Felisatti TP115/300 Operating Instructions Manual Download Page 9

8

expresión “herramienta eléctrica” que aparece en todas las 

siguientes advertencias se reiere a herramientas eléctricas 

cuyo accionamiento se efectúe mediante conexión a la línea 

(con cable) o por batería (sin cable).

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

1) ÁREA DE TRABAJO

a)  Mantener  el  área  de  trabajo  limpia  y  bien  alumbrada. 

Las  áreas  en  desorden  y  oscuras  pueden  ser  causa  de 

accidentes.

b)  No  accionar  herramientas  eléctricas  en  atmósferas 

explosivas, por ejemplo en presencia de líquidos, gases o 

polvo inlamables. Las herramientas eléctricas crean chispas 

que pueden provocar el encendido del polvo o de humos.

c) Mantener a los niños y transeúntes a distancia durante 

el  accionamiento  de  una  herramienta  eléctrica.  Las 

distracciones pueden provocar la pérdida del control de la 

herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a)  La  clavija  de  la  herramienta  eléctrica  tiene  que 

corresponder  con  la  toma.  No  modiicar  jamás  la  clavija 

en  modo  alguno.  No  utilizar  enchufes  adaptadores  con 

herramientas eléctricas provistas de toma de tierra (a masa). 

Clavijas originales y correspondencia de enchufes reducen 

el riesgo de choque eléctrico.

b) Evitar el contacto del cuerpo con supericies conectadas 

a  tomas  de  tierra  o  a  masa,  como  por  ejemplo  tubos, 

radiadores, cocinas y neveras. Si el cuerpo está conectado a 

tierra o a masa, el riesgo de choque eléctrico aumenta.

c)  No  exponer  las  herramientas  eléctricas  a  la  lluvia  ni 

utilizarlas  en  sitios  húmedos.  La  entrada  de  agua  en  una 

herramienta eléctrica aumenta el riesgo de choque eléctrico.

d)  No  maltratar  el  cable.  No  utilizar  nunca  el  cable  para 

transportar,  tirar  o  desenchufar  la  herramienta  eléctrica. 

Mantener  el  cable  distante  de  fuentes  de  calor,  aceites, 

cantos ailados o partes en movimiento. Cables dañados o 

enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

e) Al accionar una herramienta eléctrica en exteriores debe 

utilizarse un cable de extensión adecuado para ser usado 

en exteriores. La utilización de un cable adecuado reduce el 

riesgo de choque eléctrico.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) No distraerse nunca, controlar lo que se está haciendo 

y usar el sentido común cuando se accionan herramientas 

eléctricas.  No  accionar  la  herramienta  cuando  se 

está  cansado  o  bajo  la  inluencia  de  drogas,  alcohol  o 

medicamentos.  Un  momento  de  distracción  durante  la 

utilización de herramientas eléctricas puede provocar graves 

lesiones a las personas.

b)  Utilizar  equipos  de  seguridad.  Ponerse  siempre 

protectores de los ojos. La utilización de apropiados equipos 

de seguridad como caretas antipolvo, calzado de seguridad 

antideslizante,  casco  de  seguridad,  o  protectores  del  oído 

reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales.

c)  Evitar  la  puesta  en  marcha  accidental.  Comprobar  que 

el  interruptor  esté  en  la  posición  de  apagado  antes  de 

conectar  la  herramienta  a  la  línea  eléctrica.  Transportar 

las  herramientas  eléctricas  con  el  dedo  en  el  interruptor 

o  enchufarlas  con  el  interruptor  en  posición  de  encendido 

puede provocar accidentes.

d)  Retirar  toda  llave  de  regulación  antes  de  encender  la 

herramienta eléctrica. Una llave dejada enganchada en una 

parte  giratoria  de  la  herramienta  eléctrica  puede  provocar 

lesiones a las personas.

e)  No  desequilibrarse.  Mantener  siempre  la  posición  y 

el  equilibrio  apropiados.  Esto  permite  controlar  mejor  la 

herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

f)  Vestirse  adecuadamente.  No  ponerse  prendas  de  vestir 

anchas ni joyas. Mantener el cabello, las prendas de vestir y 

los guantes alejados de las partes en movimiento. Vestidos 

anchos,  joyas  o  cabellos  largos  pueden  enredarse  en  las 

partes en movimiento.

g)  En  presencia  de  dispositivos  que  prevean  la  conexión 

con instalaciones para la extracción y la recogida de polvo, 

comprobar su conexión y correcta utilización. La utilización 

de estos dispositivos puede reducir los riesgos vinculados 

al polvo.

4)  USO  Y  MANTENIMIENTO  DE  LAS  HERRAMIENTAS 

ELÉCTRICAS

a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta 

adecuada  para  la  operación  que  debe  efectuarse.  La 

herramienta  eléctrica  apropiada  permite  realizar  el  trabajo 

con mayor eiciencia y seguridad, sin tener que superar los 

parámetros de utilización previstos.

b)  No  utilizar  la  herramienta  eléctrica  si  el  interruptor  de 

encendido  y  apagado  no  funciona  correctamente.  Toda 

herramienta  eléctrica  que  no  puede  ser  controlada  por  el 

interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desenchufar la clavija de la línea de suministro eléctrico 

antes  de  efectuar  una  operación  de  regulación,  cambiar 

accesorios  o  guardar  las  herramientas  eléctricas.  Estas 

medidas  de  seguridad  preventiva  reducen  el  riesgo  de 

puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica.

d)  Guardar  las  herramientas  eléctricas  que  no  se  utilizan 

fuera del alcance de los niños y no permitir su utilización a 

personas inexpertas o que desconozcan estas instrucciones. 

Las  herramientas  eléctricas  son  peligrosas  si  las  utilizan 

personas inexpertas.

e) Efectuar el mantenimiento necesario en las herramientas 

eléctricas.  Comprobar  posibles  errores  de  alineación  o 

bloqueo de las partes en movimiento, la rotura de piezas y 

cualquier otra condición que pueda inluir en el funcionamiento 

de las herramientas eléctricas. Si está dañada, hacer reparar 

la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Precisamente el 

mal estado de conservación de las herramientas eléctricas 

provoca numerosos accidentes.

f)  Mantener  limpios  y  ailados  los  instrumentos  de  corte. 

Instrumentos de corte en buenas condiciones de conservación 

y con cantos de corte ailados es menos probable que se 

bloqueen y son más fáciles de controlar.

g) Usar la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas 

etc. conformemente con estas instrucciones y en el modo 

previsto  para  el  especíico  tipo  de  herramienta  eléctrica, 

tomando  en  consideración  las  condiciones  de  trabajo  y  la 

operación  que  debe  llevarse  a  cabo.  La  utilización  de  la 

herramienta  eléctrica  para  operaciones  distintas  de  las 

previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas.

5) ASISTENCIA

a)  Hacer  reparar  la  herramienta  eléctrica  exclu-sivamente 

a  técnicos  cualiicados  y  utilizar  únicamente  recambios 

idénticos.  Esto  garantiza  la  constante  seguridad  de  la 

herramienta eléctrica.

INSTALACION

 

1.1 EMBALAJE

La herramienta adquirida, completa de accesorios y manual 

para  el  uso,  se  encuentra  contenida  en  un  embalaje  de 

cartón  (o  en  una  maleta  de  metal)  con  dimensiones  y 

espesor adecuados al uso previsto para esta herramienta, 

conservarlo con atención, les servirá para el cumplimiento 

de vs. trabajo.

 

1.2 INSTALACION

Las condiciones ambientales, la temperatura, la humedad, 

la iluminación, la correcta posición de vuestra herramienta 

Summary of Contents for TP115/300

Page 1: ...1041200100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny vibratsionnye felisatti tr115_300_1041200100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny vibratsionnye felisatti tr115_300_1041200...

Page 2: ...TP115 300 TP115 350VE ROTARY DRILL TALADRADORA PERCEUSE TRAPANO BOHRMASCHINE...

Page 3: ...2 1 2 3...

Page 4: ...t mm 2 4 5 Pad dimensions mm 115x210 115x210 Weight kg 2 9 2 9 Sound pressure emitted Lpa dB A 75 70 4 Sound power emited Lwa dB A 86 83 4 Vibration level m s mm 4 3 4 9 Surveys carried out according...

Page 5: ...ng any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of chil...

Page 6: ...o empty the dus suction bag it could ill up and in that way make working operations less eficient Felisatti suction units can also be used for these tools 1 6 IMPROPER USE The functions and use of thi...

Page 7: ...ITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN60745 98 37 EC machine direct...

Page 8: ...esar de esto en especiales condiciones el nivel de ruidaje m ximo en el sitio de trabajo podria ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse de la rumorosidad excesiva por medio del...

Page 9: ...pre la posici n y el equilibrio apropiados Esto permite controlar mejor la herramienta el ctrica en situaciones imprevistas f Vestirse adecuadamente No ponerse prendas de vestir anchas ni joyas Manten...

Page 10: ...rte del papel abrasivo Controlar que el papel se encuentre bien ijado y cubra toda la base de la herramienta ATENCION Una presi n mayor sobre el pu o no signiica necesariamente una mayor velocidad de...

Page 11: ...cuerdo con la directriz europea 2002 96 CE referente a los residuos de los equipamientos el ctricos y electr nicos y a la conversi n en el derecho nacional las herramientas el ctricas usadas deben ser...

Page 12: ...ail pourrait ex cder 85 dbA Dans ce cas l op rateur devra se prot ger contre l exc s de bruit avec un casque antibruit Pour votre s curit soyez prudents dans la r alisation de votre travail et faites...

Page 13: ...un quilibre appropri s Ceci permet de mieux contr ler l outil lectrique dans des situations impr vues f S habiller de fa on appropri e Ne pas porter de v tements larges ou des bijoux Garder les cheveu...

Page 14: ...4 PAPIER ABRASIF N utiliser que du papier abrasif de qualit pour am liorer les performances de la machine et r duire les temps de travail Pour les op rations de d grossissage qui exigent l limination...

Page 15: ...ARATION DE CONFORMIT D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes la Norme EN 60745 la directive machine 98 3...

Page 16: ...tecnici al 1 1 pur tuttavia in particolari condizioni Il livello sonoro massimo sul posto di lavoro potrebbe essere superiore a 85 dBA e quindi dannoso alla salute e all udito In questo caso l operat...

Page 17: ...tion der Elektrowerkzeuge beeintr chtigen k nnen Bei Besch digungen ist das Werkzeug vor dem Gebrauch zu repapieren Viele Unf lle sind gerade vom schlechten Wartungszustand der Elektrowerkzeuge beding...

Page 18: ...r ein staubfreies Arbeiten stehen die Absauger Felisatti AS22 und AS35 E zur Verf gung Modell AS35 E wird durch den Betriebsschalter des Elektrowerkzeuges ferngeschalten Der Betriebsschalter der Masc...

Page 19: ...Arbeitsbedingungen 85 dBA bersteigen kann In diesem Fall mu sich der Bediener durch einen Ohrenschutz vor zu gro er L rmbelastung sch tzen Wir empfehlen im Interesse Ihrer Sicherheit umsichtig zu arbe...

Page 20: ...leidung und Handschuh von Bewegteilen fernhalten Weite Kleider Schmuck oder Haare k nnen sich an den Bewegteilen verfangen g Sollten Vorrichtungen zum Entfernen und Sammeln von Staub vorgesehen sein d...

Page 21: ...ann eine berbelastung des Motors mit folglich geringerer Leistungsf higkeit hervorgerufen werden 1 4 SCHLEIFPAPIER Achten Sie darauf nur Qualit tspapier einzusetzen die Leistungen der Maschine werden...

Page 22: ...ntwortung da die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke FELISATTI konform zu folgenden der Norm EN 60745 der CE Maschinenrichtlinie 98 37 undanschlie enden nderungen 2006 95 CE und 93 68...

Page 23: ...22...

Page 24: ...23...

Page 25: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: