background image

ESPAÑOL

FUNCIONES

Capacidad
–Ancho de la bolsa: Máx. 

  pulg.  

4,5 pulg. (114,5 mm) 

–Espesor de la bolsa: Mín.-Máx. 

  mil 

3-5

–Espesor combinado: Máx. 

  milímetros 

0,63 

  pulg. 

0,02

–Velocidad de plastificado 

aprox. 18”/min.  /  45 cm/min. (velocidad fija)

–Velocidad en minutos para: 

  Calentamiento a calor bajo  

  Calentamiento a calor alto  

5

• Use únicamente las bolsas diseñadas específicamente para la modalidad de plastifi-

cado que pretende usar.

• Siempre supervise a los niños cuando la plastificadora esté en uso.
• Mantenga a las mascotas alejadas cuando la plastificadora esté en uso.
• Apague y desenchufe la plastificadora cuando la laminadora no esté en uso.
• No abra ni intente reparar la plastificadora por su cuenta, dado que podría ocasionar 

descarga eléctrica y anular la garantía. Comuníquese con el servicio de atención al 
cliente si tiene dudas. Esta garantía no se aplica en los casos de uso indebido, manejo 
inapropiado o reparación no autorizada.

• El enchufe/la toma debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe 

ser fácil.

• Para evitar una descarga eléctrica, NO use la plastificadora cerca del agua, 

NO derrame agua sobre ella, el cable de alimentación eléctrica ni la toma 
de pared.

• No deje el cable de alimentación eléctrica en contacto con ninguna 

superficie caliente.

• No deje el cable eléctrico colgando de un armario o una repisa.
• No use la plastificadora si el cable de alimentación eléctrica está dañado.
• No plastifique elementos de metal.

•  Siempre coloque el artículo en una bolsa. Nunca plastifique una 

bolsa vacía.

•  Recorte el material excedente de la bolsa alrededor del artículo 

plastificado, cuando éste ya se haya enfriado.

•  Antes de plastificar material importante, haga una prueba con 

algún artículo similar en tamaño y grosor.

SUGERENCIAS

Esta plastificadora está equipada con una función de apagado automático. Colocará a 
la plastificadora en modo de encendido sin uso, si no se la ha utilizado durante más de 
15 minutos. Para encender la enmicadora de nuevo, oprima el botón de encendido para 
apagarla y luego vuélvala a encender.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Entrada de la bolsa/
documento

Luz de listo (verde)

Selector de espesor de la 

bolsa en milipulgadas (mil)

Botón de encendido

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!

Luz de encendido (roja)

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

Pantalla LCD

6

Summary of Contents for EXL 45-3

Page 1: ...fellowes com Laminator EXL45 3 Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del uso ...

Page 2: ...operation Keep pets away from laminator while in use Switch off and unplug laminator when not in use Do not open or attempt to repair the laminator yourself as this could result in electric shock and will void your warranty Contact Customer Service if you have questions Please note the warranty does not apply in cases of abuse mishandling or unauthorized repair Always put item in a pouch Never lam...

Page 3: ...s not immediately removed from machine Pouch was not used Pouch was not centered or straight when fed through Pouch Document Entry Solution Move laminator to a cool dry area Pass through laminator a second time Always remove item immediately after lamination Always put item in a pouch Align sealed edge with Pouch Document Entry Use guide to center HOT LAMINATION STEPS Plug laminator into power out...

Page 4: ... pelliculeuse en marche Lorsque vous n utilisez pas l appareil éteignez et débranchez la pelliculeuse N ouvrez pas et n essayez pas de réparer vous même la pelliculeuse car cela pourrait provoquer des chocs électriques et annulera votre garantie Contactez le Service à la clientèle si vous avez des questions Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation mauvaise manip...

Page 5: ...s utilisé la pochette La pochette n était pas centrée ou droite en pénétrant dans l entrée de pochette document Solution Placez la pelliculeuse dans un endroit frais et sec Passez dans la pelliculeuse une deuxième fois Retirez toujours l article immédiatement après le pelliculage Placez toujours l article dans une pochette Alignez le bord scellé avec l entrée de pochette document Utilisez le guide...

Page 6: ...ificadora cerca del agua NO derrame agua sobre ella el cable de alimentación eléctrica ni la toma de pared No deje el cable de alimentación eléctrica en contacto con ninguna superficie caliente No deje el cable eléctrico colgando de un armario o una repisa No use la plastificadora si el cable de alimentación eléctrica está dañado No plastifique elementos de metal Siempre coloque el artículo en una...

Page 7: ... o derecha cuando se cargó en la entrada de la bolsa documento Solución Lleve la plastificadora a un lugar fresco Pase el artículo por la plastificadora por segunda vez Siempre retire el artículo inmediatamente tras el plastificado Siempre coloque el artículo en una bolsa Alinee el borde sellado con la entrada de la bolsa docu mento Use la guía para centrar Necesita ayuda Servicio de atención al c...

Page 8: ...3 11 77 Canada 1 800 665 4339 Europe 00 800 1810 1810 México 1 800 234 1185 United States 1 800 955 0959 Fellowes Australia 61 3 8336 9700 Benelux 31 0 76 523 2090 Canada 1 905 475 6320 Deutschland 49 0 5131 49770 España 304 902 33 5569 France 33 0 1 78 64 91 00 Italia 39 071 730041 Japan 81 0 3 5496 2401 Korea 82 0 2 3462 2884 Malaysia 60 0 35122 1231 Polska 48 22 205 21 00 Singapore 65 6221 3811...

Reviews: