Felisatti TP115/300 Operating Instructions Manual Download Page 14

13

même. Tenez- en compte, vous travaillerez mieux et plus en 

sécurité.

 

1.3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Avant de brancher l’outil sur le réseau d’alimentation ou sur 

le  transformateur  d’isolation,  s’assurer  qu’il  est  conforme 

aux  normes  en  vigueur  dans  le  pays  d’utilisation  et  que 

son voltage et sa fréquence correspondent aux indications 

de la plaque du constructeur. Pour l’utilisation de rallonges, 

s’assurer  que  la  section  des  câbles  est  adaptée  à  leur 

longueur. Si l’on utilise des rallonges enroulables, s’assurer 

que la rallonge est

ATTENTION

L’interrupteur de ces outils est équipé d’un système de 

blocage  qui  permet  de  travailler  pendant  de  longues 

périodes sans qu’il y ait nécessité de le maintenir sous 

pression.

Avant  d’insérer  la  iche  dans  la  prise  de  courant 

contrôler  que  le  système  de  blocage  de  l’interrupteur 

soit déclenché. Si vous n’utilisez pas l’outil pendant une 

certaine  période  de  temps  rappelez-vous  de  toujours 

déclencher le système de blocage.

 

1.4 POSTE DE TRAVAIL

L’outil  que  vous  venez  d’acheter  est  un  outil  électrique 

portable.

Compte-tenu de sa conformation, son poids et sa maniabilité, 

il  est  indiqué  pour  un  seul  utilisateur.  Dans  les  conditions 

d’utilisation  normale,  l’opérateur  tient  fermement  l’outil  par 

les deux poignées.

Attention, garder toujours les mains loin du plateau.

REGLAGE

L’outil fourni par le fabricant est conforme à des paramètres 

standards.

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

 

1.1 CONSTANT ELECTRONIC

La  version  TPF115/350VE  est  équipée  d’un  circuit 

électronique  qui  permet  de  maintenir  le  nombre  de  tours 

moteur constant quel que soit le type d’usinage, pour vous 

permettre  de  réaliser  votre  travail  dans  les  meilleures 

conditions possibles.

 

1.2 UTILISATIONS

Grâce au nombre de tours moteur et à l’effet du constant 

electronic,  la  version  TPF115/350VEest  particulièrement 

indiquées pour le ponçage des surfaces métalliques et pour 

les travaux de carosserie.

 

1.3 MISE EN SERVICE ET MODE D’EMPLOI

La machine est fournie prête à l’emploi: il sufit d’alimenter le 

plateau avec du papier abrasif.

On peut utiliser des feuilles déjà percées, ou bien percer des 

feuilles normales avec le perce-papier en dotation (pour les 

modèles AS, avec aspiration des copeaux). Pour le ixage du 

papier abrasif, procéder comme suit (ig. 2-3):

1) Ouvrir une pince et introduire la feuille de papier

abrasif dans la bonne position.

2) Tendre la feuille de papier abrasif sur la base de

l’outil. 3) Ouvrir la seconde pince et introduire l’autre extrémité 

du papier abrasif.

S’assurrer que la feuille soit bien ixée et recouvre toute la 

base de l’outil.

ATTENTION - En appuyant davantage sur la poignée, on 

n’augmente pas forcément la vitesse du ponçage, mais 

on risque de provoquer une surcharge du moteur avec 

pour conséquence une baisse de rendement.

 

1.4 PAPIER ABRASIF

N’utiliser que du papier abrasif de qualité pour améliorer les 

performances de la machine et réduire les temps de travail.

Pour les opérations de dégrossissage qui exigent l’élimination 

d’une grosse quantité de matières, utiliser de préférence des 

feuilles gros grain 40 - 60 - 80. Pour les initions, utiliser des 

feuilles avec grain de 150 à 320.

 

1.5 ASPIRATION DES COPEAUX (FIG. 2-3)

Pour que la zone de travail reste propre et pour éviter de 

travailler  dans  la  poussière,  il  est  possible  d’utiliser  les 

aspirateurs Felisatti AS22 et AS35/E.

Le modèle AS35/E se commande à distance par l’interrupteur 

de  l’outil  électrique  auquel  il  est  branché,  par  simple 

introduction  de  la  iche  de  l’outil  dans  la  prise  située  sur 

l’aspirateur, pour éviter toute perte de temps et d’énergie.

Les aspirateurs Felisatti s’adaptent aussi à ces outils.

 

1.6 UTILISATION INCORRECTE

L’outil que vous venez d’acheter est indiqué pour les seules 

fonctions mentionnées dans cette notice.

Tout autre type de d’utilisation est strictement interdit.

 1.7

ATTENTION! - Le contact ou l’inhalation des poussières de 

travail peuvent être dangereux pour l’opérateur ou pour ceux 

qui se trouvent à proximité!

Il faut une attention particulière dans le polissage du bois ou 

de surfaces peintes avec des peintures au plomb à cause 

des poussières dangereuses qui sont produites. L’utilisation 

de lunettes de protection et de masques anti-poussières est 

conseillée.

ENTRETIEN

Un  contrôle  régulier  réduira  le  besoin  d’entretien  et 

maintiendra votre outil en bonnes conditions de travail: les 

coussinets sont graissés pour la durée de vie de l’outil.

Pendant l’utilisation, le moteur doit toujours être bien

ventilé. Eviter donc de poser les mains sur les oriices de 

la ventilation. Après chaque utilisation, débrancher l’outil et 

bien le nettoyer.

 

1.1 ECOULEMENT

A la in de la vie de la machine, ou quand elle ne peut pas être 

réparée, s’assurer de l’écouler selon les normes en vigueur 

dans le pais où elle est utilisée, et toujours par personnel 

spécialisé et autorisé pour ce but.

En tout cas:

 

- Ne disperser pas dans le milieu;

 

- Ne mettre pas en commun avec les ordures solides;.

 

- S’adresser aux centres spéciales de recyclage.

REMPLACEMENT DES PIECES

ATTENTION - Avant d’effectuer tout rempla-cement de pièce, 

débrancher d’abord l’outil de la prise de courant.

 

1.1 BROSSES

Remplacer les brosses au bout de 150-200 heures de travail 

environ ou lorsque leur longueur est inférieure à 5-6 mm.

ATTENTION - Pour un bon fonctionnement de l’outil, 

remplacer toujours les brosses par couple et non pas 

individuellement.

Utiliser exclusivement des brosses Felisatti.

Attention  -  Pour  effectuer  cette  opération,  s’adresser  à  un 

service d’assistance technique autorisé.

ATTENTION  -  Après  le  montage  des  brosses  neuves, 

faire fonctionner le moteur à vide pendant au moins 5 

minutes.

 

1.2 REMPLACEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION

Contrôler les conditions du câble électrique: si nécessaire, 

le  faire  remplacer  par  un  service  d’assistance  technique 

Summary of Contents for TP115/300

Page 1: ...1041200100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny vibratsionnye felisatti tr115_300_1041200100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny vibratsionnye felisatti tr115_300_1041200...

Page 2: ...TP115 300 TP115 350VE ROTARY DRILL TALADRADORA PERCEUSE TRAPANO BOHRMASCHINE...

Page 3: ...2 1 2 3...

Page 4: ...t mm 2 4 5 Pad dimensions mm 115x210 115x210 Weight kg 2 9 2 9 Sound pressure emitted Lpa dB A 75 70 4 Sound power emited Lwa dB A 86 83 4 Vibration level m s mm 4 3 4 9 Surveys carried out according...

Page 5: ...ng any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of chil...

Page 6: ...o empty the dus suction bag it could ill up and in that way make working operations less eficient Felisatti suction units can also be used for these tools 1 6 IMPROPER USE The functions and use of thi...

Page 7: ...ITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN60745 98 37 EC machine direct...

Page 8: ...esar de esto en especiales condiciones el nivel de ruidaje m ximo en el sitio de trabajo podria ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse de la rumorosidad excesiva por medio del...

Page 9: ...pre la posici n y el equilibrio apropiados Esto permite controlar mejor la herramienta el ctrica en situaciones imprevistas f Vestirse adecuadamente No ponerse prendas de vestir anchas ni joyas Manten...

Page 10: ...rte del papel abrasivo Controlar que el papel se encuentre bien ijado y cubra toda la base de la herramienta ATENCION Una presi n mayor sobre el pu o no signiica necesariamente una mayor velocidad de...

Page 11: ...cuerdo con la directriz europea 2002 96 CE referente a los residuos de los equipamientos el ctricos y electr nicos y a la conversi n en el derecho nacional las herramientas el ctricas usadas deben ser...

Page 12: ...ail pourrait ex cder 85 dbA Dans ce cas l op rateur devra se prot ger contre l exc s de bruit avec un casque antibruit Pour votre s curit soyez prudents dans la r alisation de votre travail et faites...

Page 13: ...un quilibre appropri s Ceci permet de mieux contr ler l outil lectrique dans des situations impr vues f S habiller de fa on appropri e Ne pas porter de v tements larges ou des bijoux Garder les cheveu...

Page 14: ...4 PAPIER ABRASIF N utiliser que du papier abrasif de qualit pour am liorer les performances de la machine et r duire les temps de travail Pour les op rations de d grossissage qui exigent l limination...

Page 15: ...ARATION DE CONFORMIT D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes la Norme EN 60745 la directive machine 98 3...

Page 16: ...tecnici al 1 1 pur tuttavia in particolari condizioni Il livello sonoro massimo sul posto di lavoro potrebbe essere superiore a 85 dBA e quindi dannoso alla salute e all udito In questo caso l operat...

Page 17: ...tion der Elektrowerkzeuge beeintr chtigen k nnen Bei Besch digungen ist das Werkzeug vor dem Gebrauch zu repapieren Viele Unf lle sind gerade vom schlechten Wartungszustand der Elektrowerkzeuge beding...

Page 18: ...r ein staubfreies Arbeiten stehen die Absauger Felisatti AS22 und AS35 E zur Verf gung Modell AS35 E wird durch den Betriebsschalter des Elektrowerkzeuges ferngeschalten Der Betriebsschalter der Masc...

Page 19: ...Arbeitsbedingungen 85 dBA bersteigen kann In diesem Fall mu sich der Bediener durch einen Ohrenschutz vor zu gro er L rmbelastung sch tzen Wir empfehlen im Interesse Ihrer Sicherheit umsichtig zu arbe...

Page 20: ...leidung und Handschuh von Bewegteilen fernhalten Weite Kleider Schmuck oder Haare k nnen sich an den Bewegteilen verfangen g Sollten Vorrichtungen zum Entfernen und Sammeln von Staub vorgesehen sein d...

Page 21: ...ann eine berbelastung des Motors mit folglich geringerer Leistungsf higkeit hervorgerufen werden 1 4 SCHLEIFPAPIER Achten Sie darauf nur Qualit tspapier einzusetzen die Leistungen der Maschine werden...

Page 22: ...ntwortung da die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke FELISATTI konform zu folgenden der Norm EN 60745 der CE Maschinenrichtlinie 98 37 undanschlie enden nderungen 2006 95 CE und 93 68...

Page 23: ...22...

Page 24: ...23...

Page 25: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: