background image

CARACTÉRISTIQUES ET CONSEILS

Système avancé de suivi de pochette

Cette fonction détecte les bourrages de papier et avertit l’utilisateur 

lorsqu’un tel bourrage se produit ou lorsqu’un document tarde à sortir 

de la machine. De plus, cette fonction inverse automatiquement le 

document tant qu’il existe un bourrage de papier.

AutoSense

Le système unique détecte l’épaisseur des pochettes et s’ajuste 

automatiquement pour un réglage optimal de la plastification.

 Fonction Marche arrière

Pour expulser la pochette plastifiée pendant l’utilisation, appuyez sur 

le bouton de marche arrière et maintenez jusqu’à ce que la pochette 

soit sortie de l’appareil.

 Fonction « Arrêt automatique »

Si la machine reste inactive pendant 30 minutes, la fonction Veille la 

place en mode veille. Pour faire fonctionner la machine, appuyez sur le 

bouton « Marche » du panneau de commandes.

• 

Pour des résultats optimaux, utilisez des pochettes thermiques 

de marque Fellowes ® :  

Pochettes de plastification à froid 3, 5, 7 ou 10 mil.

• 

Cette machine n’a pas besoin de carton transporteur pour 

plastifier. Il s’agit d’un mécanisme sans carton transporteur.

• 

Placez toujours l’article à plastfier dans une pochette de taille 

appropriée.

• 

Faites toujours un essai de plastification avec les mêmes dimensions 

et épaisseur avant de procéder avec les documents finaux.

• 

Préparez la pochette et l’article à plastifier. Placez l’article au 

centre de la pochette et appuyez sur le bord scellé avant. Assurez-

vous que la pochette n’est pas trop grande pour l’article.

• 

Couper le matériel excédent autour du document après la 

plastification et le refroidissement.

8

AVANT LA PLASTIFICATION

Assurez-vous que la machine est sur une surface stable. 

Vérifiez qu’il y ait suffisamment d’espace libre (20 po minimum) 

derrière la machine pour permettre aux articles de passer librement.

Branchez l’appareil dans une prise principale facilement accessible.

Installez le Plateau de sortie pour une plastification optimale.

ÉTAPES DE LA PLASTIFICATION

1.

2.

3.

4.

Allumez la machine (le bouton se trouve sur le côté arrière droit 

de la machine). Les boutons du panneau de configuration, qui font 

partie du système de voyants de vérification, clignotent une fois pour 

indiquer à l’utilisateur que le système fonctionne correctement.
Le bouton de veille (Standby) s’éclaire en bleu pâle. La machine 

chauffe automatiquement pour procéder à une plastification à 

chaud. Remarque : la plastifieuse offre une fonction de capteur 

automatique qui reconnaît automatiquement l’épaisseur de la 

pochette insérée dans la plastifieuse.
Lorsque la machine est prête, le voyant LED vert « Prêt » 

 

et les voyants LED du plateau d’entrée s’allument et un bip émis 

par la machine se fait entendre pour indiquer que la machine est 

prête à effectuer une plastification.
Pour basculer entre la plastification à froid et la plastification à 

chaud, appuyez sur le bouton « Prêt » (Ready) pendant 2 secondes. 

Pour indiquer le changement de mode, l’icône Prêt clignote 3 fois en 

bleu lors du passage initial en mode Froid, puis le voyant  

« Prêt » (Ready) s’éteint lorsque la machine est prête à effectuer 

une plastification à froid. Remarque : pour utiliser la fonction de 

plasticication à froid après une plastification à chaud, vous devez 

laisser la plastifieuse refroidir pendant 30 à 60 minutes. 
Le voyant LED s’allume en bleu et la machine émet un bip 

lorsqu’elle est prête pour la plastification à froid.
Pour revenir à la plastification de pochette à chaud après une 

plastification à froid, appuyez sur le voyant LED « Prêt » (Ready) 

et maintenez-le enfoncé. Avant d’insérer une pochette, patientez 

tant que le voyant Prêt ne devient pas vert pour indiquer que la 

machine est prête à effectuer une plastification à chaud.

Placez la pochette, côté scellé en premier, dans la voie d’entrée 

de pochette / document. Maintenez la pochette bien droite et au 

centre de la voie d’entrée du document ; ne la maintenez pas de 

biais. Utilisez les marquages d’entrée comme guides.
Cette machine est équipée d’un Système avancé de suivi de 

pochette qui détecte les bourrages de papier et avertit l’utilisateur 

si un bourrage se produit. Lorsqu’un bourrage de papier est 

détecté, la machine inverse automatiquement le document 

pendant pour faciliter l’élimination du bourrage. Le bouton 

d’inversion s’allume au déclenchement de l’inversion automatique. 

Après quoi, si le bourrage de papier n’est pas complètement 

éliminé, le bouton Inverser (Reverse) clignote/flashe. Appuyez sur 

le bouton d’inversion et maintenez-le enfoncé tout en tirant sur la 

pochette pour retirer complètement de la machine le document à 

plastifier. Une fois le bourrage éliminé, la machine recommence à 

fonctionner normalement.
À sa sortie, la pochette plastifiée peut être chaude et molle. Pour 

des résultats optimaux et pour prévenir tout bourrage, retirez la 

pochette immédiatement. Placez la pochette sur une surface plane 

pour lui permettre de refroidir, Manipulez toute pochette chaude 

avec précaution. Retirez toujours le document plastifié avant de 

lancer la plastification suivante. Pour obtenir des performances/

résultats optimaux, utilisez le plateau de sortie (Exit).
Éteindre la machine : si vous appuyez sur le bouton d’alimentation 

supérieur, la machine passe en mode de refroidissement. 

Les éléments de chauffage se désactivent, mais les rouleaux 

continuent de fonctionner tant que la température n’atteint pas la 

valeur souhaitée pour la désactivation totale. Cette fonctionnalité 

réduit l’usure à long terme de la machine.

5.

6.

7.

8.

9.

11.

12.

10.

13.

14.

Summary of Contents for jupiter 2 125

Page 1: ...e ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S For best quality use Fellowes ImageLast pouches Pour une meilleure qualité utilisez les pochettes ImageLast Fellowes Para obtener la mejor calidad utilice bolsas Fellowes ImageLast ...

Page 2: ...ole and exclusive remedy will be repair or replacement at Fellowes option and expense of the defective part This warranty does not apply in cases of abuse mishandling or unauthorized repair Any implied warranty including that of merchantability or fitness for particular purpose is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above In no event shall Fellowes be liable for...

Page 3: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 F A J B 1 2 0 2 3 4 5 7 14 C D E G H I 7ml 13 6 8 10 11 12 9 ...

Page 4: ...he machine into an easily accessible outlet To prevent electrical shock do not use the appliance close to water do not spill water on to the appliance power cord or wall socket DO ensure the machine is on a stable surface DO test laminate scrap sheets and set the machine before final laminations DO remove staples and other metal articles prior to laminating DO keep the machine away from heat and w...

Page 5: ...nd entry tray LED s will come on and the machine will beep to indicate that it is ready for lamination To toggle between Cold and Hot lamination press and hold the Ready button for 2 seconds The Ready icon will blink 3 times in Blue when initially switched to the Cold mode to indicate that the mode has been switched then the Ready light will turn off until the machine is ready for cold lamination ...

Page 6: ...chine to test and clean rollers Turning off the Machine If the top power button is pushed the machine will go into cool down mode The heaters will turn off but the rollers will still run until the unit reaches the desired temperature to turn off completely This functionality reduces long term wear and tear to the unit Unplug the machine at the wall The outside of the machine can be cleaned with a ...

Page 7: ...rise facilement accessible Pour éviter tout risque d électrocution ne pas utiliser l appareil près de l eau ne pas renverser d eau sur l appareil le cordon d alimentation ou la prise murale IL FAUT s assurer que l appareil soit sur une surface stable IL FAUT faire un essai de plastification sur des feuilles de rebut et ajuster l appareil avant de plastifier les documents finaux IL FAUTenleverlesag...

Page 8: ...lument et un bip émis par la machine se fait entendre pour indiquer que la machine est prête à effectuer une plastification Pour basculer entre la plastification à froid et la plastification à chaud appuyez sur le bouton Prêt Ready pendant 2 secondes Pour indiquer le changement de mode l icône Prêt clignote 3 fois en bleu lors du passage initial en mode Froid puis le voyant Prêt Ready s éteint lor...

Page 9: ...ettoyer les rouleaux Éteindre la machine si vous appuyez sur le bouton d alimentation supérieur la machine passe en mode de refroidissement Les éléments de chauffage se désactivent mais les rouleaux continuent de fonctionner tant que la température n atteint pas la valeur souhaitée pour la désactivation totale Cette fonctionnalité réduit l usure à long terme de la machine Débranchez la machine de ...

Page 10: ...ada para usarse únicamente en interiores Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso Para evitar una descarga eléctrica no utilice el aparato cerca de fuentes de agua no derrame agua sobre el aparato el cable de alimentación o el tomacorriente ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable PRUEBE el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del ...

Page 11: ...quina emitirá un sonido para indicar que está lista para la plastificación Para alternar entre la plastificación en caliente y la plastificación en frío mantenga presionado el botón Listo Ready durante 2 segundos El icono parpadeará 3 veces en azul cuando lo cambie por primera vez al modo de plastificación en frío para indicar que se ha cambiado el modo A continuación la luz de Listo se apagará ha...

Page 12: ...uina para comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de los rodillos Apagado de la máquina si presiona el botón de encendido superior de la máquina se activará el modo de enfriamiento Los calefactores se apagarán pero los rodillos seguirán funcionando hasta que la unidad alcance la temperatura deseada para apagarse completamente Esta funcionalidad reduce el desgaste a largo plazo de la uni...

Page 13: ...ast 3 mil Format lettre paquet de 200 Bolsa ImageLast tamaño carta 3 mil paquete de 200 5245301 ImageLast pouch 5 mil Letter 200 pack Pochette ImageLast 5 mil Format lettre paquet de 200 Bolsa ImageLast tamaño carta 5 mil paquete de 200 For best quality use Fellowes Thermal Laminating pouches Pour optimiser la qualité utiliser les pochettes de plastification thermique Fellowes Para obtener la mejo...

Page 14: ...ence to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connec...

Reviews: