastificación en caliente después de usar la 

plastificación en frío, mantenga presionado el LED “Listo”. Antes 

de insertar la bolsa, espere a que la luz se encienda en verde. Esto 

indica que la máquina está lista para la plastificación en caliente.

Coloque la bolsa, el lado sellado primero, en la entrada de bolsas/

documentos. Mantenga la bolsa derecha y centrada dentro de la 

entrada del documento, no en forma diagonal. Use las marcas de 

entrada como guía.
Esta unidad está equipada con un sistema automático de 

seguimiento de bolsas, que permite detectar e indicar al usuario si 

el documento no ha sido alimentado correctamente. Si se detecta 

un atasco, la máquina retrocederá el documento automáticamente 

durante para liberar el atasco. Se encenderá el botón de reversa 

mientras la función de reversa automática esté activa. Después de 

esto, si no es posible liberar el atasco por completo, el botón Reversa 

comenzará a parpadear. Mantenga presionado el botón de reversa; 

al mismo tiempo, tire hacia atrás la bolsa para quitar la plastificación 

completamente de la máquina. Una vez que se haya liberado el 

atasco, la unidad volverá al funcionamiento normal.
Cuando recién sale de la máquina, la bolsa plastificada puede 

estar caliente y blanda. Para lograr una calidad óptima y evitar 

atascos, quite la bolsa de inmediato. Coloque la bolsa sobre una 

superficie plana hasta que se enfríe. Sea cuidadoso al manipular 

bolsas calientes. No olvide quitar el documento plastificado antes 

de iniciar un nuevo proceso de plastificación. Para lograr un 

rendimiento y resultados óptimos, utilice la bandeja de salida.
Apagado de la máquina: si presiona el botón de encendido 

superior de la máquina, se activará el modo de enfriamiento. Los 

calefactores se apagarán, pero los rodillos seguirán funcionando 

hasta que la unidad alcance la temperatura deseada para apagarse 

completamente. Esta funcionalidad reduce el desgaste a largo plazo 

de la unidad.

5.

6.

7.

8.

9.

11.

12.

10.

13.

14.

Summary of Contents for jupiter 2 125

Page 1: ...e ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S For best quality use Fellowes ImageLast pouches Pour une meilleure qualité utilisez les pochettes ImageLast Fellowes Para obtener la mejor calidad utilice bolsas Fellowes ImageLast ...

Page 2: ...ole and exclusive remedy will be repair or replacement at Fellowes option and expense of the defective part This warranty does not apply in cases of abuse mishandling or unauthorized repair Any implied warranty including that of merchantability or fitness for particular purpose is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above In no event shall Fellowes be liable for...

Page 3: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 F A J B 1 2 0 2 3 4 5 7 14 C D E G H I 7ml 13 6 8 10 11 12 9 ...

Page 4: ...he machine into an easily accessible outlet To prevent electrical shock do not use the appliance close to water do not spill water on to the appliance power cord or wall socket DO ensure the machine is on a stable surface DO test laminate scrap sheets and set the machine before final laminations DO remove staples and other metal articles prior to laminating DO keep the machine away from heat and w...

Page 5: ...nd entry tray LED s will come on and the machine will beep to indicate that it is ready for lamination To toggle between Cold and Hot lamination press and hold the Ready button for 2 seconds The Ready icon will blink 3 times in Blue when initially switched to the Cold mode to indicate that the mode has been switched then the Ready light will turn off until the machine is ready for cold lamination ...

Page 6: ...chine to test and clean rollers Turning off the Machine If the top power button is pushed the machine will go into cool down mode The heaters will turn off but the rollers will still run until the unit reaches the desired temperature to turn off completely This functionality reduces long term wear and tear to the unit Unplug the machine at the wall The outside of the machine can be cleaned with a ...

Page 7: ...rise facilement accessible Pour éviter tout risque d électrocution ne pas utiliser l appareil près de l eau ne pas renverser d eau sur l appareil le cordon d alimentation ou la prise murale IL FAUT s assurer que l appareil soit sur une surface stable IL FAUT faire un essai de plastification sur des feuilles de rebut et ajuster l appareil avant de plastifier les documents finaux IL FAUTenleverlesag...

Page 8: ...lument et un bip émis par la machine se fait entendre pour indiquer que la machine est prête à effectuer une plastification Pour basculer entre la plastification à froid et la plastification à chaud appuyez sur le bouton Prêt Ready pendant 2 secondes Pour indiquer le changement de mode l icône Prêt clignote 3 fois en bleu lors du passage initial en mode Froid puis le voyant Prêt Ready s éteint lor...

Page 9: ...ettoyer les rouleaux Éteindre la machine si vous appuyez sur le bouton d alimentation supérieur la machine passe en mode de refroidissement Les éléments de chauffage se désactivent mais les rouleaux continuent de fonctionner tant que la température n atteint pas la valeur souhaitée pour la désactivation totale Cette fonctionnalité réduit l usure à long terme de la machine Débranchez la machine de ...

Page 10: ...ada para usarse únicamente en interiores Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso Para evitar una descarga eléctrica no utilice el aparato cerca de fuentes de agua no derrame agua sobre el aparato el cable de alimentación o el tomacorriente ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable PRUEBE el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del ...

Page 11: ...quina emitirá un sonido para indicar que está lista para la plastificación Para alternar entre la plastificación en caliente y la plastificación en frío mantenga presionado el botón Listo Ready durante 2 segundos El icono parpadeará 3 veces en azul cuando lo cambie por primera vez al modo de plastificación en frío para indicar que se ha cambiado el modo A continuación la luz de Listo se apagará ha...

Page 12: ...uina para comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de los rodillos Apagado de la máquina si presiona el botón de encendido superior de la máquina se activará el modo de enfriamiento Los calefactores se apagarán pero los rodillos seguirán funcionando hasta que la unidad alcance la temperatura deseada para apagarse completamente Esta funcionalidad reduce el desgaste a largo plazo de la uni...

Page 13: ...ast 3 mil Format lettre paquet de 200 Bolsa ImageLast tamaño carta 3 mil paquete de 200 5245301 ImageLast pouch 5 mil Letter 200 pack Pochette ImageLast 5 mil Format lettre paquet de 200 Bolsa ImageLast tamaño carta 5 mil paquete de 200 For best quality use Fellowes Thermal Laminating pouches Pour optimiser la qualité utiliser les pochettes de plastification thermique Fellowes Para obtener la mejo...

Page 14: ...ence to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connec...

Reviews: