background image

10

Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.
Servicio de Atención al Cliente...   

 

www.fellowes.com

Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para obtener los detalles de contacto.

¿NECESITA AYUDA?

Asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable. 

Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20 pulg.) detrás de la 
máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente.

Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.

Equipe la bandeja de salida para lograr un plastificado óptimo.

1.
2.

3.

CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA

CÓMO PLASTIFICAR

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA

4.

Apagado de la máquina: si presiona el botón de encendido superior de la máquina, se activará el modo de enfriamiento. Los calefactores se apagarán, pero los rodillos seguirán 

funcionando hasta que la unidad alcance la temperatura deseada para apagarse completamente. Esta funcionalidad reduce el desgaste a largo plazo de la unidad. Desenchufe 

la máquina del tomacorriente de pared. El exterior de la máquina se puede limpiar con una paño humedecido. No use solventes ni materiales combustibles para pulir la 

máquina. Las hojas de limpieza se pueden adquirir para usarlas con la máquina. Cuando la máquina está tibia, use las hojas en la máquina para limpiar residuos en los rodillos. 

Para un rendimiento óptimo, recomendamos que utilice las hojas de limpieza para limpiar la máquina a menudo. (El códido de pedido de las hojas de limpieza es  #5320603).

Cambie el botón de alimentación a la posición de encendido (ubicado en la 
parte trasera de la máquina). Los botones del panel de control parpadearán 
una vez como parte de un proceso luminoso de verificación. Después de este 
proceso, la luz roja de 3 mil comenzará a parpadear.

La máquina usará automáticamente el ajuste predeterminado de 3 mil, lo 
que tardará alrededor de 60 segundos. Cuando la máquina estáé lista para 
plastificar según el ajuste de 3 mil, el LED parpadeante de 3 mil se iluminará 
con una luz roja sólida.

Para cambiar los ajustes de la bolsa, presione los b y – para 
desplazarse hacia arriba o hacia abajo por el panel de control. El ajuste de 
escala se indicará en azul para frío y en rojo para caliente.

Coloque el documento en la bolsa abierta. Asegúrese de que el documento 
esté centrado contra el borde sellado. Utilice la bolsa de tamaño adecuado 
para el documento.

Asegúrese de introducir la bolsa en el borde sellado de la máquina primero. 
Mantenga la bolsa derecha y centrada dentro de la ranura, no en un ángulo. 
Use las marcas de entrada como guía.

Esta unidad está equipada con un sistema automático de seguimiento de 
bolsas que permite detectar e indicar al usuario si el documento no ha sido 
alimentado correctamente. Si se detecta un atasco, la máquina retrocederá el 
documento automáticamente durante 1 ó 2 segundos para liberar el atasco. 
Se encenderá el botón de reversa mientras la función de reversa automática 
esté activa. Si la máquina continúa atascada, mantenga presionado el botón 
de reversa al mismo tiempo que tira hacia atrás la bolsa para quitar la 
plastificación completamente de la máquina. Una vez que se haya liberado el 
atasco, la unidad volverá al funcionamiento normal.

Cuando recién sale de la máquina, la bolsa plastificada puede estar caliente 
y blanda. Para lograr una calidad óptima y evitar atascos, quite la bolsa de 
inmediato. Coloque la bolsa sobre una3 superficie plana hasta que se enfríe. 
Sea cuidadoso al manipular bolsas calientes. No olvide quitar el documento 
plastificado antes de iniciar un nuevo proceso de plastificación. Para lograr un 
rendimiento y resultados óptimos, utilice la bandeja de salida.

Apagado de la máquina: si presiona el botón de encendido superior de la 
máquina, se activará el modo de enfriamiento. Los calefactores se apagarán, 
pero los rodillos seguirán funcionando hasta que la unidad alcance la 
temperatura deseada para apagarse completamente. Esta funcionalidad 
reduce el desgaste a largo plazo de la unidad.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Problema

Causa posible

Solución

El panel de control no se ilumina

La máquina no se enciende

Encienda la máquina en la parte trasera junto a la entrada del enchufe y en el 

tomacorriente

El botón de reversa parpadea con 

una luz roja

La máquina ha detectado que el documento no se 

alimentó correctamente

El botón de reversa automática está activado

Todos los LEDS parpadean 

levemente

La plastificadora ha entrado en modo de apagado 

automático

Presione cualquier botón o apague y encienda el interruptor de encendido para 

volver a activar la máquina

La bolsa no se adhirió completa-

mente al artículo

Es posible que el artículo sea demasiado grueso para 

plastificar

Compruebe que el grosor se haya seleccionado correctamente y vuelva a pasar 

el documento por la máquina

Es posible que el ajuste de temperatura se haya 

fijado incorrectamente

Compruebe que el grosor de la bolsa se haya seleccionado correctamente y 

vuelva a pasar el documento por la máquina

La bolsa tiene ondas o burbujas

Es posible que el ajuste de temperatura se haya 

fijado incorrectamente

Compruebe que el grosor de la bolsa se haya seleccionado correctamente y 

vuelva a pasar el documento por la máquina

No se puede encontrar la bolsa 

dentro de la máquina

La bolsa está atascada

La máquina retrocederá el documento automáticamente. Si la máquina 

continúa atascada, mantenga presionado el botón de reversa al mismo tiempo 

que tira hacia atrás la bolsa para quitarla completamente.

Atasco

La bolsa se utilizó con el ‘extremo abierto’ primero
La bolsa no se centró al ser introducida
La bolsa no estaba derecha al ser introducida
Se utilizó una bolsa vacía

La bolsa estaba dañada después de 

la plastificación

Los rodillos o el adhesivo en los rodillos están 

dañados

Pase las hojas de limpieza por la máquina para probar y limpiar los rodillos

Summary of Contents for Callisto 95

Page 1: ...Z LIRE CES INSTRUCTIONES AVANT UTILISATION LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 75 100 125 For best quality use Fellowes ImageLast pouches Pour une meilleure qualité utilisez les pochettes ImageLast Fellowes Para obtener la mejor calidad utilice bolsas Fellowes ImageLast ...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPAÑOL 8 9 INDEX ...

Page 3: ...3 4 5 3 4 5 3 4 5 E F G H I 3 4 5 1 B C A J LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 4 5 20 3 4 5 2 3 7 12 11 4 D 5 3 4 5 4 3 4 5 3 4 6 8 3 4 5 3 4 5 9 10 ...

Page 4: ... Pouch Tracking System This feature will detect and alert the user if there is a mis feed or the document has not gone completely through the machine in normal operating time and automatically revers the document until the jam is cleared Reverse function To remove or re align a pouch during lamination press and hold the reverse button until the pouch is ejected from the entry slot Hot Swap functio...

Page 5: ...tear to the unit 5 6 7 8 9 10 11 12 Ensure the machine is on a stable surface Check there is enough clear space min 20 behind the machine to allow items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible main outlet Equip the Exit Tray for best laminating results 1 2 4 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No control panel illumin...

Page 6: ...ourrages de papier et avertit l utilisateur lorsqu un tel bourrage se produit ou lorsqu un document tarde à sortir de la machine De plus cette fonction inverse automatiquement le document tant qu il existe un bourrage de papier Fonction Marche arrière Pour retirer ou réaligner une pochette en cours de plastification appuyez sur le bouton de marche arrière et maintenez le enfoncé jusqu à ce que la p...

Page 7: ... le document pendant 1 ou 2 secondes pour faciliter l élimination du bourrage Le bouton de marche arrière s allume au déclenchement de la marche arrière automatique Ensuite si le bourrage n est pas totalement éliminé appuyez sur le bouton de marche arrière et maintenez le enfoncé tout en tirant sur la pochette pour retirer complètement de la machine le document à plastifier Une fois le bourrage éli...

Page 8: ...e bolsa Esta función detecta y alerta al usuario cuando el documento no se alimentó correctamente o cuando el documento no ha pasado completamente por la máquina en tiempo de operación normal y revierte el documento automáticamente para desatascarlo Función Reversa Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado mantenga presionado el botón de reversa hasta que la bolsa salga de la...

Page 9: ...mento automáticamente durante 1 ó 2 segundos para liberar el atasco Se encenderá el botón de reversa mientras la función de reversa automática esté activa Si la máquina continúa atascada mantenga presionado el botón de reversa al mismo tiempo que tira hacia atrás la bolsa para quitar la plastificación completamente de la máquina Una vez que se haya liberado el atasco la unidad volverá al funcionam...

Page 10: ...utable to this product This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary from this warranty The duration terms and conditions of this warranty are valid worldwide except where different limitations restrictions or conditions may be required by local law For more details or to obtain services under this warranty please contact Fellowes or your dealer Fellowes ga...

Page 11: ...Itasca Illinois 60143 t 1 800 955 0959 t www fellowes com B r a n d s 2016 Fellowes Inc Part 405080 Rev D United States 1 800 955 0959 Canada 1 800 665 4339 Mexico 001 800 514 9057 CUSTOMER SERVICE SUPPORT www fellowes com ...

Reviews: